December 15,2005

追風箏的孩子

0010306477[1].jpg

追風箏的孩子》(The Kite Runner)是卡勒德.胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一本小說。胡賽尼出生在喀布爾,在1980年蘇聯入侵阿富汗時,他隨著擔任阿富汗外交官的父親逃亡美國尋求政治庇護。後在加州大學醫學系畢業,現是執業醫生。


我不確定,《追風箏的孩子》有多少的杜撰、又有多少的真實;但是,我不認為它是一本多麼棒的小說。或者這麼說,它可能是不錯的(better),但best(?)那就不一定了。

確實,這本書充滿了「背叛」和「痛苦」,其中,背叛的種類和形式尤其多,各種各樣的背叛,多到讓人懷疑,一本書一次出現那麼多的背叛,是不是一件聰明的事。

--- 這麼說吧。我覺得作者最後被自己玩得技巧給背叛了。

進一步,我也質疑,當贖罪的可能性被建立在去美國過生活的時候,整個故事就變得很……荒謬,這種結局的脆弱性,不會因為那個小男孩(哈山的兒子;哈山是被作者和其父親背叛的人)在美國失語,就變得比較合理,更何況他失語的原因是害怕被單獨留在阿富汗。(我懷疑,這本書在美國榮登各大排行榜,恐怕正是因為符合「美國價值」吧?)

 

不過,這本書還是有一個好處:阿富汗!

911以後,阿富汗是被塑造成一個充滿罪惡和邪惡的地方,一副每個阿富汗人都是恐怖份子一樣。胡賽尼的這本書提供了一個絕對可親的角度,讓讀者去試著瞭解阿富汗。(但是,美國是不是阿富汗的救贖,這還是先擱置不論吧)

當然,單單依靠一本小說是無法瞭解什麼的;不過,總是好過傳媒無知又偏見的角度。

 

 

說說題外話。

會買《追風箏的孩子》,完全是一件意外。

上週末,我因為貪圖便宜,所以去水準書局和政大書城找書,結果,沒想到該買的書一本都沒買到就算了,反而買了一堆原本沒計畫買的書。

走在師大路上,我突然想起為什麼我很久不在師大路買書的原因:水準的書種太少、政大沒有我喜歡的書種。除此之外,還有「奇檬子」的問題。

--- 水準的老闆在我結帳的時候,硬塞給我《追風箏的孩子》,說要算我便宜一點,我一開始只是笑、不置可否,反問:多便宜呢?後來他說190,我想也好,那就買回家看看。(我看著電子計算機上的價格,覺得加上190ok的)

去過水準的朋友都知道,水準的書沒有公定價格,一切老闆說了算。同時,大家也知道,老闆會用電子計算機算錢,對吧?正當我偏著頭看電子計算機上的價格,想著加上190會是多少時,老闆又重算了一次,這一次的金額居然比上一次多出了30元,然後他才再加上那190@@

--- 我不是付不起那30元,我也知道錢是他說了算,他還沒開口之前是不算數的,可是,我就是覺得我被騙了!最起碼,我覺得這樣的行為不誠實也不磊落,總之,我情願多花點錢、去有標價的地方買書。

 


Posted by franwu at 樂多Roodo! │04:43 │回應(25)引用(0)閱讀第三世界
樂多分類:閱讀 共同主題:just reading 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/865602
回應文章
老闆這招真夠狠!

幾次北上去到水準,我都會很害怕。就是害怕被他塞書的那種尷尬啊...
Posted by 小豪 at December 15,2005 22:33
我想,我是不喜歡價格不透明吧?
而且,那種塞給妳的書給妳低價,然後再把價差從其它書補過來的作法,我總感覺很不好。

Posted by Fran at December 16,2005 04:04
老闆會不會只是不小心按錯啦?
Posted by V.V at December 19,2005 12:43
“奇檬子”是什么意思?是方言吗?

我觉得这个老板很有趣啊,不过这种方式我也不喜欢,如果是我我会拒绝再买这本书,作为他这种行为的“代价”。呵呵。

冬天的话,如果要防治忧郁症,可以每天喝一杯巧克力饮料。注意是巧克力饮料,不是咖啡,也不是茶。后两者很可能大反其效。这个是我感觉比较有效的经验之一。

这本书似乎牵涉很多政治方面的因素,那是我比较陌生的领域。不过听你这样介绍介绍,也会觉得因果其实是这样隐匿的一桩事情。

上海的冬日虽然很冷,但是阳光很好。:D
这也是生活值得欣喜的原因之一。

Agnes
Posted by Agnes at December 19,2005 13:38
V.V:

是有可能,不過,其實老闆算了三次,一次的價錢比一次高,你覺得呢?


