2007年08月8日

抓「國民黨新聞網」一個小包

「永遠的真田幸村」網站上貼出了一篇文章,標題是「淺批國民黨的英日文新聞網站」,從技術和製作的觀點分析了這個網站的結構和形成、以及背後的資源等等。

在這些方面,該文已經說得很清楚了,這裡就不再贅述;但因為工作的關係,我對這類網站的製作成果會有些興趣,所以就過去看了一下,結果一進門就抓了個包

KMT news

看得出來問題在哪裡嗎?刻意模仿CNN的命名方式、以及日式風味濃厚的圖案風格就先不管它;重點在於把國民黨自己的英文名稱都拼錯了。

國民黨有兩個常在英文報刊中被使用的名稱,一個是常見於國外報導的「The Chinese Nationalist Party」、另一個則是黨內慣用的譯音「Kuomintang」。或許是因為「Nationalist」容易被外國人誤認為具有法西斯味道、或是跟「Communist」有幾分相似,所以近年來(至少在台灣)已經比較少見,國民黨在自己的網站上也只使用「Kuomintang」這個名稱。

仔細看看,取自入口網頁的上圖之中,國民黨的拼法是「Kou...」,真的照這樣念出來會比較像是「ㄍㄡˇ」的發音;如果用平常開玩笑的方式來說,就是有點令人懷疑裡頭是不是有「奸細」。:-D

我想應該沒這麼嚴重,大概就是美術人員不小心看錯、負責的長官又老花眼看不清楚手寫風格字體,所以就讓它跑出來遛鳥了。

如同「淺批」一文中所說的:
只是看到這個網站既沒有RSS,文章也不能留言,還是很舊時代的做法。

沒有RSS可能是主事者覺得不必要(「RSS是啥?」)、不能留言或許是為了管理方便防小白;若是如此,倒是可以理解的「舊時代思惟」。然而既然已經花了300萬做,就應該是個目標導向的專案,而不是「以方便為原則」的做法;否則也不過就是個虛應故事、消耗預算的門面而已了。
好歹也可以弄個公民新聞平台,讓一堆人一起寫,充分運用Web 2.0的力量,減少文章干預,自由的發揮,那才是創舉,成為能夠讓國際上注意到的特殊媒體。

這一點雖然沒錯,不過恐怕是期望太高了;如果主事者有那麼點豪氣,現在看到的網站就不會是這個樣子。

最近有幾位網路界的朋友,陸續加入了明年某候選人的網路團隊;這些朋友在網路界都有深厚的經驗、其中也不乏技術和社群經營方面的高手。理論上,這個老闆的團隊在創新方面應該會有比較高的自由度、選用的技術也是比較「Web 2.0」一些的;接下來要看的,就是這些高手在那樣錯綜複雜的環境之中,能發揮多少實力、在選戰之中透過網路發揮多少效益了。

回過頭來看,我分別在國民黨網站的英日文版裡分別瀏覽了幾分鐘,沒看到什麼令人太感興趣的內容(基本上都是官樣文章)、也沒看到新鮮的玩法(抓一隻小馬哥blog寵物回家養之類的);從門面上就拼錯字來看,製作控管的流程並不因為主事者名氣大就絕對嚴謹(當然,任何大組織的官網都可能有這種情形)。

或許因為我不是「KNN發稿中心」的目標讀者,所以才有這樣的觀點;不過如果這類官網想引起大家閱讀、引用、討論的興趣,稍微動點腦筋、換個方向思考、並且整合分散在各處的網路資源(例如各個候選人的網站),創造出國民黨希望選民接收的訊息和印象,會比現在的做法更有用一些。

參考閱讀:為什麼需要語言顧問?

後記:過了三天再回去看看國民黨新聞網,那個「ㄍㄡˇ」還高高掛在那邊,顯然那邊沒人看到我寫的這篇、風聲也沒有傳過去。

另外,以一個如此規模和預算做出來的網站,它的流量是少了點(有些還可能是小弟這裡跟「真田幸村」帶過去的‥‥);很想跟他們的主事者說,網站跟很多建設和行銷活動一樣,不是錢花下去把門面做出來就好。

Posted by fredjame at 樂多Roodo! │21:49 │評論記事
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo!