2007年02月28日

自動變速自行車

為了減少腳踏的疲勞、提昇騎乘的樂趣,日本廠商Shimano最近推出了專為自行車設計的三段自動變速系統。


Shimano的變速系統 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 0:06回應(0)引用(0)遊牧工作

2007年02月27日

twits of the day.


  • 日本網路上最常見的30個文字表情符號;其中有一兩個和我知道的不同,例如第26似乎應該是「(汗)」,不過再往回看goo的原文寫的也是「笑」。引用的老外把第29的「萌え」翻成「Infatuation」十分傳神。∩( ・ω・)∩
  • 昨天似乎因為觀眾太多而完全看不到的蘋果iPhone廣告片,今天終於出現了。大略依照年代順序剪輯了一堆接電話的電影畫面,應該是因為在奧斯卡頒獎典禮時段播出,所以用電影當作主題;網路上已經有人考證出幾乎所有出現的人物(一開始只認得三四個;不信邪多看幾次之後發現只有三四個不認識)。有點小無聊,希望之後帶出的續集會有更有趣一點。

Posted by fredjame at 12:09回應(0)引用(0)生活雜記

日本駐伊拉克的「足球小將」

從2004年到2006年,駐伊拉克的日本自衛隊還在為伊拉克民眾提供飲用水的水車上畫上了在中東地區人氣頗高的《足球小將》的漫畫主人公。有“動漫迷”之稱的日本外相麻生太郎曾經說,“在伊拉克境內的日本自衛隊沒有受到攻擊真是托了《足球小將》的福”。
——日本竟用漫畫美化軍國主義

日本人用漫畫搞軍國主義這一套,已經不是一天兩天的事情了。自從二次大戰後GHQ(盟軍佔領司令部)對漫畫和題材解禁,或明或暗描述武勇精神或壯烈戰記的作品到今天都沒少過;不過換個角度看,我想大多數日本人現在會把這種東西跟現實生活分開來,用它當作一種情緒的出口也未嘗不是壞事。

「足球小將」指的應該是「キャプテン翼」;這套漫畫會在中東走紅,我猜除了足球題材引起共鳴之外,大概還有「東方人在由西方人主導的領域奮戰不懈」的認同意涵吧。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 11:30回應(0)引用(0)語言文化

85度C到美國

85度C今年開始向外拓展,下個月將在澳洲雪梨開出第一家海外分店,年底則進駐美國加州
——85度C 進軍澳洲美國

Sign of a corner coffee shop我工作室巷口有一家「85度C」咖啡店;一開始就覺得名字取得不錯、東西以它的價位而言算是物美價廉(我最常買的是35元的招牌熱咖啡)、空間設計沒什麼壓力、而且到目前為止24小時都有免費的無線上網服務。

讓我有興趣寫它的,是這家店最近打算進軍美國和澳洲的新聞。它的能不能在競爭激烈、口味不同的海外打出市場還很難說,不過我想到的第一個問題就是它的名字。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 9:46回應(0)引用(0)評論記事

2007年02月25日

雞眼網誌

最近文字產量變少,老是用圖片混版面的原因之一,是右手大拇指上長了個雞眼(後來有朋友告訴我可能是疣,感謝)。狀況時好時壞;有時候沒什麼感覺、有時候還挺痛的,每次打字按到space鍵就提醒我一次它的存在。

看來星期一放完假該去向皮膚科醫師報到了。


有些文章講「blog學」的時候,經常把「青春痘網誌」拿來當做無聊流水帳的代名詞;現在看來「雞眼網誌」也可以列名其中了。:-(

Posted by fredjame at 12:52回應(4)引用(0)生活雜記

2007年02月23日

Sights of the day.

Fallen sakura

今年冬天氣候暖和,有些朋友還喊著要來看花的時候,其實山上開的第一批櫻花都已經在凋落了,在我車上就掉了許多;車子一開動,後面就追著一蓬粉紅紫紅的落花,說起來也挺詩意的。:-D ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 23:45回應(0)引用(0)生活雜記

題字文化與字如其人

我對於「筆正則心正」、「字如其人」是有幾分相信的;能寫出一手端正字跡的人,至少在性格的穩定、注重工作細節之類的方面,理論上應該是稍好一些的。

所以,我過去在收履歷表找人的時候,甚至曾經將信封封面上的字列為過濾項目之一。字必須看得出用心;如果一看就覺得是精神散漫、心不在焉,我往往連信封都不拆,就直接放到一邊去。

