June 15,2006
Darling Blythe
為了買一本日文原文書 因此獻出我的網路購書第一次
當初在日本看見這本書的時候 猶豫了一下
書很重啦 麻煩啦 伊藤先生幼稚的嚷著 Spooky doll Spooky doll
加上售價2500元 覺得有點貴 也就放棄沒有買了
Darling Blythe 是一本娃娃書 有一些作娃娃衣的版型
喜歡這本書的原因
其一是我需要娃娃衣的紙型
其二是它整本日英對照 我可以看的懂 也可以順便練習日文
Ps 由於我已經下定決心 結婚之後要做一個御宅族
因此培養一個奇妙的嗜好是一定要的啦
所以... 我打算沉溺在Blythe的世界 手作娃衣 打扮 拍照 ^ ^ 很有趣吧
Dear Yoshi
I bought Darling Blythe for learing doll dresses making
(I wanna be オタク after we get married **\^ ^/** so I need some funny weird hobbies la)
And this book has both Japanese and English translation,
so I can practice Japanese, too... Nice, right
柔軟的神殿 ISBN/9861730796
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1757465
回應文章 
台灣有momo的衣形紙板書嗎?
還有..這家網路你有嗎?我常在這買
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/13365431/ref=br_bx_1_c_2_0/250-7550988-6517013
還有..這家網路你有嗎?我常在這買
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/13365431/ref=br_bx_1_c_2_0/250-7550988-6517013
Posted by 星
at June 15,2006 11:40
“結婚之後要做一個御宅族”⊙_⊙
妳有沒有興趣編織毛衣?我們家Doris缺毛衣背心~
妳有沒有興趣編織毛衣?我們家Doris缺毛衣背心~
Posted by 北海道媽媽
at June 15,2006 14:02
我喜歡你的新嗜好
從來沒想過要自己動手做娃衣
不過你可以從此著手哩
然後在線上拍賣
NEW CAREER
^^
從來沒想過要自己動手做娃衣
不過你可以從此著手哩
然後在線上拍賣
NEW CAREER
^^
Posted by Jerooca
at June 15,2006 19:18
~ To 星
台灣哪有板型書啊 都是買日版的啊~
Momo的身材是不是芭比的身材!?
~ To 北海道媽媽
背心!?
很難過 還是要告訴你~ 我只會織一長條的東西
(例如圍巾 和最後可以縮起來變成帽子的長條變化型)
所以啦 不如想一想DORIS有沒有缺帽子圍巾比較實在 哈
~ To Jerocca
變成生意!? 哈 我的手藝應該沒那麼巧
Posted by 安
at June 15,2006 19:18
Dear my sweetheart Mei-Mei
No, you can not be such
a lazy people, yo~~ I'll
take you out here and there, la!
Ha ha ha ha, I have many idea
for your dietting!^O^y
From tomorrow to Monday
I'll go to a field training.
So I can't call you.(Oh, you
can enjoy party night again?!)
I won't have days off from now
to middle of July...--* Unfair!>O<
I love you^3^chu Your Yoshi
P.S. I already bought your
Abi~'s dried fruits but not
send you yet, la~~^^;
No, you can not be such
a lazy people, yo~~ I'll
take you out here and there, la!
Ha ha ha ha, I have many idea
for your dietting!^O^y
From tomorrow to Monday
I'll go to a field training.
So I can't call you.(Oh, you
can enjoy party night again?!)
I won't have days off from now
to middle of July...--* Unfair!>O<
I love you^3^chu Your Yoshi
P.S. I already bought your
Abi~'s dried fruits but not
send you yet, la~~^^;
Posted by Yoshi
at June 15,2006 22:00
~ To Yoshi
阿比: 阿比はうさぎのフルーツグミが食べたい!!!
~I'll
take you out here and there, la!
...
WHERE!? -_-b OTAKU don't go anywhere ^O^
Ps NO NO NO SWIMMING ^O^
Posted by 安
at June 15,2006 22:00
我也想當御宅族
三八兄弟安我們繼續過著飛鴿傳信的日子吧
三八兄弟安我們繼續過著飛鴿傳信的日子吧
Posted by 御宅丸
at June 16,2006 08:51
~ To 御宅丸
好啊 那我跳兔傳書 ^O^ 讓我們成為御宅族的夥伴吧!!!
Posted by 御宅安
at June 16,2006 08:52
看到這一篇想到我家娃的衣服還在桌子上
做一半@@||
明天還是把袖子縫起來好了~啦~
做一半@@||
明天還是把袖子縫起來好了~啦~
Posted by 小懶mo
at June 25,2006 03:22
~ To MoMo
我家的還只是一堆布咧 哈
Posted by 安
at June 25,2006 03:22

