2005年08月17日
「我真想被法國殖民」
「
A:‥‥但是我現在經常飛的航線是世界上最不sexy的航線,比如說從台北經香港去上海,所以我在飛機上或在機場最大的困擾是『視覺性』的,因為在這些航線或是機場,你很難看見好看的人,尤其暑假的時候幾乎都是旅行團。
B:不要說好看,就算是比較有class的都不多。
A:我所謂的『好看』當然不能比那些坐在東京Lotus cafe裡的人。只是我們的文化到底出什麼問題,為什麼會養出這樣一群造成視覺污染的男人,而且這些人全部集中在中正機場,在這個時候我真想被法國殖民。
」
——摘自某「時尚設計」雜誌中,發行人和某創意總監的對話
A:‥‥但是我現在經常飛的航線是世界上最不sexy的航線,比如說從台北經香港去上海,所以我在飛機上或在機場最大的困擾是『視覺性』的,因為在這些航線或是機場,你很難看見好看的人,尤其暑假的時候幾乎都是旅行團。
B:不要說好看,就算是比較有class的都不多。
A:我所謂的『好看』當然不能比那些坐在東京Lotus cafe裡的人。只是我們的文化到底出什麼問題,為什麼會養出這樣一群造成視覺污染的男人,而且這些人全部集中在中正機場,在這個時候我真想被法國殖民。
」
——摘自某「時尚設計」雜誌中,發行人和某創意總監的對話
我不喜歡所謂的文化菁英主義、也不喜歡看到以文化菁英自居而用歧視眼光睥睨他人的人(所以大家偶爾會看到我在字裡行間修理一下這類人士)。
我們這些「平民百姓」也許有些時候行為不檢,需要被糾正(例如在機場喧譁),也許有時候因為沒有菁英們的教育背景和品味還有靠呼攏社會大眾賺來的銀兩,所以穿不出東京或法國的品味,因而污染了菁英們覺得應該十分優雅的公共場所視覺景觀。
從另外一個角度來說,菁英們也許原本就需要跨國界的視野,不需要太在意當哪裡的幾等公民,只要鈔票上的人頭行得通就好;也許菁英們反正看到不是他們那種class、講一句話帶不了幾個英文字的人,鼻子就會皺得擠出痘子來。
菁英們,這是你們的自由,這世界需要你們;有了你們,這個世界才不會沈淪得太快、人們才有仰望的對象、在機場穿拖鞋的阿伯才能得到救贖。
對吧?可以輪到我說了嗎?謝謝。
我們的文化到底他媽的出了什麼問題,可以養得出這種虛偽、歧視、自以為高人一等的噁心角色,而且還被媒體捧在手心上當寶?
我自己甚至不是絕對的民族或國家主義者,你想當哪一國的國民,請便;我絕不會用「背叛國家」啦、「崇洋媚外」啦這類說法來罵人;你想跟Micheal Jackson一樣,從黑變白、從白變綠,請便,那是你的自由,跟我沒有屁關係。
然而,當前面講了一大串(其實這只是文章一開始的地方,後面還有整整兩頁)優雅而高尚的道理之後,「殖民」那句話卻讓無知和幼稚完全破功。越南也被法國殖民過,阿爾及利亞也被法國殖民過,街上有的是菁英們夢寐以求的法國風情、法國麵包、法國咖啡,地下躺的是血流成河的法國殖民者和被殖民者。但遺憾的是,這些人們不見得有機會見識到這位菁英的理論、我也不知道他們看了會有什麼反應。
想去當法國人(或日本人、隨便哪裡人)是一回事,想要被殖民(或是「get screwed by some other people」,請原諒我的文字粗魯媚外,實在忍不住)又是另外一回事。有些話,如果不知道是什麼意思、背後的意義是什麼,還是留著在家裡自己用就好,不要拿出來丟人。
這位同學,我覺得你的問題比中正機場那些「視覺污染的男人」嚴重多了。
(更多文章和討論請參閱我的主網站:fredjame.com)
我們這些「平民百姓」也許有些時候行為不檢,需要被糾正(例如在機場喧譁),也許有時候因為沒有菁英們的教育背景和品味還有靠呼攏社會大眾賺來的銀兩,所以穿不出東京或法國的品味,因而污染了菁英們覺得應該十分優雅的公共場所視覺景觀。
從另外一個角度來說,菁英們也許原本就需要跨國界的視野,不需要太在意當哪裡的幾等公民,只要鈔票上的人頭行得通就好;也許菁英們反正看到不是他們那種class、講一句話帶不了幾個英文字的人,鼻子就會皺得擠出痘子來。
菁英們,這是你們的自由,這世界需要你們;有了你們,這個世界才不會沈淪得太快、人們才有仰望的對象、在機場穿拖鞋的阿伯才能得到救贖。
對吧?可以輪到我說了嗎?謝謝。
我們的文化到底他媽的出了什麼問題,可以養得出這種虛偽、歧視、自以為高人一等的噁心角色,而且還被媒體捧在手心上當寶?
我自己甚至不是絕對的民族或國家主義者,你想當哪一國的國民,請便;我絕不會用「背叛國家」啦、「崇洋媚外」啦這類說法來罵人;你想跟Micheal Jackson一樣,從黑變白、從白變綠,請便,那是你的自由,跟我沒有屁關係。
然而,當前面講了一大串(其實這只是文章一開始的地方,後面還有整整兩頁)優雅而高尚的道理之後,「殖民」那句話卻讓無知和幼稚完全破功。越南也被法國殖民過,阿爾及利亞也被法國殖民過,街上有的是菁英們夢寐以求的法國風情、法國麵包、法國咖啡,地下躺的是血流成河的法國殖民者和被殖民者。但遺憾的是,這些人們不見得有機會見識到這位菁英的理論、我也不知道他們看了會有什麼反應。
想去當法國人(或日本人、隨便哪裡人)是一回事,想要被殖民(或是「get screwed by some other people」,請原諒我的文字粗魯媚外,實在忍不住)又是另外一回事。有些話,如果不知道是什麼意思、背後的意義是什麼,還是留著在家裡自己用就好,不要拿出來丟人。
這位同學,我覺得你的問題比中正機場那些「視覺污染的男人」嚴重多了。
(更多文章和討論請參閱我的主網站:fredjame.com)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/381804
回應文章 
是pxaper裡面的許OO跟包oo的對話吧
看完上一期時
我也想過
不過是比較簡單的問題
就是那兩個人幹嘛講話老夾雜一堆英文單字啊?
有的很難懂耶
看完上一期時
我也想過
不過是比較簡單的問題
就是那兩個人幹嘛講話老夾雜一堆英文單字啊?
有的很難懂耶
Posted by JC
at 2005年08月17日 13:43
寫的真是他媽的好啊!!
一個人講話必需帶英文,就代表他們的中文程度應該要好好加強!
偏偏這種人鼻子常常翹得比人家的額頭還要高!!
一個人講話必需帶英文,就代表他們的中文程度應該要好好加強!
偏偏這種人鼻子常常翹得比人家的額頭還要高!!
Posted by 小杜白雲
at 2005年08月17日 14:25
我倒覺得說話夾英文是次要的問題(雖然形諸文字是有點討厭),也許他中文本來就不好、也許他不知道中文該怎麼表達、也許他覺得用英文說比較順、也許這樣可以表現他的國際化‥‥。
這些都沒關係,我只是為他由於不滿周遭文化環境低落,因而展現的強烈被殖民慾望感到可悲而已。
這些都沒關係,我只是為他由於不滿周遭文化環境低落,因而展現的強烈被殖民慾望感到可悲而已。
Posted by Fred
at 2005年08月17日 15:50
忍不這要賀聲:
好!!!!!
好!!!!!
Posted by 凱洛
at 2005年08月17日 16:54
這種問題在我們公司很嚴重呢,一切都是國外的菁英觀念為上,害得我常常會有文化錯亂症,也讓我特別懷念以前居住的城市,那種很正常很正常的在地文化歸屬認同感。
唉~~~
唉~~~
Posted by 企鵝
at 2005年08月17日 18:11
喔?原來某 P 雜誌是時尚雜誌啊?剛出來的時候搞得很像設計雜誌一樣,還好沒訂…。(不過沒訂的原因也是因為在下不喜歡某包同學)
Posted by Valkyrie
at 2005年08月17日 19:15
能不能小小聲的請問一下許OO跟包oo到底是誰?
很怕是之前看過的某傳記主角...
很怕是之前看過的某傳記主角...
Posted by pardai
at 2005年08月17日 20:17
挖我光是看到那傳記封面就快吐了竟然還有人能看完!
Posted by 凱洛
at 2005年08月17日 20:30
我個人覺得這本算是「時尚設計」雜誌,而它的時尚部份,也是讓它在性質上跟「輕鬆版X-FUNS」有所區別的地方。
平心而論,除了有時候有點像商品目錄之外,這本雜誌在品質和用心方面其實是在水準以上的,尤其與7-11的合作模式、以及低廉的價格,更是把原本屬於特定族群的設計雜誌打入了一般讀者之間,其實算是一個相當成功的實驗,應該要稱讚一下。
只是某些文字之間流露出來的那種氣氛,實在有點令人掩鼻。
平心而論,除了有時候有點像商品目錄之外,這本雜誌在品質和用心方面其實是在水準以上的,尤其與7-11的合作模式、以及低廉的價格,更是把原本屬於特定族群的設計雜誌打入了一般讀者之間,其實算是一個相當成功的實驗,應該要稱讚一下。
只是某些文字之間流露出來的那種氣氛,實在有點令人掩鼻。
Posted by Fred
at 2005年08月17日 20:49
這篇文章講的好,在7月份包脫光跟XXX在對話的時候也以完全外行的眼光來評論當今的化學工業,搞設計的他們當然不知道他們有多仰賴化學,如果知道的話應該對他們的大言不慚感到慚愧。
Posted by 光
at 2005年08月17日 21:58
寫得好。有些人就是可以毫不在乎地鄙視另外一些人,並且沾沾自喜,那是我所不能瞭解的事。
Posted by honeypie
at 2005年08月17日 22:11
sorry for not input Chinese.
it's some sort of Occidentalism, fraud imagination of the metropolitan state of the colonised. I'm not surprised, albeit pissed off, by these comments. I meet quite a few gals like that in places gathering white man in Taipei. They are happy to "s***w" together. I am far from nationalist. But I just cannot bear that. Shame on them.
it's some sort of Occidentalism, fraud imagination of the metropolitan state of the colonised. I'm not surprised, albeit pissed off, by these comments. I meet quite a few gals like that in places gathering white man in Taipei. They are happy to "s***w" together. I am far from nationalist. But I just cannot bear that. Shame on them.
Posted by James
at 2005年08月18日 00:04
> fraud imagination of the metropolitan state of the colonised
This is a good one. However since I don't really want this topic to become "sexual-oriented" since the person being criticized is a woman, the gender with some disadvantages during this kind of discussion. But I've also used some rude words when I was writing this. Bad anger management...
Anyway, I'd rather call that "misled elitism" although you could be right after all. :-)
This is a good one. However since I don't really want this topic to become "sexual-oriented" since the person being criticized is a woman, the gender with some disadvantages during this kind of discussion. But I've also used some rude words when I was writing this. Bad anger management...
Anyway, I'd rather call that "misled elitism" although you could be right after all. :-)
Posted by Fred
at 2005年08月18日 00:18
遭了,我的法文程度只有「崩揪」... ^_^|||
Posted by Sean
at 2005年08月18日 14:36
在假台客的搖滾咖!!這篇文章裡面看到這段文字, 大概可以解釋這種鄙視別人風格/品味的緣由:
這就是台灣人的矛盾點,我們沒有「低俗」的標準,只好用國外的流行文化來給自己的文化評分
看到檳榔西施異於歐美流行時尚的裝飾,就批為「低俗」
於是產生台灣式---扭擰做態的偽高尚標準
那檳榔西施穿著Burberry的風衣,裡面只穿丁字褲,這樣站在路邊賣檳榔,你怎麼看呢?錯亂了吧….
(中略)
國外的文化研究者與一般人的價值觀中
會以開放的心胸去看待任何一種風格
會尊重該風格或文化是獨特的、具有其背景與發展架構的
就像我若是Hip Hop Tone,我不會去把鄉村Tone歸類成「低俗」
若我是龐克Tone,我也不會去把Rocker歸類成「低俗」
因為每個文化風格有其形成的背景與價值
這就是台灣人的矛盾點,我們沒有「低俗」的標準,只好用國外的流行文化來給自己的文化評分
看到檳榔西施異於歐美流行時尚的裝飾,就批為「低俗」
於是產生台灣式---扭擰做態的偽高尚標準
那檳榔西施穿著Burberry的風衣,裡面只穿丁字褲,這樣站在路邊賣檳榔,你怎麼看呢?錯亂了吧….
(中略)
國外的文化研究者與一般人的價值觀中
會以開放的心胸去看待任何一種風格
會尊重該風格或文化是獨特的、具有其背景與發展架構的
就像我若是Hip Hop Tone,我不會去把鄉村Tone歸類成「低俗」
若我是龐克Tone,我也不會去把Rocker歸類成「低俗」
因為每個文化風格有其形成的背景與價值
Posted by reptile_k
at 2005年08月19日 13:47
我也鼓掌一下:)
傳記...哪一本啊?
