2005-07 月份文章 顯示方式:簡文 | 列表

2005年07月28日

細胞的相遇

寫了個無聊的小故事。:-)

*****
有一天,一個雞細胞碰到了一個牛細胞,於是聊了起來。

「你怎麼會在這兒啊?」雞細胞說。

「我在這兒工作啊。」牛細胞回答道:「不過剛來沒多久啦,比你早個半小時而已。」 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 21:30回應(3)引用(0)生活雜記

2005年07月25日

要採訪我嗎?

這一陣子大概因為某些話題正在火熱、也或許是因為醜男當道的關係,接到了多家雜誌社的採訪邀約。以我好出風頭的個性、再加上過去多年做雜誌的經驗,通常我是很喜歡上上封面、至少當個本期專題人物的;講得好聽一點,也算是幫幫雜誌同行把內容做得精彩一點。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 10:18回應(8)引用(0)評論記事

2005年07月23日

Windows Vista

「看來真的Microsoft Longhorn作業系統它的官方名稱將是Windows Vista。」
——Engadget Chinese

筆名叫做「Vista」的朋友送來這個連結,表示以後恐怕會出名、但也恐怕會被以為是追在微軟的後頭取筆名‥‥。

就微軟的商品命名習慣來看,把新系統取名叫做「Vista」其實是不太像;但萬事總有個起頭嘛,誰說不可能?不過,可能馬上就要碰到幾個問題: ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 1:02回應(1)引用(0)評論記事

2005年07月21日

颱風過後



颱風剛過,家後面的小溪又恢復了往常的清澈。我每次經過這裡,都會停下來看看裡面的魚。屬於台北市的溪流裡有魚,不能不說是一種奇蹟;也因為如此,我每次都會留意它們是不是還在。 ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 16:00回應(2)引用(0)生活雜記

雞蛋冰

不小心設錯了冰箱的溫度,把一盒雞蛋給凍成了名符其實的「雞蛋冰」。:-P



雖然後來拿來做成蒸蛋吃掉了,不過如果膽子大一點,也許把雞蛋冰加點蔥花、淋點醬油、放點香菜,也是一道頗為適合夏天的男子漢料理。:-D

Posted by fredjame at 3:39回應(3)引用(0)生活雜記

2005年07月18日

做張拍立得照片

不小心碰到一個叫做「Polaroid-o-nizer」的網站,可以把一張普通數位照片‥‥

...繼續閱讀

Posted by fredjame at 18:20回應(1)引用(4)生活雜記

2005年07月17日

說「SPAM」

經過超級市場裡的一排架子,上面擺著一堆「SPAM」;我以前有一段時間常吃這個東西,不過後來光想到就興趣缺缺。但奇怪的是,這個產品從幾十年前到現在歷久不衰;雖然大家都聽過它難吃的「威名」,但是還是有一代又一代的消費者在吃它;現在甚至還跑到台灣的超市裡,在架子上佔有一席之地。

就因為它無所不在、令人討厭,但似乎又沒辦法把它趕出生活之外,所以「SPAM」這個字才會慢慢變成了「垃圾郵件」的代名詞。

至於SPAM為什麼會變成垃圾郵件的代名詞,說法有很多種;例如後見之明的「Stupid Pointless Annoying Messages」(愚蠢沒重點又令人討厭的訊息)縮寫;不過根據我的記憶、再加上Wikipedia百科的幫忙,整理出了一段典故。:-P ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 21:04回應(3)引用(0)評論記事

moblog:「性感美女」

因為一直沒有腦子寫東西,所以這一陣子「看圖說故事」的東西會比較多;嚴格說起來應該是「photo blog」,不過因為都是用手機內建的照相功能拍的,所以勉強也可以算是「moblog」(mobile blog)啦,只是沒有現場上傳而已。當然,畫質會比以往用數位相機照的差一點點。:-P

...繼續閱讀

Posted by fredjame at 20:22回應(1)引用(0)生活雜記

被海膽螫傷了

前幾天晚上在龍洞88K潛水,因為大燈借給別人,所以我只拿著小燈;結果不爭氣的小燈在出水前給我沒了電,於是在黑暗中被某顆原本在那裡睡得好好的海膽螫了一下‥‥。 :-(

第一個晚上還好,只看到一個小針孔、有點刺刺麻麻的。

第二天再泡了一下水,變成這個模樣: ...繼續閱讀

Posted by fredjame at 9:21回應(1)引用(0)藍天碧海

2005年07月12日

「愛羅武勇」

一位朋友在他的MSN暱稱上掛出了「愛羅武勇」這個詞,真是令人好生面善。

經歷過八零年代初期的第一代「哈日族」,熟悉「原宿」、「竹子族」、「暴走族」、「澀柿子隊」、「中森明菜」這些詞的人,可能也看過這個漢字用日文發音、但拼出來是英文的詞,說不定還曾經在名流100摩托車上貼過這張貼紙,只是不一定記得它的意思而已。

給個提示好了,這四個字的日語發音是「ai-ra-bu-yu」。:-D



同時看到的還有「愛死天流」(ai-shi-ten-ru)和「夜露死(四)苦」(yo-ro-shi-ku);這兩句對於懂日文的人來說應該很簡單,但其他人可能就比較難理解了。:-P

雖然是無聊的日本次文化,不過這些二十年不見的詞兒還真是讓人懷念啊。會用這些詞,還真看得出年紀哩。

Posted by fredjame at 15:52回應(5)引用(0)評論記事
 [1]  [2]  [最終頁]