2006年11月25日

有文化問題的標誌設計

Konami Cup亞洲職棒賽已經落幕,這個可以寫了。:-P

話說那天小弟正在小小的電視上看亞洲職棒賽,不小心發現球員的頭盔上、以及球場上的許多地方,都出現了下圖中的圓形標誌:

Konami cup

也許是小弟太敏感的關係,當場大驚失色‥‥。

因為從遠處看來,尤其是跑來跑去的球員身上,這個標誌就像是白底紅色、歐洲人最敏感的Nazi Swastika(為了避免困擾,不在這裡貼圖,請大家自己看)。

Konami Cup的這個設計原本並沒有問題;基本構圖明顯取自日本傳統的「三つ巴」(みつどもえ)標誌:

みつどもえ

只是因為大賽有四個隊伍參加的關係,所以設計者把其中的白色雲狀圖形改成了四個;結果從遠處看來,標誌就像照片中央圖案的樣子:

Problematic logo

也許我是多慮了;對於不甚注意這個禁忌的亞洲人而言(韓國我不清楚,台灣和日本還有很多車子貼著這個禁忌標誌滿街跑),這個標誌的設計或許沒什麼問題,不過如果用在歐洲、或是有歐洲球隊來參賽,就可能會引起一些風波;至少旋轉的方向換一下,就可以多少避免這個困擾。

就設計者而言,像這樣的文化差異和禁忌應該是個需要注意的地方;尤其是很多以歐洲風格作為高雅、尊貴象徵的產業,更得特別留心才行。

順便提另外一件事:這兩天才無意中發現,日本女星「紋舞らん」名字所採用的發音(日文漢字經常一個有多種發音方式),竟然是取的是名牌文具Montblanc的諧音‥‥,有一套。@@

Posted by fredjame at 樂多Roodo! │03:55 │回應(7)引用(0)評論記事
樂多分類:文字創作 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2519642
回應文章
只看標籤其實覺得還好
只是在團體照那張遠看的時候就真的還蠻像的 XDDD

==
收看這網誌已經很久的路人 ^^
Posted by judyw at 2006年11月25日 18:11
Posted by etlove at 2006年11月29日 15:02
> more about 紋舞らん...XD

感謝資訊。

這個網站上解答了她為什麼取這個藝名的原因,原來是因為當年是在蛋糕店打工的時候被發掘,所以取了蛋糕的名字Montblanc(文具品牌名字也一樣,原來的字義近似「白雪山」)以資紀念。
Posted by Fred at 2006年11月29日 20:01
珠寶中也有這樣驚險的款式哩!
http://www.justgold.com.tw/justgold/html/tw/ct/category/637.jsp
Posted by appleseed at 2006年12月10日 12:37
有那麼嚴重嗎?

那若去故宮看古陶, 豈不更嚇得趕緊"破四舊"了!
中國新石器時代出土的許多陶器, 都有萬字紋
有向右的, 也有向左的
西亞, 印度, 更不必言

只因為納粹用了源自印度的swastika
這個固有的符號就不能使用了嗎
反而得為自家東西向外人道歉

對外來符號敏感一點不為過
但對自家東西也別太陌生才是
Posted by 困知 at 2006年12月10日 13:47
印度東方的萬字形, 是吉祥之意,
做珠寶再合適不過

萬字符號, 應該自納粹爭取回發言權
恢復正身!
Posted by 困知 at 2006年12月10日 13:49
> 印度東方的萬字形, 是吉祥之意,

是的;不過就小弟所知,因為近代史的緣故,今日使用的swastika和納粹用的方向是相反的,而且多半採用正方形方式排列、較少有45度角的菱形。

如同本文題目所說的,我的意思並不是說swastika有什麼不對,只是「文化問題」——文化差異所造成的觀感問題而已。

> 這個固有的符號就不能使用了嗎

當然不是不能使用,只是一來如前所述,兩者仍然有所差異、而被納粹誤用之後又和上百萬人死亡的歷史事件扯上關係,讓人(尤其是西方人)想忘記也不可得。

以東方人的傳統和習慣而言,我的敏感是太大驚小怪了沒錯;不過以國際性的活動、以及美術設計而言,我想這類的符號和其他有文化禁忌的表現方式(例如BenQ網頁最近惹出來的風波,雖然本質上不太一樣),還是能免則免比較好。

> 珠寶中也有這樣驚險的款式哩!

我想設計和佩戴是個人自由,不過有些地方還是別戴這個去囉。:P
Posted by Fred at 2006年12月10日 15:55