Agnes,

“奇檬子”好像是日本的用語?指「心情」、「情緒」、「感覺」之類的。

其實,我後來反省自己,為什麼會把一本書讀成那麼有政治味?是因為它有,還是因為我自己的偏見?
後來我想,可能我自己主觀的意見,佔了很大的原因!

--- 我還沒有去過中國,也不確定自己是不是想去中國。
不過,從政治的角度來看,每每都讓我覺得:還好,我不是中國人。(不是活在中國那塊土地上的人)

也許這會得罪一些中國的朋友,不過,如果連在自己的Blog都不能說自己的心聲,那,要Blog何用?

Posted by Fran at December 20,2005 00:44
很遗憾听到,一个因为没有生活在内地,便说自己不是中国人。

依照你的逻辑,我应该懂得在他人的BLOG无权随意诉说自己的想法,特别是与BLOG主人有所逆悖的想法。

如果你是个华裔,你说自己是法国籍英国籍我都可以理解。
而如果你只肯说自己是个台湾人,却不承认自己是中国人,我会十分费解。

我也没有去过台湾,不过总有一天我会去台湾。因为那里本来就是中国的一部分,那里也有我的朋友。他们就像我在中国其他省市区县的朋友一样。

我说的这些话全都不是从政治的角度,因为我说过政治对我而言是个陌生的领域。所以我想我或许能比你更加地不带任何偏见。


遗憾的一个早晨。(人生随时都会出现遗憾。)
Agnes
Posted by Agnes at December 20,2005 10:02
我喜歡水準書局的曾老闆,雖然他常給我臉色看!
在這裡買書是種完全不同的體驗,被強塞書"先拿回去看,下次來再給錢",生日送書"今天你生日喔!不可以騙我喔!自己去找一本書我送你",老闆跟老闆娘吵架兩個人都不理顧客......
書錢不確定也是我覺得有趣的地方,我知道你不是在乎那幾十兩,是覺得被老闆設計了......我只能建議你多去買個幾次,老闆常隨便亂算,我的經驗是絕大部分都是少算,會多算的機會不多,這點我對曾老闆有信心!

"追風箏的孩子"前些日子也剛拜讀,書的後半贖罪的部份太過矯情是一大敗筆。
對Taliban統治下伊斯蘭教義扭曲人民生活的描述著墨太少,很是可惜,這本書的主題確實是「背叛」和「痛苦」,但若能從Taliban自以為是忠誠地實踐教義,其實也是種對伊斯蘭美好生活的背叛來切入,極端的順直其實是種逆轉,也許會讓背叛的面向更豐富,更能呈現生命的荒謬感!
BTW,我也不是中國人,也很遺憾Agnes昧於現實的遺憾!
Posted by heuss at December 20,2005 13:09
台灣是台灣,中國是中國
你想太多了
Posted by kimula at December 20,2005 17:23
似乎,是你们想得更多了一些。

恩,非常冒昧地误闯入了不该来的地方。

向Fran及各位道别。
Posted by Agnes at December 20,2005 19:05
其實,這件事掛在我心上很久了;隨著大陸的網友增多,我愈來愈覺得不妥。
--- 僅僅談文學、不涉及政治的話,或許沒有不妥可言,但是,因為很難保證什麼時候會談到政治問題,因此,......哎,似乎很容易擦槍走火。

我對意識型態的爭論,一向很不耐,覺得這是很無聊的一件事;因為既然是意識型態,就表示沒有人能夠說服誰,雙方注定不會有交集。
進一步,爭論這類事物,非但不會有任何共識,還只會讓彼此失去從容。

但是,我也不想在日後去負擔這樣一種可能:會有某個中國網友又像吃到炸彈一樣,來指責我「不」「愛」「中國」,或我自稱是台灣人。
--- 我是台灣人,我也真的不愛中國,不過,好似沒有人有權利為我的上述立場吃炸藥?

或許,實在應該來寫一些會讓中國封鎖網站的文章,(例如中共在2005/12/10,世界人權日當天,又一次鎮壓了自己的人民),這樣也許就可以永絕後患了?
Posted by Fran at December 20,2005 21:04
heuss,

好久不見!你好嗎?

嗯,如果作者有考慮到你提到的觀點,確實會讓整本書增色不少。
「矯情」也形容得很好,其實,我一直覺得後半部有點太淺薄,是很大的敗筆。


我幾次去水準,感覺都不是很好,因此,我想還是算了吧@@
Posted by Fran at December 20,2005 21:24
Agnes,

雖然有點可惜,不過,早點讓彼此知道彼此的意識型態,以免稍後才要惋嘆自己沒有帶眼識人,你說,這樣是不是好多了?

