March 4,2007
Dear Monica
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2800475
回應文章 
哇
我也要去郵局買!
我也要去郵局買!
Posted by 那那
at March 4,2007 10:46
口惡,前天去龍江路郵局問有枚有二二八郵票,說賣光了一張不剩,不是說改名台灣郵政會沒生意嗎?
Posted by 披頭王
at March 4,2007 19:06
我有一點笨笨
看不懂耶
這篇在講什麼?
看不懂耶
這篇在講什麼?
Posted by Claire
at March 4,2007 21:45
我喜歡原味bagle
^^
郵票喔...
哎
有點沒力
^^
郵票喔...
哎
有點沒力
Posted by Jerocca
at March 4,2007 23:33
向日葵已經遊學回來了,
陸續寄的兩張明信片似乎還沒到達,
安咕收到了嗎?或者還需等等。
陸續寄的兩張明信片似乎還沒到達,
安咕收到了嗎?或者還需等等。
Posted by 向日葵
at March 4,2007 23:49
安特別highlight的是
monica寫到她並不知道台灣屬於中國那句話吧
而這張郵票是清楚的寫著TAIWAN
而不是以往的中華民國吧
我有個疑問
我們在國外寄郵件到台灣一直都必須在地址的尾端加上ROC
那現在這個情形下來
你們的政府有能力讓我們這些外國人
不必打上ROC這三個字嗎
還是只有郵票用了TAIWAN而我們依舊必須在地址下端寫上那三個字母
monica寫到她並不知道台灣屬於中國那句話吧
而這張郵票是清楚的寫著TAIWAN
而不是以往的中華民國吧
我有個疑問
我們在國外寄郵件到台灣一直都必須在地址的尾端加上ROC
那現在這個情形下來
你們的政府有能力讓我們這些外國人
不必打上ROC這三個字嗎
還是只有郵票用了TAIWAN而我們依舊必須在地址下端寫上那三個字母
Posted by 愛美麗
at March 6,2007 17:31
~ To 那那
現在不知道還買不買的到耶
現在不知道還買不買的到耶
Posted by 安
at March 6,2007 20:04
~ To 披頭王
這張是第一張 等了好久的第一張
很有紀念價值
這張是第一張 等了好久的第一張
很有紀念價值
Posted by 安
at March 6,2007 20:05
~ To Clarie
因為我們之前的郵票 英文是寫上Republic of China
導致被MONICA誤會 我是中國人
這件事讓我憂鬱了好久
因為我們之前的郵票 英文是寫上Republic of China
導致被MONICA誤會 我是中國人
這件事讓我憂鬱了好久
Posted by 安
at March 6,2007 20:06
~ To Jerocca
原味的乾乾的耶
每個人都有不同的想法啦 ^ ^ 這樣很好
原味的乾乾的耶
每個人都有不同的想法啦 ^ ^ 這樣很好
Posted by 安
at March 6,2007 20:07
~ To 向日葵
向日葵學成歸國啦 ^ ^
謝謝你的明信片 收到了喔
很開心
向日葵學成歸國啦 ^ ^
謝謝你的明信片 收到了喔
很開心
Posted by 安
at March 6,2007 20:08
~ To 愛美麗
(ROC) Republic of China 畢竟是我們目前的正式國名
寫不寫都無所謂 這不是我想表達的重點
不過之前 前男友 有因為忘了寫上TAIWAN而導致信被轉到中國(PROC)再轉回台灣
輾轉拖了一個半月才到我手中 因此我都會提醒朋友別忘了寫上TAIWAN
(ROC) Republic of China 畢竟是我們目前的正式國名
寫不寫都無所謂 這不是我想表達的重點
不過之前 前男友 有因為忘了寫上TAIWAN而導致信被轉到中國(PROC)再轉回台灣
輾轉拖了一個半月才到我手中 因此我都會提醒朋友別忘了寫上TAIWAN
Posted by 安
at March 6,2007 20:14
謝謝解說~
基本上, 寫不寫roc是沒差到, 只要有寫Taiwan, 信總是會寄到台灣.
基本上, 寫不寫roc是沒差到, 只要有寫Taiwan, 信總是會寄到台灣.
Posted by claire
at March 6,2007 20:23
~ To Claire
對啊 TAIWAN才是重點
對啊 TAIWAN才是重點
Posted by 安
at March 8,2007 01:41


