2006年02月18日
[2006/02/10 - 2006/02/18] 新增HemiDemi書籤
最近標記的東西:
- 02/11 11:08, 2006引述 :『Take your mind on a vacation! Geek Cruises is everything you’re looking for from a conference: stimulating seminars by the top names in the field as well as relaxation, adventure, and family time.』這種旅行實在太讚了;又可以上課、又可以跟同好一起享受遊輪之旅。什麼時候台灣才會有這個哩?
- 02/15 14:34, 2006引述 :『でも、チュリップの「萌え」を見てニタニタする、中年男の微笑みは気持ち悪くて他人には見せられねえ〜。』「萌え〜」其實是這樣用的。:-)
- 02/18 00:41, 2006引述 :『Få Mozart med i lommen eller på din computer. Eller begge dele. DR tilbyder 9 Mozart-symfonier med introduktion af Claus Johansen』丹麥國家廣播電台為了慶祝莫札特誕生250週年紀念,特別提供了9首他的交響曲作品MP3檔案供免費下載;有興趣的人快去下載吧。
- 02/18 01:02, 2006引述 :『Girlfriend X, a new breed of "relationship management software," combines the tongue-in-cheek attitude of a Bud Lite commercial with an obsessively detailed personal information manager, offering the male version of the relationship quizzes and checklists often found in women's magazines.』這真是CRM軟體應用的極致啊。:-)
莫札特交響樂9首免費下載!
2006年02月16日
錄廣播節目去
2006年02月13日
娃娃國、娃娃兵的無聊考證
2006年02月12日
下午德國餐廳、晚上CSS
2006年02月11日
hemidemi - 共享書籤的服務與形式
這幾天過來的訪客也許會注意到,我已經試用本土書籤網站hemidemi一段時間,也在網站上掛出了書籤內容的RSS推播;這個網站做得不錯,跟我一直在使用的del.icio.us類似,有收集網站書籤、標示關鍵字(tagging)、共享等功能。
雖然hemidemi某些地方的使用彈性、書籤的數量和國際化程度也還不如del.icio.us,但其實有很多社群功能是後者所比不上的。例如親切的中文說明、清爽的操作介面、引述與說明欄位、個人資料、朋友書籤等等;在功能的多樣性方面,有點像是把flickr照片分享網站的觀念帶進了del.icio.us裡。
我想這類網站的觀念並不複雜,只要稍微摸過前述的兩個國外網站、有點Web 2.0的觀念、再實地操作一下hemidemi,大概可以很快領會我的意思。所以我的重點並不在於介紹這個網站,而是在使用它的功能之後,對於標記書籤(bookmarking)這個行為所產生的一些想法,也許可以作為hemidemi往後增加功能時的參考。 ...繼續閱讀
雖然hemidemi某些地方的使用彈性、書籤的數量和國際化程度也還不如del.icio.us,但其實有很多社群功能是後者所比不上的。例如親切的中文說明、清爽的操作介面、引述與說明欄位、個人資料、朋友書籤等等;在功能的多樣性方面,有點像是把flickr照片分享網站的觀念帶進了del.icio.us裡。
我想這類網站的觀念並不複雜,只要稍微摸過前述的兩個國外網站、有點Web 2.0的觀念、再實地操作一下hemidemi,大概可以很快領會我的意思。所以我的重點並不在於介紹這個網站,而是在使用它的功能之後,對於標記書籤(bookmarking)這個行為所產生的一些想法,也許可以作為hemidemi往後增加功能時的參考。 ...繼續閱讀
2006年02月10日
[2006/02/08 - 2006/02/10] 新增HemiDemi書籤
最近標記的東西:
- 02/08 07:15, 2006引述 :『這是一個由pasikau部落青年共同發起的部落格,目的在於試圖形構一個在pasikau部落自我培力的討論空間。』我在台東原住民朋友們建立的論壇blog。
- 02/08 22:15, 2006引述 :『現在不僅中文程度越來越差﹐連翻譯水平也越來越差﹐再下去中文書和翻譯的外文書都充滿錯誤﹐讀者得到的都是錯誤的訊息﹐怎麼辦﹖』這是我作為一個譯者能夠自豪(已經盡能力不因為懶而犯錯)、也必須自省(個人學識總是有限、錯誤難免會發生)的地方。然而只要市場狀況不變,這種無奈的翻譯現況還是會繼續存在。
- 02/10 06:10, 2006引述 :『Chinese weapons can be considered to be the origin or mother of all asian oriental weapons.』用英語來描述的各種中國武器:刀槍劍戟,還有暗青子。
2006年02月8日
[2006/02/04 - 2006/02/08] 新增HemiDemi書籤
最近標記的東西:
- 02/05 02:33, 2006引述 :『Instructables is a venue for showing what you make and how others can make it. 』我喜歡自己動手做,所以當然也喜歡看教人自己動手做的網站。:-)
- 02/07 19:49, 2006引述 :『The man often called the father of the Internet told U.S. lawmakers today that the future of the Internet is at risk if Congress does not pass a law prohibiting broadband providers from discriminating against competing Web applications and computer devices.』我想我不是唯一操心過Internet中立與自由精神的人。:-)
- 02/08 00:56, 2006引述 :『Our aim is to show you how to use Web 2.0 applications to create an online platform.』

