2006年02月27日

[2006/02/18 - 2006/02/27] 新增HemiDemi書籤

最近標記的東西:

  • 02/20 02:04, 2006
    一些有用的CSS網頁程式技巧。
  • 02/21 01:33, 2006
    引述 :『This tutorial assumes you have a basic knowledge of how to use CSS, but only have a very basic understanding of how it works.』
    努力學習CSS。
...繼續閱讀

Posted by fredjame at 22:41回應(0)引用(0)生活雜記

2006年02月25日

儲藏室出土文物:Ju-52插畫

另一項從儲藏室裡「出土」的老東西:1992年為某雜誌畫的摺頁插畫。

German Ju52 bomber

這是造型我最喜歡的飛機之一:1930-40年代德國的Ju-52運輸機,暱稱「鐵安妮」(Iron Annie);目前有一架維持在可飛狀況的這型飛機屬於手錶廠商IWC,前幾年環球飛行時還到過台北

它比較特別的地方,在於少見三具螺旋槳引擎設計,比較有名的相同配置機型只有在中國叫做「大福特」的Ford Trimotor;另外就是它表面的波紋金屬板設計,當時的設計師認為,這樣的凹凸可以減少機身表面的境界層(boundary layer),進而降低前進的阻力,所以在1930年代的飛機上流行過一陣子;不過後來大概發現沒什麼用,所以也就慢慢消失了。

我在模擬測試台北101大樓對低爬升率飛機的安全性有沒有影響時,用的也是這型飛機。:-D

Posted by fredjame at 23:46回應(0)引用(0)生活雜記

我上的廣播節目錄音

今天早上九點台北之音電台播出了我接受訪問的「戀戀台北」節目,談的是我、以及我先前翻譯的「田宮模型」一書;我把內容錄了下來,有興趣的人可以聽聽看。

前後大約20分鐘,沒有錄歌曲和廣告(不過還是不小心錄到一段廣告,就懶得去剪它了),不過我覺得自己的聲音有點悶,下次要改進。:-P

(按小三角形開始播放)


Posted by fredjame at 11:50回應(5)引用(0)生活雜記

2006年02月24日

讀不讀?古不古?文不文?

這兩天一位詩人和一位部長為了學校得教多少古文在吵架。做為一個拿文字當飯吃的不文俗人,我陷入了一種豬八戒照鏡子、贊成也不贊成多讀古文的混亂狀況‥‥。

我贊成多讀古文,因為:

1. 許多(不是全部)古文是中文的精華;多讀古文、活用古文可以讓白話文章更精彩、更言簡意賅、更容易表達複雜而深刻的情緒、更能夠以簡明的敘述描寫動人的景物。

2. 古文可以炫耀自己的文化水平兒,罵起別人的爛文章、錯別字更有本錢。

我反對多讀古文,因為:

1. 現在的小朋友得學的東西已經夠多了,古文得花時間慢慢吸收;如果以前那些古文大師還得同時學英文、學心算、學養獨角仙、學背所有數碼寶貝的名稱,中華文化早就完蛋了,不勞現在的大人學者們擔心。

2. 如果大家都把中文程度搞好,我們這些以爬電腦格子為業的人還混什麼? ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 22:41回應(14)引用(4)評論記事

我做的老皮包

這兩天因為要整修儲藏室,所以挖出了一些老東西;這個我15年前做的皮包就是其中之一。

這是我當年上學用的書包。因為上面的各種功能完全針對自己的需求設計,所以整個看起來會有些奇怪而累贅,不過現在想想還是蠻有趣的。

A bag I made 15 years ago
整個包包大約35公分寬;因為用料實在、機關重重,所以非常厚實,換個人背可能會嫌太重。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 2:27回應(20)引用(2)生活雜記