傳記...哪一本啊?
Posted by charlesc
at 2005年08月20日 11:43
Posted by Fred
at 2005年08月20日 20:29
潛水很久很久了!
從石墨工房潛到這裡,
最近被台客(tike?)這個名詞搞的很毛,
看到這篇,
真是忍不住要浮上來說聲~讚!
Fred真是好樣的!
從石墨工房潛到這裡,
最近被台客(tike?)這個名詞搞的很毛,
看到這篇,
真是忍不住要浮上來說聲~讚!
Fred真是好樣的!
Posted by heuss
at 2005年08月23日 01:14
終於看到有相同看法的文章,這幾天因為那篇文章讓我十分生氣,雜誌本身內容與質感都還不錯,但是這兩位"品味人士"的對談真的是令人吐血,設計人並不應該用品味來批評, 歧視別人,設計的本質應該在幫人解決問題,沒有這些低等公民與環境,他們哪來虛偽呼巄的空間?這期雜誌連後面介紹的知名設計師MARC NEWSON都比他們二位謙虛許多,他們算哪跟蔥啊!!尤其是那位自以為廣告做的很好的女士...真是夠了,妳的廣告縱然得過再多獎,縱然創造很多令人無法了解的意識形態,這又如何?反映到市場,銷售好不好呢??80%是叫好不叫座的廣告吧...忍不住想罵一句"Shit!!庸俗的品味份子!!"
Posted by 路人乙
at 2005年08月27日 10:54
在公司行號裡跟那些"教育學問很好"的"高階人士"也是如此
相較於前年出版的一本香港公仔誌,採用全文中英上下分段排版。
次文化領域反而專業多了。
相較於前年出版的一本香港公仔誌,採用全文中英上下分段排版。
次文化領域反而專業多了。
Posted by 猿大王
at 2005年08月29日 17:27
站長真是說得好啊!
我人在法國,無法買到雜誌,可以請問有哪個網站可看到全文嗎?感謝!
我是廣告系畢業的,也曾接觸過一些廣告人,知道很多人講話都很愛落英文,但以前看那本雜誌時還真是受不了那篇專欄,覺得誇張到一個境界!兩位乾脆去教英文算了!
另外,就我看到的引文部份,我實在覺得發行人的中文不好,邏輯也很奇怪。所謂的“好看”到底指的是什麼?他說我們的文化養出一群造成“視覺污染”的男人,而且又集中在中正機場,難道不包括他自己嗎?而且為什麼這樣就想被法國殖民呢?老實說如果台灣真的被法國殖民的話,街道的牆上搞不好都逃不掉被塗鴉的命運,地上則到處是狗屎鴿糞;官僚體制和行政效率差不說,更不會有7-11的存在!而且即使被法國“殖民”,就會到處是帥哥美女,每個人都很時尚嗎?我一點都不認為。也許他老兄只到過巴黎的精品店,沒去過其他地方吧!這樣還敢說自己有國際觀?況且,法國對英文是不太友善的,他還真是前後矛盾,更凸顯自己的膚淺與無知。
我人在法國,無法買到雜誌,可以請問有哪個網站可看到全文嗎?感謝!
我是廣告系畢業的,也曾接觸過一些廣告人,知道很多人講話都很愛落英文,但以前看那本雜誌時還真是受不了那篇專欄,覺得誇張到一個境界!兩位乾脆去教英文算了!
另外,就我看到的引文部份,我實在覺得發行人的中文不好,邏輯也很奇怪。所謂的“好看”到底指的是什麼?他說我們的文化養出一群造成“視覺污染”的男人,而且又集中在中正機場,難道不包括他自己嗎?而且為什麼這樣就想被法國殖民呢?老實說如果台灣真的被法國殖民的話,街道的牆上搞不好都逃不掉被塗鴉的命運,地上則到處是狗屎鴿糞;官僚體制和行政效率差不說,更不會有7-11的存在!而且即使被法國“殖民”,就會到處是帥哥美女,每個人都很時尚嗎?我一點都不認為。也許他老兄只到過巴黎的精品店,沒去過其他地方吧!這樣還敢說自己有國際觀?況且,法國對英文是不太友善的,他還真是前後矛盾,更凸顯自己的膚淺與無知。
Posted by 納歐米
at 2005年09月2日 06:06
對了,我不確定A是不是發行人,但如果B也認同的話,兩人應該也是半斤八兩。
Posted by 納歐米
at 2005年09月2日 06:10
引用himself書裡的sentence。
「但在台灣的文化及基本價值一天一天被摧毀的時候,我們能拿什麼去吸引人家?」(喵插話,這話真的是中文十分通暢啊。)
「文化產業的第一件事就是「教人怎麼生活」,但是,令人難堪的現實是─」
oh~com'on,你不會不know吧?
