2006年03月15日
白色情人節
因為去年底寫過一篇關於白色情人節的粗略考據,這兩天我的主站似乎成了搜尋引擎的熱門目標;看起來想過這個節、又想在過節前先做點功課的朋友們還真不少啊。:-D
看來我明年得找家廠商合作,在那則最後面放個廣告,賣賣白色巧克力之類的應景禮品來貼補網路頻寬費了;呵呵。
我自己是不過這種節的,不過還是祝福有需要的人過節愉快、半夜12點之前找得到客房(或是馬車不要變回南瓜)。:-P
看來我明年得找家廠商合作,在那則最後面放個廣告,賣賣白色巧克力之類的應景禮品來貼補網路頻寬費了;呵呵。
我自己是不過這種節的,不過還是祝福有需要的人過節愉快、半夜12點之前找得到客房(或是馬車不要變回南瓜)。:-P
2006年03月13日
怪異翻譯「刀鋒伺服器」
技術寫作和翻譯比一般翻譯難的地方,在於許多時候無法望文生義;如果照字面上翻,往往會得出令人莫名其妙的結果。
更莫名其妙的是,這些翻譯在「流入市面」之後,經常會被媒體所採用、甚至連懂的人也懶得去糾正它,最後成為一種通用的名詞。例如我過去曾經提過的「Bluetooth」就是個很明顯的例子。
最近看到的另外一個例子,則是所謂的「刀鋒伺服器」。
從我自己從事翻譯的經驗來看,這個翻譯很可能出自一位不懂技術的譯者(當然也可能是一位把照字面翻譯當作例行公事的譯者、或是某個翻譯軟體,不過我寧可不這樣猜)。
為什麼這麼說呢?如果是一位略懂技術、而且願意花點時間找張圖片來看的譯者,而且在文字上不太馬虎,應該不會翻出「刀鋒伺服器」這樣莫名其妙的名稱。 ...繼續閱讀
更莫名其妙的是,這些翻譯在「流入市面」之後,經常會被媒體所採用、甚至連懂的人也懶得去糾正它,最後成為一種通用的名詞。例如我過去曾經提過的「Bluetooth」就是個很明顯的例子。
最近看到的另外一個例子,則是所謂的「刀鋒伺服器」。
從我自己從事翻譯的經驗來看,這個翻譯很可能出自一位不懂技術的譯者(當然也可能是一位把照字面翻譯當作例行公事的譯者、或是某個翻譯軟體,不過我寧可不這樣猜)。
為什麼這麼說呢?如果是一位略懂技術、而且願意花點時間找張圖片來看的譯者,而且在文字上不太馬虎,應該不會翻出「刀鋒伺服器」這樣莫名其妙的名稱。 ...繼續閱讀
裝x86 OS X,結果‥‥
下午某大師帶著有喜七個月的太太跑到我這兒來,順便幫我修好了出現10分鐘短暫ED(Erection Disorder,啟動困難:-D)問題的Apache網頁伺服器。
除了上山來賞花之外,大師最興沖沖的就是找到了可以簡單安裝在PC上的Mac OS X系統。平常我對於這類「沒有實用價值」的東西興趣不高、也不會主動找來安裝;不過既然大師說他的HP筆記型電腦上已經安裝成功(雖然無線網路功能也ED),而我的2.4GHz Celeron PC也已經放到快長蟲了、人家也把東西送來,就安裝一下看看吧。

放進光碟開機,大師看到這個畫面就已經進入高潮狀態,連呼安啦;這個畫面的背後是對硬體配置的檢查過程,所以第一次會跑得比較久。 ...繼續閱讀
除了上山來賞花之外,大師最興沖沖的就是找到了可以簡單安裝在PC上的Mac OS X系統。平常我對於這類「沒有實用價值」的東西興趣不高、也不會主動找來安裝;不過既然大師說他的HP筆記型電腦上已經安裝成功(雖然無線網路功能也ED),而我的2.4GHz Celeron PC也已經放到快長蟲了、人家也把東西送來,就安裝一下看看吧。