對話:iPod和iPod手機


Fred: 知道有什麼工具或技巧,可以把FM廣播的內容錄到電腦上嗎?
Xxxx: :-?
Xxxx: 沒試過耶
Xxxx: 錄串流視訊的那種工具不知行不行
Fred: 哈哈,其實超簡單
Xxxx: ??
Fred: 用一根線把mac跟收音機的耳機孔連起來
Xxxx: 這樣可以呀
Fred: 在系統偏好設定中把音源輸入設為外接麥克風
Xxxx: 我以為您要全數位化,從頭到尾在Mac上完成
Xxxx: :-P
Fred: 跑一個叫做audio recorder的軟體
Fred: 就可以錄下廣播內容
Fred: 我是說把廣播電台的播送內容錄起來
Fred: 星期六早上九點有我上的節目
...繼續閱讀

Posted by fredjame at 0:33回應(1)引用(0)生活雜記

2006年02月23日

試玩Google Page Creator雜想

剛發現的舊聞:Google推出了「Google Page Creator」服務,讓使用者可以直接在線上做網頁,於是我也去快速做了一頁玩玩

現在看來,它的功能已經跟很早期的網頁製作軟體差不多,而且由於是直接在網頁上做,所以應該可以避免一些因平台差異而產生的問題。

其實我很久以前就想過一個問題:既然以PostScript語言為基礎的電腦排版,都已經能夠做到「所見即所得」、許多使用者甚至不知道畫面裡頭有一大堆程式在跑,為什麼同樣以視覺呈現的網頁卻做不到呢? ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 17:30回應(15)引用(3)評論記事

2006年02月22日

「I cried because I had no shoes...」

路過一個網站,上面問到這句英文怎麼翻:

「I cried because I had no shoes until I saw the man who had no feet.」

直譯是:「我因為沒有鞋而哭泣;但看到有些人連腳都沒有,也就不再哭了」。我看了看上述網站的試譯,一時手癢也留言參了一腳: ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 21:58回應(7)引用(0)生活雜記

The Prodigy現場

Ticket for The Prodigy concert晚上應朋友Brian和Aileen之邀,再加上絕對過癮、絕對有正妹可看的保證,到中山足球場去聽了「The Prodigy」樂團的現場演唱;聽說Yoshigi也在現場,不過因為現場太擠,所以從頭到尾沒碰到人。

上面這張就是所謂「VIP Pass」的貴賓區票,不過進去才發現(似乎是台北室外演唱會的慣例?),裡面根本沒分區,只是VIP票可以早點進到前面靠近舞台一點的地方搶位子;不過拿VIP票的人在進去之前最好別喝水,否則上個洗手間回來就變成普通票了。

說實在話,這還是小弟第一次開台北室外熱門演唱會的洋葷;雖然去過一些現場,不過要不是得穿西裝、唱到某一首時要站起來,就是全場除了咳嗽和手機之外鴉雀無聲;這種全體起立之外還要跳跳跳的,上次早已經不記得是什麼時候了。

其實在今天之前,我也不知道The Prodigy有多偉大,只曉得他們唱過一首電影「The Matrix」的配樂而已。

可能因為我(還)不是他們的歌迷、而且現場反而不容易細聽的關係,所以一時之間聽不出來他們跟其他搖滾團的差異;只知道那種重低音節拍震動地面、觀眾的忘情嘶吼、汗水在年輕人擺動的身體上奔流、飛機偶爾從上面飛過(飛機在這種類型的演唱會裡出現,總比唱慢歌的時候好一點),倒是已經很久沒有親眼見識過了。
...繼續閱讀

Posted by fredjame at 0:23回應(4)引用(0)生活雜記

2006年02月21日

「粉紅豹」電影的小標語

1964年由Peter Seller和David Niven主演的經典老片「Pink Panther」,最近有Steve Martin和Kevin Kline演的重拍版本要上映了。

雖說後者這兩位也算是這年頭的演技派明星,不過能不能拍出跟當年一樣的經典地位,那就很難說了;希望有機會可以去看看新版本。

上次開車經過新生北路高架橋,看到八德路口掛了一個「粉紅豹」電影看板;讓我忍不住笑起來的不是看板上一堆正經八百樣的演員,而是右下角的一句小小標語: ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 23:23回應(2)引用(0)評論記事
 [1]  [2]  [3]  [最終頁]