慢走!
Posted by Fran at December 20,2005 21:26
很妙的發展(哈)。

「本来就是中国的一部分」這句話真的讓人很不舒服。

「不帶偏見」又怎樣?最好你能說出有誰可以一輩子都不遭到任何論述(言說/文本)的影響...
Posted by 小豪 at December 20,2005 21:32
「不帶偏見」聽起來比較像是笑話.....
我是說:很少有人可以不被「脈絡」影響。
---即便不被言說/文本影響,也會被所處身的社會脈絡影響,不是嗎?


另外,這個發展,其實,雖然妙,不過卻是可以預測的。
例如,我是「故意」去挑起這個話題,因為我不想再去應付相關的疑問......

我的意思是:很多時候,我們以為對話充滿意外,其實一點也不,有些對話是可以被預測的。

如是想!
Posted by Fran at December 21,2005 01:55
是啊,所以我的意思是說:

『自以為不帶偏見』,不就是一種自我定見嗎?至於「偏」「不偏」?天地良心囉。

哈哈,「『故意』去挑起這個話題」~這事兒我也常幹。沒看我之前幾篇「絮語」跟寫給黃宜君那首詩,不都挑起了好幾輪爭辯?當然,我不排斥爭辯。只是,如果都用道德力量來箝制別人的發言,我就討厭了。
Posted by 小豪 at December 21,2005 10:49
國籍的分歧,是歷史遺留下來的問題。
你們爭執的是對自我身分的認同,每人都經歷了不同的教育、家庭背景、社會環境。
不必要求所有人都和自己一樣,接納他人的觀點,無須強迫他人。
Posted by 緣 at April 11,2006 15:08
這件事實在很奇怪......。
不如去問最愛講「寬容」的自由主義,為什麼偏偏對保守主義寬容不起來?


又,道德勸說就大可不必了吧?
你可以堅持你是中國人,也可以選擇要當中國人,但是,我總有權利摀住我的耳朵吧?
--- 摀住自己的耳朵,和,反對別人的價值觀,是兩件完全不同的事喔!邏輯請千萬要正確呀!
Posted by Fran at April 11,2006 15:20
藉機解釋一下:


我不做意識型態的討論/辯論/爭論,反而,我會把要討論意識型態的人請出去,因為:
1.我很清楚,意識型態的爭論只能是各說各話,因此,無謂浪費時間。
2.我完全不想、也沒興趣用自己的意識型態/價值觀,去說服別人,也不打算被別人說服;正因為,我尊重彼此的意識型態各有不同。


--- 我已經受不了那麼多邏輯混亂的人來充當公正人士了!
要當公正人士之前,請先檢查一下自己的邏輯吧!
Posted by Fran at April 11,2006 15:34
做最好的自己
追風箏的孩子
七個秘密
莫札特效應

@168
@182
@169
@250
Posted by arsue at June 30,2006 16:29
做最好的自己
追風箏的孩子
七個秘密
莫札特效應

@168
@182
@169
@250
Posted by arsue at June 30,2006 16:29
做最好的自己
追風箏的孩子
七個秘密
莫札特效應

@168
@182
@169
@250
Posted by arsue at June 30,2006 16:29
這本書的前面很吸引我
看到後面卻產生一種說不上來的...
像是突然被灌下一大堆調味料一樣的感覺
是很喜歡 但又覺得有點可惜

也很同意說到Taliban那段
Posted by 小薩 at July 4,2006 00:59
小薩,

我自己是不喜歡它的太好萊塢,又矯情又濫情,就此而言,實在慘不忍賭。

(對了,你是也會在彥子那裡出沒的小薩嗎?)
Posted by Fran at July 4,2006 17:13
其實對於一些很重的題材
我覺得作者的筆法(當然不知道是不是經過翻譯的關係)處理得能讓我感受很深
尤其很多創傷的地方, 是輕輕帶過, 卻留下很深的印象

但是看到後來 (在還沒有看到你的文章之前) 說不上來 覺得哪裡怪怪的
一直到彥子跟我說你有寫過這本書 才恍然大悟
的確 那麼多戲劇性的轉折 打壞了所欲表達的整體平衡
是可惜了

是的 我就是彥子那裡出沒的小薩唷 ^^
Posted by 小薩 at July 5,2006 11:29
小薩,

嗯,看來我們有些感覺,是類似的。(儘管可能也會有不同)
你所說的,我大致可以瞭解,確實,有些地方不錯,可是後半部實在有點......

對了,很高興你來!
如果你有機會和彥子聊到天,請幫我問候他!
(就說我現在真的是「閉著眼睛在打靶」,時間變得很緊,這樣他就懂了)
Posted by Fran at July 5,2006 14:31