November 18,2008

Susan Sontag的私密日記將出版

Begley-SusanSontag1H.jpg
剛剛在After Ellen看到這則新聞:Susan Sontag's private diaries include all the details of her sexual discovery.
雖然Susan Sontag和女攝影師Annie Leibovitz之間的關係一直是公開的,不過,根據Sontag生前對隱私的重視,我很懷疑她會樂見她兒子搞出這種事來。
--- 我是說,嘿,還好人只能死一次,否則Sontag豈不是會被她兒子氣死?

我完全同意該文作者Trish Bendix說的:
永遠都要謹記在心:Never have children.
而且最重要的是:Never write private things down — ever.
而如果你兩者都做不到,那最起碼:keep your own diaries under lock and key.

根據目前已公開的段落有:

在15歲時,Susan Sontag就已經意識到自己的同志傾向:
Age 15: "I am very young, and perhaps the most disturbing aspects of my ambitions will be outgrown ... so now I feel I have lesbian tendencies (how reluctantly I write this)."
而在16歲,Sontag就已經有和女同志做愛的經驗了。
Age 16: "Perhaps I was drunk, after all, because it was so beautiful when H began making love to me .... It had been 4:00 before we had gotten to bed ... I became fully conscious that I desired her, she knew it, too...."


由於Susan Sontag寫日記的習慣開始得很早,所以,預計會出版有「三冊」。第一冊 Reborn: Early Diaries, 1947-1964 ,預計在2009年1月發行,由Penguin Group 出版。


Posted by franwu at 樂多Roodo! │14:14 │回應(41)引用(0)私手札
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7623295
回應文章
這則新聞其實有兩個可以想的方向,一是SS的兒子David的說詞,根據David:
"It was a difficult decision for me to make and my reasons are that I didn't have much choice given the fact that she chose to sell the papers to the University of California. So later, down the line, editions of it would inevitably be published, so I would rather do it myself .... I certainly made every effort in the editing not to cut anything on the basis of my being uncomfortable with it, and not to cut anything my mother might have preferred the world not to know."
--- 但問題是,如果加大已經拿到處分權,為什麼他們會允許David另做主張?

另一個問題是,SS也不是第一次被出賣。
她的攝影師女友Annie Leibovitz,在其攝影作品A Photographer’s Life 1990-2005 中,公布了SS的家居照,包括其裸體和剛死之後的照片。
--- 這同時也在2006於布魯克林博物館展出。

有意思的是,Annie Leibovitz本身就是20世紀相當具有份量的攝影師了,她根本不必靠SS出頭。
或許,我們只能接受AL的說詞,這是她的人生,SS只是正好在其中而已。
Posted by Fran at November 18,2008 19:32
我總覺得做這種事很不道德的說~

如果我沒誤解的話,她兒子的說法是要不就由他出版,要不就會由大學出版,所以他寧可自己出版是嗎?
可是加拿大的處分是指?
我對SS不熟,但我很討厭這種出賣的作法。

另,外很久以前和你問的某本社會學書籍
後來發現是見樹又見林
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010293005
Posted by 玥璘 at November 18,2008 22:02
她兒子的說法是很大的問題:
如果真的SS將版權賣給了加大,那麼,處分權就會在加大手上。
可是現在,她兒子想說的卻是,他所以自己出版,是因為:
他正在保護她,因為他能決定內容。

這裡只會有一個可能,或者她兒子說謊,或者說了事實。
Posted by Fran at November 18,2008 22:11
我是說,她兒子說,因為SS已經將版權賣給了加大,所以,為了SS好,他必須出來編輯她的日記.......

看起來應該是謊話。

最起碼,他要先回答:憑什麼加大讓你處理?
畢竟,如果你媽已經把版權賣給對方,對方幹嘛要理你?
而且是讓你很自然地刪減?
Posted by Fran at November 18,2008 22:15
There must be something we don't know between them as the diaries were passed to her son.
Just reminds me Kafka & 鍾理和. The world won't be that fun without those scrips they didn't want to leave behind.
Posted by didierlin at November 19,2008 00:36
didierlin,

目前恐怕沒有人會有答案。

這一切太離譜,而且,根據認識SS的人的回應,SS根本不會讓這件事發生......
也就是說,,與此同時,很多人指責SS沒有銷毀她自己的信件......
他們覺得,SS應該要能預料到這一切。

SS留下她的信件、並且對同志議題有利,當然很好。
但,問題是:SS根本不該讓這整件事發生!
Posted by Fran at November 19,2008 01:49
對於該文作者Trish Bendix說的三點,第一點我已經破功做不到了,生出來的孩子總不能塞回肚子裡去吧;第二點尚可補救;但是關於第三點,我覺得不如改成,如果你兩者都做不到,那就盡量小心不要讓自己變成名人.