放進光碟開機,大師看到這個畫面就已經進入高潮狀態,連呼安啦;這個畫面的背後是對硬體配置的檢查過程,所以第一次會跑得比較久。 ...繼續閱讀
2006年03月11日
Origami摺出什麼來了?
微軟喧騰已久的「Origami」(日文的「摺紙」)計畫底細終於曝光;對我來說,乍看之下就是一部舊瓶裝新酒的Tablet PC。不過因為這一陣子忙,暫時沒有辦法詳讀相關官方文獻,所以不確定它和先前的Tablet PC有什麼實質上的差異;不過就這幾篇報導看來,應該差不到哪裡去:
- Microsoft's Itty-Bitty Computer
- Microsoft Sees Origami As New Breed of PC
- CEBIT: Hands on with Samsung's Origami ultramobile PC
尤其AppleMatters這一篇涵蓋了我現在想得到的觀點,所以就先不寫長文來仔細考證這個東西了,留待討論或「後記」的時候說吧。 ...繼續閱讀
2006年03月8日
書店的「一朗熱」
2006年03月7日
Oreo打架了
Oreo早上打了一架。
半小時前依照慣例帶Oreo下樓去「解放」,正渡河解放到巷口附近的「治權可及之處」時,山坡上忽然有一輛機車用很奇怪的角度歪歪扭扭下來;仔細一看,原來是一條原本坐在前面腳踏板上、用鍊子拴著的棕白兩色哈士奇犬(見圖,本報資料照片),不知何故掙脫了鍊子,主人用機車左扭右扭是為了擋住它。
由於是在下坡路上,所以主人無法馬上架車拉住來福(假名),只好出此下策,幸好後面沒有大車跟來。最後終於走完下坡、主人也好不容易擋住它了;但來福卻發現了正要大舉解放的Oreo,於是使出一招「神行百變」閃過主人,一直往Oreo衝來。 ...繼續閱讀
半小時前依照慣例帶Oreo下樓去「解放」,正渡河解放到巷口附近的「治權可及之處」時,山坡上忽然有一輛機車用很奇怪的角度歪歪扭扭下來;仔細一看,原來是一條原本坐在前面腳踏板上、用鍊子拴著的棕白兩色哈士奇犬(見圖,本報資料照片),不知何故掙脫了鍊子,主人用機車左扭右扭是為了擋住它。由於是在下坡路上,所以主人無法馬上架車拉住來福(假名),只好出此下策,幸好後面沒有大車跟來。最後終於走完下坡、主人也好不容易擋住它了;但來福卻發現了正要大舉解放的Oreo,於是使出一招「神行百變」閃過主人,一直往Oreo衝來。 ...繼續閱讀
GourmetTalks開張報告
前兩天利用半個下午的空檔,建立了一個叫做「GourmetTalks」的新網站,裡面的主要內容是各個美食相關blog的文章標題聯播、以及來自flickr照片網站的美食照片。如果您已經是我建立的另外兩個網站:MacTalks和iPodTalks(或是這兩個網站的祖師爺Oui-Blog)的讀者,對於這種聯播模式應該不會陌生;事實上也是如此,因為先前累積了一些經驗和資源,所以只要改改前兩個網站的架構,就可以很快的讓新網站上線。 ...繼續閱讀
2006年03月5日
Matt Groening畫的廣告和漫畫
在digg上看到,有人貼出當年漫畫家Matt Groening為蘋果電腦畫的廣告小冊。

說到Matt Groening這位美國漫畫家,知道的人也許不是很多;不過說到他比較商業的作品「The Simpsons」(辛普森家族),知道的人可能就不少了。我自己對於The Simpsons不是特別喜歡;就像是剛開始看蠟筆小新的時候一樣,有很多驚喜和來自狡黠主角的笑點,不過內容在走紅之後多少有點灌水,感覺也就有點痲痹了。 ...繼續閱讀

說到Matt Groening這位美國漫畫家,知道的人也許不是很多;不過說到他比較商業的作品「The Simpsons」(辛普森家族),知道的人可能就不少了。我自己對於The Simpsons不是特別喜歡;就像是剛開始看蠟筆小新的時候一樣,有很多驚喜和來自狡黠主角的笑點,不過內容在走紅之後多少有點灌水,感覺也就有點痲痹了。 ...繼續閱讀
2006年03月1日
Victoria's Secret目錄和Jason Kottke
在kottke.org看到的:1977年的Victoria's Secret目錄
2003年的Victoria's Secret目錄
大概看了一下,身為外行人的我只有兩個感覺:1. 那些1977年的模特兒現在都已經快當祖母了吧?2. 現在好像已經沒人跟他們郵購吊襪帶了嗎?得改到情趣用品店去買了? ...繼續閱讀