被法國薯條screwed。以書皮cover上那好看sexy的pose

oh~~
我talk的是,被法國「殖民」。
你不會不know我的meaning吧?
「但在台灣的文化及基本價值一天一天被摧毀的時候,我們能拿什麼去吸引人家?」(喵插話,這話真的是中文十分通暢啊。)
「文化產業的第一件事就是「教人怎麼生活」,但是,令人難堪的現實是─」
oh~com'on,你不會不know吧?
被法國薯條screwed。以書皮cover上那好看sexy的pose
oh~~
我talk的是,被法國「殖民」。
你不會不know我的meaning吧?
Posted by 路過
at 2005年09月2日 09:23
是(馬的,插話,這話真的是中文十分通暢啊。)不過這個不是包益民寫的,也許潤筆的傢伙文過掩非的功力很好吧。
Posted by 路過
at 2005年09月2日 09:30
平心而論,那兩人的對話也不是那麼一無可取,
問題點在於那「由上而下」的自視觀點,
就算別人跟妳(你)的穿著打扮不同調,也不能就論定為「視覺污染」吧?
有人很「台」,但他就是適合那風格,
而另一些人即便是穿上亞曼尼,恐怕也會被列入「台客」之列,
不過我們的確是應該提升自己文化的精緻度,
而不是賭爛地說「台」有什麼不好、我就是喜歡「台」云云,
我們又不是鄉愿,判別好壞的基本價值觀還是有的。
問題點在於那「由上而下」的自視觀點,
就算別人跟妳(你)的穿著打扮不同調,也不能就論定為「視覺污染」吧?
有人很「台」,但他就是適合那風格,
而另一些人即便是穿上亞曼尼,恐怕也會被列入「台客」之列,
不過我們的確是應該提升自己文化的精緻度,
而不是賭爛地說「台」有什麼不好、我就是喜歡「台」云云,
我們又不是鄉愿,判別好壞的基本價值觀還是有的。
Posted by KMSW
at 2005年09月2日 11:49
> 而另一些人即便是穿上亞曼尼,恐怕也會被列入「台客」之列,
先聲明一下,小弟非常厭惡「台客」兩個字,不管大家覺得那是貶低還是讚賞;也請不要跟我討論這兩個字的涵義,因為我根本懶得提它。
文化精緻度高不高,跟台不台、外不外一點關係都沒有,而是在於內在實際的涵養、來自涵養的謙虛自省、以及來自謙虛自省的自信與氣度。
至於在公共場所表現出來的外觀(相對於行為而言;行為的好壞是比較有公允標準的),只能說在一般的道德標準之內(例如不要過於裸露),我的品味好壞跟誰都無關,究竟「公共」這兩個字隱含著每個人都有一定程度的表達自由;如果讓人看了不舒服,我可以說聲抱歉,但我的品味低下不關大家鳥事、也不代表一個國家或地區的全部水準。
所以,我的標準是,只要不在實質上妨礙別人(雖然我自己會把這個標準定得比較高),誰也管不著我的品味。
先聲明一下,小弟非常厭惡「台客」兩個字,不管大家覺得那是貶低還是讚賞;也請不要跟我討論這兩個字的涵義,因為我根本懶得提它。
文化精緻度高不高,跟台不台、外不外一點關係都沒有,而是在於內在實際的涵養、來自涵養的謙虛自省、以及來自謙虛自省的自信與氣度。
至於在公共場所表現出來的外觀(相對於行為而言;行為的好壞是比較有公允標準的),只能說在一般的道德標準之內(例如不要過於裸露),我的品味好壞跟誰都無關,究竟「公共」這兩個字隱含著每個人都有一定程度的表達自由;如果讓人看了不舒服,我可以說聲抱歉,但我的品味低下不關大家鳥事、也不代表一個國家或地區的全部水準。
所以,我的標準是,只要不在實質上妨礙別人(雖然我自己會把這個標準定得比較高),誰也管不著我的品味。
Posted by Fred
at 2005年09月2日 13:56