怎麼辦?我還真的很想看呢!所以我決定把道德責任留給她兒子,而把自己隱身於千百萬讀者之中,哈哈...
Posted by 美代子 at November 19,2008 06:47
所以可能是Susan Sontag的兒子想出名,搞不好還可以幫他下本書《我眼中的母親Susan Sontag》埋個伏筆。(如果真有打算出這本書的話)

我要是Susan Sontag,地下有知一定會哭。
Posted by s at November 19,2008 10:58
因為學校報告所以可能要找男同性戀的資料請問Fran能提供或指引嗎?
因為其實是要作孽子的相關報告(文學地景),不過還是不能免俗的要提這一塊。不過我總覺得白先勇其實不是寫成ㄧ群社會邊緣的男同志的故事,而是一群社會邊緣人的故事。其實我還滿佩服他能寫成這樣的。
只是和同學討論時,發現他根本沒有處理到這中間的探索期,所有人物ㄧ出場性向都很明顯了,也沒有特別的質疑或怎樣。也因此少掉某種類似成長小說的困惑迷惘。

是說樓上的s的說法我覺得還挺有可能的,既然要利用自己的母親,可能也要利用成這樣才夠絕。
Posted by 玥璘 at November 19,2008 22:01
美代子,

妳最近好像對名人特別感興趣?

我倒是覺得,對很多人來說,名利雙收可能遠比隱私被侵犯來得重要吧?
看看那些賣小孩照片的好萊塢影星。
--- 那些開出來的價錢多半都是灌水、做行情的,重點是新聞話題的製造。
Posted by Fran at November 21,2008 13:05
S,

如果真會有什麼「我眼中的Susan Sontag」,我還寧願是由她的攝影女友來寫。
一個二十世紀最有名之一的女攝影師來看SS,特別是SS也寫過『論攝影』,應該會很好玩吧?
Posted by Fran at November 21,2008 13:07
玥璘,

我其實對於同志相關的問題也沒熟到哪裡去。
特別又對身份認同那部分特別陌生 --- 尤其,在我自己的成長過程中,我並沒有經歷什麼質疑、摸索。
我甚至也沒有出櫃的困擾...,對我而言,一切都很自然而然。

我的意思是,並不是所有人都要經歷那段過程,白先勇沒寫,可能是因為他覺得那不重要,就好像我一樣。
可是,邱妙津有寫,那也只是表示,在她的生命裡,那是重要的一段自我發現的過程。
--- 妳懂我的意思嗎?
------ 不是一定要很痛苦地意識到自己是邊緣人,才能當邊緣人的。
Posted by Fran at November 21,2008 13:19
TO Fran:
大概懂你的意思。我可能也受到誤導認為同性戀一定是很痛苦的掙扎過來。
同學和我大致訂定的方向是同性戀與家庭。還滿難找的,不過只是三四分鐘的報告應該還Ok。
看到你的說法,我想我該好好轉換思索阿青的方向。
我想我之所以驚訝這點,可能是因為這是個很容易想到也很容易寫到的點,所以白先勇的撇棄令我不解。不過用這個角度想到也可以,當然也要查查可能有更多可能性。
Posted by 玥璘 at November 21,2008 21:20
『不是一定要很痛苦地意識到自己是邊緣人,才能當邊緣人的。』這句話講的真好!
這本日記定是會買的。
是啊,很多事不一定要寫出來才代表發生過。
Posted by 海晴 at November 21,2008 21:21
to 玥璘
關於白先勇之事, 私解如下。
1
不是內容寫少年它就要有少年的成長敘事。
2
他重點不在少年的性別認同經驗, 在於傳統與個人的衝突.阿青是被傳統(學校、家庭)逼到邊緣去, 不是一開始就發現自己在邊緣, 他是去了邊緣才發現怎麼這麼多人在邊緣, 原來他不孤獨, 然後故事逆轉, 一堆邊緣人自創中心。結果,這個自創的中心還是被摧毀了。
孤獨地與傳統對抗,是現代主義常見的主題, 至於中心與邊緣的對抗, 是台灣在寫實主義式的文學批評興起後, 才將此突顯出來的。所以你說白先勇關注社會邊緣人大於男同, 我個人很疑惑, 這在他的小說創作歷程裡, 是沒有脈絡的。
雖然他小說的重心都放在邊緣者, 但都是劃地自限後, 再從小範圍裡區分中心邊緣,他的小說都活在封閉系統裡。這個系統在現代主義批評裡是精妙設計,在寫實主義批評裡則是視野狹隘。因此我懷疑他"個人"有以小說介入社會廣泛議題的可能。後人要延申是後人的事;他的小說要從傅柯的立場切入是他在創作時全然想不到的可能性。
Posted by didierlin at November 23,2008 02:55
補充成長小說
成長小說的寫法是在角色的中心不斷被外在力量加上東西, 刻上新印記, 貼上新東西, 我覺得寫得很好的是東年的初旅, 最近有本轉瞬為風也超好看, 一厚一薄任君選
現代/存在主義小說相反, 是一個大主體被外在的力量愈削愈薄,薄到連自己存在的餘地都沒有
Posted by didierlin at November 23,2008 03:03
didierlin,

