2005年03月22日
無言以對——文字標竿在哪裡?
以前寫過一些文章,講現今中文使用水準的普遍低落;也談過許多媒體的弱智和自甘墮落。最近想了一想,覺得這兩者之間似乎有著一些關連。
當然,中文使用水準的低落有很多原因,包括網路的普及、對於溝通速度的過度要求(跟網路還是有點關係)、來自其他語言的不必要「污染」等等,但還有一個很重要的原因,就是報紙和電視新聞已經失去了以往所得到的尊敬。換個方式說,對於還在學習使用中文的年輕人來說,已經沒有一個可以遵循的標準。 ...繼續閱讀
當然,中文使用水準的低落有很多原因,包括網路的普及、對於溝通速度的過度要求(跟網路還是有點關係)、來自其他語言的不必要「污染」等等,但還有一個很重要的原因,就是報紙和電視新聞已經失去了以往所得到的尊敬。換個方式說,對於還在學習使用中文的年輕人來說,已經沒有一個可以遵循的標準。 ...繼續閱讀
2005年03月20日
毛主席說:「RTFM」!

如果您常被同一個人問幾十次同樣的軟體問題,而答案明明就在手冊的第二頁上,一定很想跟對方說「RTFM」(Read the F**king Manual)。事實上,小弟就常常講這句話。:-D
不過,如果把這件衣服穿上台灣的街頭,可能效果就不如在美國的好。所以也許把英文縮寫拿掉、中文文案改成「問電腦問題前請看手冊」之類的句子(或是某位朋友建議的文言說法「小白請先爬文」),也許街上就會有很多高手會心一笑吧。
「Replacing Luck.」
2005年03月16日
玩翹翹板的小鸚鵡
2005年03月15日
新小白入手
2005年03月14日
官逼民反的XP啟動方式
大陸的天極網刊出了一則新聞,表示Windows XP將不再支援透過網路啟動功能,必須每次重新安裝就打電話到服務專線。
我自己對這一則新聞有點懷疑,問了在台灣微軟工作的朋友,他們也說不知道有這麼回事。而這則「外電」沒有註明來源,也無從查證真假(這是一些大陸網站常到處「抓」外電的常見情形)。
不過,作為兩套正版Windows XP的使用者,我倒是覺得無論這則新聞真假,這年頭當正版用戶比盜版用戶辛苦是事實。我可以理解廠商為了保障本身投資和權利,所想出來的各種做法,但當我每次用正版光碟安裝系統時,還得打(免費)越洋電話去「申請」,看著別人輕鬆一裝再裝(而且已經整合好SP1、SP2,不需要每次重新下載);連在微軟工作的朋友都笑我「找好東西不夠用心」的時候,心裡實在很不是滋味。 ...繼續閱讀
我自己對這一則新聞有點懷疑,問了在台灣微軟工作的朋友,他們也說不知道有這麼回事。而這則「外電」沒有註明來源,也無從查證真假(這是一些大陸網站常到處「抓」外電的常見情形)。
不過,作為兩套正版Windows XP的使用者,我倒是覺得無論這則新聞真假,這年頭當正版用戶比盜版用戶辛苦是事實。我可以理解廠商為了保障本身投資和權利,所想出來的各種做法,但當我每次用正版光碟安裝系統時,還得打(免費)越洋電話去「申請」,看著別人輕鬆一裝再裝(而且已經整合好SP1、SP2,不需要每次重新下載);連在微軟工作的朋友都笑我「找好東西不夠用心」的時候,心裡實在很不是滋味。 ...繼續閱讀
Bookcrossing - 書籍傳閱
「bookcrossing --
n. the practice of leaving a book in a public place to be picked up and read by others, who then do likewise. 」
依照Bookcrossing.com這個網站的說法,「bookcrossing」就是「把讀過的書故意放在某個地方,讓別人撿去讀;撿去的人讀完之後再用同樣的方法傳給下一個人」。 ...繼續閱讀
n. the practice of leaving a book in a public place to be picked up and read by others, who then do likewise. 」
依照Bookcrossing.com這個網站的說法,「bookcrossing」就是「把讀過的書故意放在某個地方,讓別人撿去讀;撿去的人讀完之後再用同樣的方法傳給下一個人」。 ...繼續閱讀
2005年03月12日
「公共興趣」與「公共利益」
「an interested public is not the same as the public interest.」
——美國Santa Clara高等法院法官James P. Kleinberg
前一陣子,蘋果電腦告了幾個網站「洩漏商業機密」,刊出了一些關於未上市產品的「機密」資訊;在對PowerPage網站的訴訟中,法院裁定蘋果可以檢視該網站的電子郵件記錄,以便找出蘋果內部的洩密員工。
像這樣的判決,我個人覺得是還算公允的,但相信也會有人從「資訊自由」的立場來看。對於這一點,法官的判決書裡面有兩句我覺得寫得很好的話;一句是上面引用的這句「(對某些資訊)有興趣的群眾,並不能代表群眾的利益」。 ...繼續閱讀
——美國Santa Clara高等法院法官James P. Kleinberg
前一陣子,蘋果電腦告了幾個網站「洩漏商業機密」,刊出了一些關於未上市產品的「機密」資訊;在對PowerPage網站的訴訟中,法院裁定蘋果可以檢視該網站的電子郵件記錄,以便找出蘋果內部的洩密員工。
像這樣的判決,我個人覺得是還算公允的,但相信也會有人從「資訊自由」的立場來看。對於這一點,法官的判決書裡面有兩句我覺得寫得很好的話;一句是上面引用的這句「(對某些資訊)有興趣的群眾,並不能代表群眾的利益」。 ...繼續閱讀
2005年03月10日
雨後的櫻花
先前下了好一陣子的雨,把山上的櫻花花苞都給打掉了;幸好在下雨之前,家裡院子有櫻花的朋友給了我們兩枝,所以在家裡就賞了一陣子的櫻。
雨停了幾天,附近的櫻花樹開始爭先恐後長出花苞,慢慢恢復了先前的樣子。今年的雨季讓很多朋友沒賞到花,花季也不怎麼熱鬧,所以小弟就依照往例,拍幾張附近櫻花的照片,跟沒機會看到的朋友分享一下。:-) ...繼續閱讀
雨停了幾天,附近的櫻花樹開始爭先恐後長出花苞,慢慢恢復了先前的樣子。今年的雨季讓很多朋友沒賞到花,花季也不怎麼熱鬧,所以小弟就依照往例,拍幾張附近櫻花的照片,跟沒機會看到的朋友分享一下。:-) ...繼續閱讀
VOLVO MAGAZINE 2005春季號出刊
我最近的翻譯作品——VOLVO汽車的車主雜誌「Volvo Magazine」2005年春季號已經出版了。這一期的精彩文章包括:- 來自斯堪地納維亞——愛上北歐的50個理由
- 世界的邊緣
- Tromso
- Kiruna
- Rovanieni
- 北歐搖滾
- 勇闖雪地馬拉松
還有一些不是翻譯的精彩本地文章。
如果您有興趣看看這本雜誌,可以到VOLVO台灣分公司的網站上索取一份,不過他們會不會寄給您,我就不確定了(基本上這是一本「車主」雜誌‥‥)。在那個網頁上也有PDF版本可以下載,不過並不是最新的版本。



