September 11,2007
在翻譯的流裡浮沈的大師:Henry James
最近斷斷續續看的幾本書都和Henry James有或多或少的關係。
例如《美的線條》裡研究Henry James的博士生尼克(顯然有暗指Henry James的同志傾向的意涵);又或者向《碧盧冤孽》(Henry James著)和《簡愛》致敬的《第13個故事》;以及喜歡戲仿Henry James的Patricia Highsmith所寫的《鹽的代價》......。
於是很自然地,我開始了對Henry James的大大好奇。
不過,讀完《碧盧冤孽》後,我很快就發現,翻譯本很有點問題,嚴重地影響到閱讀的流暢度;與此同時,則意外地在博客來的外文館發現一個非常驚喜的外文書折扣活動.
英國的Wordsworth出版社將許多重要的文學經典以1.99英磅的價錢出售,折合台幣每本不到100元. Jane Austen, , Charlotte Bronte,Virginia Woolf,Henry James......都在其中.
然後,重點來了,我在網路上找到一個部落格,格主因為喜愛Henry James又有感於James用字講究難以翻譯,所以試圖重新翻譯他的《仕女圖》(Portrait of a lady,志文版本翻成《一位女士的畫像》),根據格主的說法,她所翻的這個版本本來已經要和商務簽約出版了,誰知郝明義的臨時去職竟讓這個計劃胎死腹中.......,總之,她最後決定把翻好的版本放在網路上供大家閱讀.請見:http://blog.yam.com/sasahu/category/139615
經過《碧盧冤孽》的慘痛教訓後,我自己是決定邊看原文邊看翻譯文,反正一本也只要98元就買得到了,而網路又不用錢,所以,順便推薦給各位啦!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4126355
回應文章 
不知道你有無看過一部根據Anais Nin小說改編的電影?
中文譯作"第三情"--Henry and June
導演是拍過"布拉格的春天"(Unbearable Lightness of Being)的菲利普考夫曼(Philip Kaufman)
當時看的時候覺得品質美感皆好
但若回到忠實度的部分,當然就不得而知了.
中文譯作"第三情"--Henry and June
導演是拍過"布拉格的春天"(Unbearable Lightness of Being)的菲利普考夫曼(Philip Kaufman)
當時看的時候覺得品質美感皆好
但若回到忠實度的部分,當然就不得而知了.
Posted by 63
at September 18,2007 03:24
63,
"第三情"--Henry and June 我的記憶中應該講的是寫《北回歸線》的 Henry Miller 吧, 應該不是 Henry James.
不過電影很好看, June 在電影中甚至比 Henry 更有才氣.
"第三情"--Henry and June 我的記憶中應該講的是寫《北回歸線》的 Henry Miller 吧, 應該不是 Henry James.
不過電影很好看, June 在電影中甚至比 Henry 更有才氣.
Posted by dolphin
at September 18,2007 10:20
我沒看過Henry and June呢!
這是根據哪本小說改編的?
現在在哪裡還拿的到手呢?
這是根據哪本小說改編的?
現在在哪裡還拿的到手呢?
Posted by Fran
at September 18,2007 12:55
啊,真的是呢,是另一個henry
差很多...年紀大了,記憶總是差不多差不多
以後不敢再胡言亂語
差很多...年紀大了,記憶總是差不多差不多
以後不敢再胡言亂語
Posted by 63
at September 18,2007 13:17
Henry And June是根據Anais Nin的日記改編的,如63大大所言,電影很不賴,但回歸到作品的本質,是兩回事。
同樣,第三情這部電影,則是Henry and June中的Henry Miller自己所寫的書所改編。事實上,在台灣,Miller是較廣為人知的異色作家。
當然前一部電影,因為是由Kaufman所導,因此在呈現上較為具美感。或許,我們可以單純的將它當成Miller巴黎生涯中的一部分精彩故事來看,而也因為Miller與Anais Nin的相識與相知、相戀,所以更激發他的創作。Nin同時也是他的贊助者。
最後,回頭來看Henry James......
不知道Fran有沒有看過一部通俗電影Notting Hill新娘百分百,其中Hugh Grant所飾演的書店老闆,就非常喜歡Henry James的書,他跟女主角提過,也因此女主角茱莉亞蘿勃茲後來終於回到英國拍了一部根據Henry James小說改編的電影,兩人才從續前緣。
另外一部真正根據James作品改編的電影,應該算是最有名的,是溫德斯導的慾望之翼,是相當傑出的作品。當年我也是在Ivedeo上頭才找到的。
來有一部,也是大卡司的演出,Uma Thurman、Kate Backinsale等人主演的Golden Bowl,有DVD問世。
同樣,第三情這部電影,則是Henry and June中的Henry Miller自己所寫的書所改編。事實上,在台灣,Miller是較廣為人知的異色作家。
當然前一部電影,因為是由Kaufman所導,因此在呈現上較為具美感。或許,我們可以單純的將它當成Miller巴黎生涯中的一部分精彩故事來看,而也因為Miller與Anais Nin的相識與相知、相戀,所以更激發他的創作。Nin同時也是他的贊助者。
最後,回頭來看Henry James......
不知道Fran有沒有看過一部通俗電影Notting Hill新娘百分百,其中Hugh Grant所飾演的書店老闆,就非常喜歡Henry James的書,他跟女主角提過,也因此女主角茱莉亞蘿勃茲後來終於回到英國拍了一部根據Henry James小說改編的電影,兩人才從續前緣。
另外一部真正根據James作品改編的電影,應該算是最有名的,是溫德斯導的慾望之翼,是相當傑出的作品。當年我也是在Ivedeo上頭才找到的。
來有一部,也是大卡司的演出,Uma Thurman、Kate Backinsale等人主演的Golden Bowl,有DVD問世。
Posted by Steiff
at October 6,2007 18:00
另補充回答Fran的問題.....
陳蒼多曾翻譯過Henry And June這本書。現在得在二手店碰運氣找找。
陳蒼多曾翻譯過Henry And June這本書。現在得在二手店碰運氣找找。
Posted by Steiff
at October 6,2007 18:03