哇塞,你還真不愧是讀文學的。
我記得以前我曾經問過台大英語系的同學:國內文學批評教得最好的是?
結果他告訴我,根本沒人敢教。
--- 是真的嗎?
(順便一問:那文化研究又該去哪上課?)

想想真是可怕,我現在對白先勇的印象已經是零了......
Posted by Fran at November 23,2008 12:34
感謝didierlin的解說,
所以白先勇的邊緣的範圍其實還挺狹窄的,
是這樣說嗎?

有文學批評的課程嗎?
至少我印象中,在我師大的中文系的課程選單內沒有耶!
畢竟介紹比批評來的容易吧!雖然有時候上課時有些老師會小評一下,不過倒是沒特別指導這方面的能力,只是告訴我們要懂得鑑賞和分析(雖然感覺上同學這方面的能力頗差的)。
Posted by 玥璘 at November 23,2008 21:06
to fran
套句Eagleton的話, 所有的文學批評都是政治批評。白先勇當年的文學是什麼,只要從他當年所收到的批評來看就可以知道了,再多的部份,都是後世加的。
做為作者,本來別人愛怎麼批我捧我都是你家的事。但當然大家都喜歡捧,不過,當年有多少人敢批白崇禧的兒子? 誰敢跟台大外文學那批會用英文講文學的人作對? 沒有。他們的話在當年跟聖經一樣。看看黃春明如何看待自己早年的作品就能知一二。
但我不是說白的作品不好,而是它們未經檢驗;它的好和壞沒有被並列出來,就已經被決定了價值。現今很多白先勇的論述,再怎麼找資料都是正面的,久而久之就經典化了。但沒有壞評,是因為它真的沒有缺點或是批評之語沒有出來?Eagleton那句話說明了絕大部份的事實。
至於文學批評之所以說"沒人敢教",我認為這句話是不對的, 但是是假命題。因為教的人都在中文系,中文系都教古文。外文系的人很少看台灣作品,中文系的人也不看台灣作品,台灣的作品在許多時代裡都是近親繁殖,造成客觀的文學批評在小圈圈裡沒有意義,也就沒有體系化、組織化的研究,學術上更毫無需求或政策上的鼓勵,除非進到文學獎機制裡。
同時,在文化批評進台灣之前(其實葉石濤的台灣文學史綱就是一種粗糙的後殖民論述, 只是當時沒有人認得出來,現在好像也很少? 搞得文化批評好像是純洋貨, i don't think so),文學批評等同與改作文,誰最會改作文?白先勇的老師夏志清。夏志清最捧誰? 張愛玲和白先勇。如果文化批評真有用, 白先勇和張愛玲的典化史是台灣文壇第一個要挑戰的議題。那張白的另一半呢? 魯迅矛盾一幫人在當時是全空白的。
這個當年的文壇架構,影響所及,就是台灣的文學獎制度。文學獎是政治化下的去政治化。政治化指的是, 中時歸中時, 聯合歸聯合, 壁壘分明,是全無道理的政治分配;去政治化的意思是在挑作品的時候,評審都在批文學技巧,任何的文化思考都被擱置而簡化成改作文。所以這些文學獎作品很棒(就改作文的角度來說),但在文學奬機制的過濾下,對於台灣的文壇和文化卻很疏離,讀者從裡面只看到權威的印記,找不到感動。(關文學奬的毛病可見林民昌碩論後半部及張俐璇碩論)
總之,白先勇永遠是他,但今日他被典化成如此,絕不是只是他自己的關係。
至於要上文化批評? 現在台灣還有多少人敢大叫這個名字?(見Eagleton "文化的理念"和"理論之後")
回頭望去又是落落長一篇,實在抱歉,獻醜了。
Posted by didierlin at November 24,2008 01:09
補充上述
中文系的教古典文學批評, 外文系的?誰唸"英文"啊!只有唸"英語"吧。唸"英文"又不能換錢,唸"英語"卻跟印鈔票一樣。從這一點來看,夏志清是有功勞的。(歷史本就是讓人功過參半的一門學問哪。)
Posted by didierlin at November 24,2008 01:13
to 玥璘
1970年的台北文壇,字典裡沒有"社會關懷"這四個字。這也是為什麼講"去政治"最用力的是台北文壇。
阮義忠的"失落的鐵軌失色的夢"(in 81年散文選/簡媜編/九歌)裡有段有趣的情節。阮高中畢業便去了台北工作,他的同事卻跟他說, 他這輩子還沒坐過火車,他非常的吃驚,因為他是天天坐火車的。
我可以肯定,當年台北人的想法是, 出了台北就是鄉下。人只有從鄉下到台灣的理由,沒有從都市到鄉下的理由。(用何不食肉糜來形容當時的台北人或許還有幾分正確;哦,馬統就是當時的台北人,看他現在幹的事,還真是一路走來始終如一)
也因此, 唸過台灣南北三間師範學校的黃春明,筆下的角色常常在台灣各地流動。但打開白先勇,只有台北(如果要說他偏狹,從地理空間來說,是很客觀的,他總是封在一個城裡)。要是"小青"這傢伙在其他非台北小說家的筆下離家出走的話,一定跑去別處(海角七號?)。你看"家變"也是,封閉得很。找老爸貼個報紙廣告而已。類似的情節, 安哲羅普可以寫成"尤里西斯之旅"耶!
我給個這群作家的名字叫"城市固著群"。他們為什麼不離開台北?其一是缺乏台灣其他城市的深度經驗,其二是城市偏見(可見http://anarchichi.blogspot.com/2008/06/blog-post.html)讓他們視若無睹,其三是他們必須恪遵詩學的戲劇原理,封閉的空間有助於他們製造人與人之間的戲劇張力。

