2005年10月19日
書店和雞排
昨天收到一封誠品書店寄來的信;我從頭到尾把三張信紙讀了兩遍,才稍微搞清楚他們要做什麼。三張信紙中有兩張是「整整一百年前,愛因斯坦說‥‥也許沈思、也許讚嘆‥‥這也是能量‥‥催化下一波的能量流」、「多元探索的震動頻率,是擴大權益的相對良機」之類的廢話,只有少少幾行字講到了重點:要會員把會員卡換成聯名信用卡。如果不換,權益在今年12月31日之後就不知道了。
(希望我沒誤解這封信的意思;如果誤解了的話,表示文字太難了,我還是沒讀懂。:-P) ...繼續閱讀
(希望我沒誤解這封信的意思;如果誤解了的話,表示文字太難了,我還是沒讀懂。:-P) ...繼續閱讀
2005年10月17日
我回來了、西巴丹潛水遊記
2005年10月9日
渡假去,出清片段庫存
2005年10月4日
大陸車、韓國車
前一陣子,一位搬到大陸去的朋友告訴我,他買了新車子。
於是我問:「買了什麼車啊?」
朋友:「CR-V。」
我說:「喔,本田的。」
朋友:「不是。」
我說:「CR-V不是本田出的嗎?」
朋友:「呃‥‥不是本田的CR-V。」
我說:「啊?還有這種的?」
朋友:「就是好像CR-V的嘛。」
我說:「越講我越糊塗,什麼叫做『好像的』?」
朋友:「雙環的啦。」
我說:「什麼是雙環的?」 ...繼續閱讀
於是我問:「買了什麼車啊?」
朋友:「CR-V。」
我說:「喔,本田的。」
朋友:「不是。」
我說:「CR-V不是本田出的嗎?」
朋友:「呃‥‥不是本田的CR-V。」
我說:「啊?還有這種的?」
朋友:「就是好像CR-V的嘛。」
我說:「越講我越糊塗,什麼叫做『好像的』?」
朋友:「雙環的啦。」
我說:「什麼是雙環的?」 ...繼續閱讀
2005年10月2日
「小尻革命」
「萬葉」——日本電子雜誌的新玩法
日本人的電子雜誌又有新玩法了。Softbank Creative和Access Marketing創辦了一本稱為「萬葉」的雜誌,內容是針對40歲上下的男性所設計的,以「高水準、高格調的吃喝玩樂和流行」為訴求。日本人對於「萬葉」這個名字應該不會太陌生;如果沒猜錯的話,應該是取自號稱「日本詩經」的萬葉集。萬葉集跟中國的詩經一樣,雖然是大量詩歌的結集,不過記錄了許多古代的生活、景觀、風俗、甚至動植物,有很高的文化史料地位;這本雜誌取這個名字,除了宣示內容的豐富與格調之外,大概也希望「有文化的中年男性」能夠認同。當然啦,女性並不是沒有格調,只是雜誌網站上講得就很清楚,他們訴求的對象就是男性,所以女性朋友就別氣了。:-) ...繼續閱讀
「OK」!
「The letters, not to keep you guessing, stand for "oll korrect." They're the result of a fad for comical abbreviations that flourished in the late 1830s and 1840s.」
——What does "OK" stand for?
知道「OK」這個詞是從哪裡來的嗎?先前我也不知道,不過聽過很多不同的說法。這篇文章指出OK其實來自「oll korrect」,也就是「all correct」(都沒問題)的搞怪拼法。
提出這項說法的哥倫比亞大學教授Allen Walker Read舉出了許多來自1830和1940年代的報紙和文獻來佐證,而且「到目前為止尚未被成功反駁」。
文章中還有一些額外的說明、以及OK開始流行之後,許多人幫它製造出來的起源;有興趣的話可以過去看看。:-)
——What does "OK" stand for?
知道「OK」這個詞是從哪裡來的嗎?先前我也不知道,不過聽過很多不同的說法。這篇文章指出OK其實來自「oll korrect」,也就是「all correct」(都沒問題)的搞怪拼法。
提出這項說法的哥倫比亞大學教授Allen Walker Read舉出了許多來自1830和1940年代的報紙和文獻來佐證,而且「到目前為止尚未被成功反駁」。
文章中還有一些額外的說明、以及OK開始流行之後,許多人幫它製造出來的起源;有興趣的話可以過去看看。:-)