字跡端正並不見得等於漂亮。有些人筆跡稚拙,彷彿從小學四年級之後就沒有進步過,但從筆劃和排列中看得出坐姿端正、心思投入;反之,在履歷表、企劃書之類的正式文件上寫不必要的簡體字、一整行找不到起碼的基線、寫錯字直接塗抹成黑色的一團、或是彷彿修正液打翻在整張紙上再寫一次的,在工作內容的用心和態度方面,就不太容易有足夠的說服力。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 0:14回應(4)引用(0)語言文化

2007年02月20日

twits of the day.

  • 過年放假幾天,雖然還沒開工,還是要到工作室巡視一下。
  • 聽著久違了的馬水龍「梆笛協奏曲」黑膠唱片,正是連結中的陳中申與日本讀賣交響樂團版本;這是我手上收藏中保存狀況比較好的一片,感動啊。
  • 繼續亂七八糟聽完小時候買的一堆唱片,像是韓德爾的Wassermusik啦、Donny and Marie Osmond啦、ABBA啦等等;各片狀況不同、感動程度也不同。
  • 陸續把在豆瓣的庫存搬一份到aNobii去玩。aNobii的速度雖然比較慢,不過介面設計得比豆瓣好;當然與華文社會環境的連結暫時還不會超過豆瓣,不過反之和英日語系書籍的連結似乎就比豆瓣緊密。
  • 今天終於把兩個舊站的文章和有用的討論板內容都整理過來了。連這一則總共累積了1132篇。整理的過程中,似乎又將過去五六年的記憶又重新溫習了一次、也和許多曾經常常來訪的朋友又交談了一次,很特別的感覺。

    過去談過的事情、批評過的對象、聊閒天、搞笑、照片、心情,彷彿一下子都回到面前;過去的技術對寫作內容的影響(例如數位照片的大小)、以及許多曾經操心的事情(架設伺服器之類的),卻又遠遠拋在腦後,永遠不需要再重新經歷。

    從過去的自己,似乎又學到了一些;從現在的生活中,似乎也看見來自過去的累積。很辛苦的一次大整理,但希望就像車子進廠一樣,修修好還可以再多跑幾年。:-)

Posted by fredjame at 2:13回應(2)引用(0)生活雜記

Ikea傢具改造道

我可以算是Ikea傢具的愛用者之一;有時候承認這一點會覺得自己還挺有那麼點北歐味道(事實上,我愛北歐風格),但有時候又覺得其實也不過就是大賣場傢具,只是沾染了點洋味而已。

我以前有很多很多Ikea出品、最近似乎已經停產的「Sten」木架,前幾年搬家賣掉一車之後還是有一大堆。這些剩下的架子、再加上一些剩餘物資,就成了我的傢具改造材料來源;目前工作室放在地上的書架,大多還是這些材料的遺跡。

寫了前面這些,只是為了記一個專講Ikea傢具改造和運用的網站:IkeaHacker,也忽然想起工作室還有一堆木工其實還沒有完成。昨天在msn上跟一位朋友講了一句話:「最近要做的事情太多了,沒時間賺錢」;回頭想想,不知道是該高興好還是嘆氣好。:-(

Ikea Sten shelves

Posted by fredjame at 2:12回應(0)引用(0)生活雜記

2007年02月19日

三看「網路新都」

隸屬統一集團的安源資訊,昨日宣布將旗下經營的台北市無線網路新都(Wifly),分割獨立為安源通訊,並且同意以每股十三.六元價格,將五一%股權賣給國內第二大行動電話業者遠傳電信,此舉有助於遠傳取得全省四千多家統一超商通路,未來發展無線網路電話。

——台北網路新都換手 遠傳接棒

昨天的新聞。然而我怎麼看都覺得是安源在金蟬脫殼,把前任市長引以為傲的政績交給市場機制來定生死。

當然遠傳可以藉此獲得統一超商通路(通路是我在先前文章中認定整個「網路新都」中最肥的一塊),再加上目前已建構的基地台地點,作為未來發展WiMAX之類的新東西、搞搞網路電話的基礎;但網路電話的商業模式和現有行動電話是不一樣的,弄不好也會是個爛攤子。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 1:08回應(0)引用(0)評論記事
 [1]  [2]  [3]  [最終頁]