至於你要說白先勇狹窄,你得先搞清楚你的批評立場在哪裡。
我的建議是,既然要做報告,結論和批評就剌激一點,叛逆一點,先批下去,等人家有興趣之後,再說明你的立場。還可以拿王楨和來比,一個跟白是同學,但截然相反的創作方針。王的作品放到文學批評去,文學批評那一套毫無用武之地,因為王的作品就是反品味、反批評的。哪一種作品能感動當時的大眾?哪一種作品能得文學獎?答案很清楚了;文學批評之無用也應當很清楚了。

其次, 文學批評四個字應該在90年代中期就消失在課表上了。我的印象如此,不敢確定,就算是,也開始教文化批評了,我記得我上過的文化批評就是用蟻布思的什麼廿世紀文藝批評。
至於為什麼?因為國外喝洋水的回來了,一種叫文化批評的新玩意兒出現了(蔡源煌?),夏志清那一套也流行了廿年,說來說去說不出個大道理大系統來,常常講詩的都是荒原那一套,講小說的就是詩學那一套. 1970年出國留學的那批人, 1980年後陸續回國, 大家才發現, 世界變了。"文學批評"這個名詞也空了, 褪色了。那麼誰還要教呢?

又長了,又獻醜了,上述議論縱有疏漏,但多少可以拿來填填自己的閱讀筆記。謝謝兩位的發問。
Posted by didierlin at November 24,2008 01:49

看了didierlin說的,真的太有趣
我會去找初旅和轉瞬微風來看
Posted by 加菲 at November 28,2008 11:09
to 加菲
謝謝信任,所以補充說明, 望有助挑書。
初旅是由100則小段落構成的1950年代回憶小說, , 好像不到200頁, 連續閱讀時間要花1個半小時左右, 但因為每段落間沒有關聯, 所以可以隨時捧讀,放在馬桶邊亦可; 轉瞬為風則是600頁作品, 我之所以會看它, 是因為當時不知道寫田徑這種運動能怎麼寫, 但看了之後就陷進去了, 情節基本上是RPG Game, win就下一關, lose就回去重練明年再來=boys-hood
兩者主角都是男孩....請教各位兄弟姐妹, 羅利塔情結如果要講男生是什麼啊字眼啊?
Posted by didierlin at November 28,2008 15:19
感激樓上didierlin的詳細解說,
雖然報告內容比較關注在從家庭角度切入的簡介,
而且我是報告前才從睡夢挖醒,
所以無法深入,不過都有講到我想講的點。
不過,那麼紮實的內容實在讓人感動啊!

其實我中國文學讀的書遠比西方或者日本文學的少,所以不敢大提以免自曝其短。
只是我最近收到同是麥田出的奔跑的記憶,剛好和轉瞬為風為同時期麥田出的書,可能先把它給看完吧!
初旅先記下,目前圖書館的書逾期中,無法借書。
Posted by 玥璘 at November 29,2008 00:27
to 玥璘
1
家庭? 談什麼樣的家庭, 可以透露嗎? 我覺得大家談60, 70台灣的家庭, 都太重現代文學那一派, 但黃春明的家庭視野也很有趣,如果再加上最近從建築圈傳染來的空間論述, 厚~~1960年代的台灣家庭空間觀可能可以寫上博論...總之, 希望一切順利, 對我是好玩, 對你是分數和時間, 咱們重點不同
2
我也是近半年大食台灣文學才發現上述的東西, 不恨年老恨讀少, 其次, 上述有關現代文學的部份大體觀念雖無誤, 但仍有疏漏, 無用最好.
3,
台灣少年成長小說是最近我開始吃的食料, 如果有碰到, 不管中文日文英文, 還請推薦哪...前日剛讀完"長路", 不錯, 讚! 5顆星. 比另一本"外出偷馬"好看....不過我自己記了下來, 要給偷馬再一次機會, 因為先前看它時都在忙, 心神不專, 也許下次會讀到不同的東西, 其次就是意識流....多得好厭啊

4,
希望大家給我少女成長小說的閱讀意見, 原語系不拘, 以前讀過美國天使那三本(10年?), 之後就因為自己是男性的關係, 少碰少女, 所以偏食頗重, 果真性別問題是政治問題
基本上, 來FRAN這裡混就是要偷吃各位牙縫裡漏出來的菜....
Posted by didierlin at November 29,2008 04:25
didierlin,

至於要上文化批評? 現在台灣還有多少人敢大叫這個名字?(見Eagleton "文化的理念"和"理論之後")
---你可以說清楚一些嗎?

另一方面,你知道,台灣有一本文化研究的雜誌,你又怎麼看台灣的文化研究呢?
Posted by Fran at November 29,2008 15:00
我講太快了
但文化研究正在轉型中
探索現實人類的困境
戰勝了追求理論的抽象魅力
Posted by didierlin at December 2,2008 00:41
說到這裡想到
"台灣文化研究十年"的研討會正要開始, 最精彩的意見就要出爐
Posted by didierlin at December 2,2008 00:42
有興趣的話我可以找一些反省文化批評的paper給你, 手上有一些
Posted by didierlin at December 2,2008 13:23
TO didierlin:
關於白先勇的孽子,
由於不能超級大爆雷給當時底下的同學,
所以,我只大略介紹一下。

簡單而言,就是以阿青和那三位伙伴(老鼠小玉和吳敏)的人格舉止和背景看出對美好家庭的追求。
因為在原生家庭無法得到的滿足,在足以和家庭分割的事件發生後,轉移到新公園和安樂鄉中的自組家庭(另類家庭)中得到近似兄弟般的情感,楊教頭等同父親,傅老爺子等於慈祥且可依靠的祖父輩等。

以阿青來說,原來的家庭本來就有點四分五裂,在母親私奔和弟娃死去後,聯繫的殘絲又在和工友之間的事情爆裂後被活活斬斷。
之後對家庭的留戀則是出現在對陌生人中追尋弟娃身影和照顧中獲得補償。
小玉則是和繼父處不來,在家裡和陌生大叔胡搞時被繼父發現,毒打一頓後索性出走。
個性不喜歡囉唆,但還是沒失道義,像吳敏割脕後二話不說地捐血,雖然之後來是咕噥幾句
對不曾謀面的親生父親有了執著,特別喜歡找叔伯類當恩客(?),一心想到日本去找出老頭子。儘管我覺得他也不明白自己找到後要幹麻,檯面話和心底是兩回事,好像只是要填滿某種空虛和欠缺。
吳敏則是長久在不安定的環境下生存特別可望安定的生活,為人良善溫吞,即使張先生對他不好,仍處處幫他說好話。之後更是被重擔給壓在肩上,但仍繼續忍耐著不能算是甜蜜的負荷走下去。
老鼠: 唯一算是住在「家」的,但必須忍受被哥哥烏鴉欺凌,老鼠的偷竊癖可以看做某種不滿足的呈現,喜歡某些大家看不上眼的小東西又可以看出不敢奢望太多的矛盾。小玉曾問他為何不搬出來,老鼠回答已經住習慣了。直到某次事件發生,才逃出去。
這群人不斷追尋美好和溫暖,但屢屢遭到社會的打壓和排擠。

新公園本身有開闊和封閉的兩面向,白天是開放自由的,晚上便成這群人的窩匿遊蕩之處,這種形象或許也代表這群玻璃們本身特質的衝突。
而進入安樂鄉的曲折也代表這群人在社會環境的欺凌下得更隱藏更圈窩在自我圈子內。
在熙攘的鬧市中,大門僅容一人側身通過,接著一道樓梯通往地底,樓梯口掛著一盞昏暗的燈,走下去必須扶著欄杆一步步摸索。
象徵同性戀的性慾,是潛藏在鎂光燈之下,無法大大方方展露,只能躲躲藏藏,在黑暗中悄悄冒出頭來,且還戰戰兢兢。

另外,郭老收集一本「青春鳥集」相簿,記載黑暗王國的歷史,像是族譜一般,並將每個孽子都取名,取名就像是進入這個家庭的儀式。
而在冷颼颼的除夕夜,大家仍是回到公園的台階上,聚在一塊兒,就像是傳統家庭的除夕團圓一樣。

所以,整本孽子就是這群社會邊緣人不斷地在世風道俗中努力掙扎出一片自己的天空和追尋完整家庭的過程,對家庭的依戀和痛苦更是吊詭的痛楚之所在。儘管中間有失落,有孤寂,有挫敗,有死亡,但還是繼續活下去。
Posted by 玥璘 at December 3,2008 13:40
成長小說一時要想的話,溫馨樸實的有羅蘭懷特的小木屋系列吧!這陪伴我的童年,整套看了不下十次。我看的是現在已經絕版的漢聲版,有林海音的導讀。
中間的農莊男孩是羅蘭先生阿曼德(記得是這名字)的小時候故事。

最近推給弟弟(10歲)的書有"超級腦袋""我的小腦袋"都是漢聲當年的拇指系列。"通往泰瑞比西亞"的橋最近有拍成電影尋找夢奇地(記得是這名字)可以找原文看。《閣樓上的城堡The Castle in the Attic》也不錯。不過這一段都是以男生為主角呢!

公主與妖精The princess and the goblin這系列也不錯。不過我好像推成童書去了。那麼建議看簡愛(這算吧)和紅髮安妮系列吧!
Posted by 玥璘 at December 3,2008 13:53
to 玥璘
(一)關於孽子
補這個給你, 是人家資格考時寫下的東西
http://blog.roodo.com/leeshuchun/archives/7767521.html
(二)關於成長小說,感謝。
Posted by didierlin at December 5,2008 01:33
didierlin,

如果你手上有電子檔的期刊文獻,我很希望能看一下目前的研究近況。


至於玥璘和你的討論,那不是我的專長,我就搬張板凳到一邊去觀賞了。
Posted by Fran at December 5,2008 14:08
Fran
期刊文要再開電腦找, 請等。但用culture critics 去電子資源找2000年後(因為911事件)的東西, 應該很多。多到我看不太完。
書除Eagleton文化的理念和理論之後兩本外(其實他的文學理論導讀第一章可以當作整個反省的隱晦的前緣,同書第二版的後記最後P291之後則可當成反省的開端看)
再如商周出的"菁英的反叛", 也是上述一系下的東西
另一種反省來自於科學界,最著名的事件是"高級迷信"(新新聞)。
第三文化(用the third culture才找得到)則可能是最成氣候的一支,見http://www.edge.org。以類似此一觀點為出發的相關書籍譯本甚多,槍砲病菌與鋼鐵之類的書似乎是它們的起點(?), 最近看的"貿易打造的世界"也有此味, 他們都非人文學科出身,而改從科學的角度來看歷史的構成, 拒絕新馬以降的意識型態解釋。總之,新馬和後馬所發展出來的意識型態批評,已接受來自其他學科的挑戰。
Eagleton以論述者的個人道德來反省, Lasch以知識份子群體的退縮歷程來批判, Chomsky不斷以批判美國政治來實踐,各據其點。

最後, 上述的觀點是我幾年內雜食後的排列和反芻, 不是上了誰的課誰教的, 也不是讀了誰的東西之後做出來的簡報, 故必必必必必必有錯誤錯誤錯誤錯誤錯誤錯誤錯誤錯誤。敬請大力指教。又因為我個人離台灣文化批評界非常非常非常非常非常非常之遠,但翻開相關雜誌所見多病,所以還挺期待即將到來的研討會, 希望介時有專家們提供這方面的系統化理解。

同場加映, 給玥璘的連結中, 有有關性別議題的論述, 也請參考, 於彼我是外行, 無從辨認。
Posted by didierlin at December 5,2008 23:27
我對你提了好幾次的『高級迷信』有點不解,因為,我以為從你的關懷來看,你應該會對『知識的騙局』更感興趣?
Posted by Fran at December 5,2008 23:45
1, 二書談類似之事。但美版的高級迷信一書為先。台灣所譯為此書二版, 是作者在索卡事件之後再度發行, 所以你可能感覺它在索卡事件之後。 索卡事件則因當年讀過報紙,已知來龍去脈,所以知識的騙局一書就沒看了, 後續還有很多書陸續出版。相對於上述二者的解構,第三文化比較屬於建構科學化的歷史論述。

2
反觀真正在"文化圈"的反省, 似出自911之後。剛看到一篇:http://www.ctheory.net/articles.aspx?id=573
布希亞90年前後紅極一時, 卻在911之後乏人問津(包括歷史的終結與最後一人, 福山和布希亞是"我看過"最常被拿出來批判的), 自此理論轉向, 開始問"文化批評"所為何事, 接著就是反全球化論述的展開。
Posted by didierlin at December 6,2008 00:46
didierlin,

問題不在於出版時間的先後秩序,或相關事件的瞭解來龍去脈。
而是,『高級迷信』比較是著眼於對左派議題的批判,但『知識的騙局』目的是拆穿拉岡、克莉絲蒂娃、布希亞等人在理論上的誤用及概念的混淆。(當然,兩者也都指出了人文學者的理論建構有其問題,特別是根本不懂科學理論卻又斷然曲解)
--- 這是為什麼,我會一直覺得你應該會對後者比較感興趣的原因。

另,我並不是學文化研究的,對後現代主義的偏見又比理解多且強,因此我其實沒什麼立場可以多說什麼。
不過,老實說,你讀的東西太雜,這樣對去理解問題,不知道會不會可能反而造成阻礙?
我的意思是,做研究,似乎比較好是先有一個主幹以後,其它延伸的資料才會在正確的位置上。在沒有主幹的情況下,越是雜多的資料似乎只會越雜亂?

BTW,從你給我的連結,根本看不出來對何以911後布希亞會飽受批評有什麼深入的解釋。

p.s. 我前幾天買到一本Cultural Studies: A Selected Reader,是大陸出版選編的,但內文其實都還是英文原文。還蠻有意思的,而且又很便宜。
另,Jstor是個蠻好用的電子資料庫,有很多電子期刊論文,我覺得你也可以試著從學校圖書館購買的資料庫去找你要的文獻,這應該會比較省事一點。
Posted by Fran at December 6,2008 16:26
ctheory那篇是悼文, 它把很多既存的批判藏在裡面的用詞, 要先了布氏的來龍去脈才能進入語境, 之所以放上它, 是因為剛好讀到。但經你提醒, 我多聞到那文的炫學氣味。簡單找了找, http://www.fireofliberty.org/article/5896.asp
這一篇依乎當年讀到時也很重要,看過不只一篇論文引過它。供參考。
不過, 要了解文化批評的批評,布希亞只是例一, 福山也是例一, 他們的觀念在這幾年都被大幅修正和調整,至於被修正或調整的過程, 我並不是夠格的回音谷。
且我上文的重點不是他們兩個, 而是整個的以後現代主義為核心的文化批評界, 他們只是剛好被我舉成例而已。

其次, 我也不是做文化研究的。只是某些東西不得不碰, 所以整體的文化批評界如何如何, 都是能碰就碰, 不求甚解. 但在雜食過程中理出一些可以相互說明的頭絮。此頭絮要有專家來驗證其真偽, 做為業餘愛好者的我,只是提出我在追踪幾個聲音大聲的人說過的話之後, 自己所理出的看法供你參考和批評。

如果要進到JSTOR去掀, 文章更雜,不但文章要自己分類, 還得自己再去追作者的來歷, 所以應該不會比我只追踪幾條線來得簡單易瞭;其次可以從美加博碩論去試試看。我印象中有看過論文講後現消失的主題,可是我是業餘者, 沒有抓回來細看。看人怎麼死的不如看人怎麼生的。此外,目前我手上幾篇關於文化批評在美國及英國的近年發展軌跡, 確實也有JSTOR的貢獻。謝謝提醒。

另外, Cultural Studies: A Selected Reader這類書名到底有幾本啊.......我手上可能有三本以上同樣或類似書名.
Posted by didierlin at December 6,2008 21:14
哈哈,原來是你藏私,沒把真正重要的說出來,只弄了幾個通俗到幾乎不能算是學術研究的讀本。
說真的,這樣蠻無聊的,不是嗎?

我一直覺得你有兩個側面,難以統合也難以瞭解。
現在總算大概知道可能的原因了,但,你是否接下來可以統一一點?
Posted by Fran at December 6,2008 21:52
to didierlin :
看完您那篇文後突然有種疑問,請問您應該不是大學生吧?至少也該研究所或者什麼?

因為前面的似乎不在我能反應的範圍所以站在一旁觀看。

是說我最近看了米涅.渥特絲 的"冰屋",裡面有些議題還頗讓人想深思的。
冰屋的故事是在某宅邸的冰屋內發現一具屍體開始,屍體由於放至一段時日,又被動物啃咬後,幾乎不全看不出生平為何人。而宅邸住了三位女人,主人是位先生失縱的寡婦,育有一男一女,如今都成年了。和她住在一塊兒的朋友分別是自由撰稿記者和室內設計師。她的先生在十年前失蹤,屍體尚未尋回,也不知是生是死。但村莊裏的人都認為她殺死自己宛如寄生蟲的先生,與她居住的兩位友人都是同性戀,從事不當的行為。
而這種誤解,和她們無法澄清的狀況,更讓警方認定那具屍體是她死去的丈夫。

老實說看了很多背景設置後,會很容易給人一種美國小鎮村莊充滿了封閉保守自私自利的居民的印象。雖然不知道真相是否為何,但這種感覺常常出現在背景設置於小村莊的推理小說內。
可能是因為這類村莊常常有虔誠守舊的信徒,本身一致的共同價值觀,和自成一個圈子的排擠,讓不管是外來者或者是稍微不同的人會遭受到很大的被醜化或者受傷的狀況。
再來可能是,小鎮的狀況太單純了,因為單純所以無法忍受不同,有差異的人所忍受的仇恨和敵視會加倍成長。
而更麻煩的是,小村的階級有種微妙的僵硬,因為沒什麼特別的事情來轉移關注,所以常常會為點小事而記仇很久。況且,在彼此之間的利益衝突下,某些人就得當做平衡情緒和維持自尊心的發洩點,就像是一個班級內往往會發展出一位被公幹的同學是一樣的。這類被公幹的人物,常常會演變成某種神祕的向心力和團結力。
而在某些時候,當警方本身就保持偏見,不管是信任村人的說詞,認定她們是女巫,會敗壞風俗。或者利用職權刺探隱私,非得讓對方崩潰時才相信證詞,享受那種逼問的快感,都會造成傷害。嚴重是誤判兇手,而之後沒有詳細的解釋更可能會讓對方背負著重擔被誤解一輩子(像一開始女主人就在村人的敵視下活了十年)。

當然以上都是我的推論啦~只是我總覺得很多人選擇小震當做案件發生的環境,就是因為看中這種單純而演變的心眼狹小和強烈的排擠力,還有由小生大的惡意。
Posted by 玥璘 at December 7,2008 17:04
fran
我沒有藏私, 而是我真的覺得(你所謂的)通俗文本比學術文本重要。通俗文本的曚昧不會比學術文本的曚昧要來得多。

白先勇的研究比較重要還是白先勇的小說?
不管我再不喜歡白, 我都會選小說
研究顯現的是一個時代之眼;文本, 如果操作得當, 將是一個永恆, 至少比它的研究更久
研究只是在意淫它們永遠達不到的時空; 研究不斷被推翻, 文本卻永立

許多通俗文本之所以會以通俗的面貌出現, 來自於深厚的學術文本; 但他們深知要讓它成為一種對民眾有意義的價值, 要不斷地將它普及化,讓它成為普偏性的困惑,並附贈一個可能的解答。學術文本那種”我就是解答”的姿態卻令人難以忍受。
Posted by didierlin at December 8,2008 00:02