December 12,2006 06:24

Jodi Picoult:姊姊的守護者

姊姊的守護者.jpg

姊姊的守護者》(My Sister’s Keeper)是Jodi Picoult的作品。

Jodi Picoult的小說大部分都以爭議性的議題(hot issues)為處理題材。她已出版過13本小說,其中重要的有:Songs of the Humpback Whale (1992), Harvesting the Heart (1994), Picture Perfect (1995); Mercy (1996), The Pact (1998); Keeping Faith (1999), Plain Truth (2000), Salem Falls (2001), Perfect Match (2002), Second Glance (2003), My Sister's Keeper (2004), Vanishing Acts (2005 ), 而她最新的作品是 The Tenth Circle 2003年, 她還贏得了 the New England Bookseller Award for Fiction

《姊姊的守護者》所涉及的議題的爭議性很大。主要和基因科技、幹細胞醫療有關。

一般而言,在幹細胞醫療的爭議上,大約是,可否製造出一個胚胎、僅僅只是為了醫療用途?即,簡單地說,在這個層次上的問題是:胚胎有沒有內在價值、是不是生命,能不能被用過即丟?至於,利用臍帶血、胎盤中的幹細胞,則一般比較沒有爭議。

而在基因科技上,問題就是,我們可否使用基因科技、去訂做一個完美的胎兒?亦即,我們可以自由選擇要生下怎樣的小孩嗎?例如,選擇高IQ、高EQ、身材比例完美、無遺傳疾病的小孩?也就是說,這裡會涉及優生學的疑慮。

另一個相關的議題是,如果複製人類的技術成熟,我們可以複製人類、例如複製我們自己,來做為我們的器官的提供者嗎?複製人也是人嗎?

當然,在《姊姊的守護者》一書裡,被剝奪身體使用權的安娜並不是複製人,而是一個真正的人,也因此爭議遠比只是使用胚胎還大,加上,她是她父母經由基因科技篩選、特別為她生病的姊姊、量身打造出來的「器官提供者」。(她是利用基因科技「設計的嬰兒」沒錯,但不是基於優生學的考量,而是基於要與她姊姊做完美的配對)

她一出生,她的臍帶血、胎盤就立刻貢獻給凱特,往後,隨著凱特病情惡化,安娜得持續不斷的供應血液、白血球、骨髓、幹細胞給凱特,安娜和凱特一起經歷大大小小的侵入性手術,唯一的差別是,生病的並不是她。

一直到後來,安娜的母親請求安娜捐一顆腎臟給凱特,儘管凱特的醫生評估凱特可能根本撐不過這個手術……;安娜終於去找律師,要求擁有自己的身體使用權,她對律師說,問題不是捐腎能不能救凱特,而是沒完沒了。終有一天,她母親可能會要她把頭剁下來給凱特,假如凱特需要的話。

故事的結局很撼動人心。在某個程度上,可以視為是Picoult對這議題的選邊站。儘管,每個邊都很為難。(故事裡沒有壞人,只有一群努力想做到最好、但能力卻十分有限的普通人)

而安娜訴諸法律的真實原因,也很讓人欷噓。這在某個意義上,涉及安樂死的問題。我們是否真得那麼努力、努力到無視病人所受的折磨、也強要他們痛苦不堪的活著?

必須說,Jodi Picoult處理得確實很好。兩個漂亮反轉,讓這個故事有了更深的厚度;此外,由於側重的是與當下緊緊相關的醫療議題,也令《姊姊的守護者》不同於一般的寓言式的科幻小說,並不會讓讀者覺得隔閡、遙遠,當安娜說她覺得自己像個「器官豬」,或當媒體形容安娜是個「設計的嬰兒」,讀者和這些專有名詞的距離都是近的,這自然是因為人性深在其中。

而且,其實我懷疑,也許我們都寧願是「器官豬」(科幻小說設想的那種)來提供我們器官,如果這是維持生命所必要的,也不要去製作出一個真實的人、或從第三世界的貧窮國家的人身上摘取器官吧?

我的意思是說,現在想想,那些寓言式的科幻小說所設想、或想批判的無人性,其實一點都不真實,至少,離我們的真實世界很遙遠。我們的問題,無論是以前、現在或以後,恐怕根本都不是那樣的。反而,我們的問題其實一直以來都是:因為我們太人性了,所以我們才會在人性中苦苦掙扎。

推薦給各位,這是我繼《最後的貴族》之後、又一本讀了一整夜、不讀完前無法鬆手的小說。

 

 

 


  • franwu 發表於樂多回應(41)引用(0)悠遊小說林編輯本文
    樂多分類:閱讀切換閱讀版型 │昨日人次:1 │累計人次:12191
     

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2563938

    回應文章
    推最後一句話:為我們太人性了,所以我們才會在人性中苦苦掙扎。

    看站長的介紹總讓人高興又苦惱。
    高興是發現好書,話說那本「愛情劊子手」,若無站長的推薦..
    憑它的封面、標題、副標題..我這輩子都不會把它抽出來看吧。 = =
    那真是本濃縮當代心理治療時代精華的好書啊!

    苦惱的是,每次看了推薦就忍不住破費,上次才買了一批的....

    這次先忍忍吧~

    雖我本人是念生物的,以複製人為議題的小說暫時還不會有興趣想看。
    (因為課堂都接觸了)
    但看了站長最後兩句推薦,我又想看了。 (荷包乾扁..)
    | 檢舉 | Posted by shrineless at December 12,2006 23:39
    呵呵,我以「陷害」人為樂。

    不過,得補充一下,這不是一本和「複製人」有關的小說。
    它比較是和基因科技、幹細胞醫療的爭議相關。
    我會提到複製人,是因為有些問題,會是共通的。

    另外,既然shrineless提到《愛情劊子手》,那我也不介意再說一次:出版社錯誤的包裝、或沒眼光的品味,真是會害死一本好書。
    | 檢舉 | Posted by Fran at December 14,2006 15:49
    這本小說真的非常好看,我在值班時不停的找小空檔把它看完,因為真的讓人不忍釋卷!作者文筆很厲害,尤其後面的轉折真的很好,整個故事處理得通俗而不煽情。(真要挑小缺點,就是有些醫學名詞翻譯得有點奇怪)其實我感覺上作者應該沒有意思要去討論那些倫理爭議,比較像是為了吸引人才選用這麼個特殊背景。
    | 檢舉 | Posted by thinkingreed at December 18,2006 22:02
    因為我們太人性了,所以我們才會在人性中苦苦掙扎。

    : ) 感謝陷害
    | 檢舉 | Posted by 安全島 at December 19,2006 01:30
    有人說後面的轉折是作者「取巧」,因為這樣就可以迴避棘手的兩難問題。
    不過,我的想法倒不同。
    至少,那不管怎麼說,都不是一個皆大歡喜的結局...。

    說也奇怪,人總是急著護衛那搖搖欲墜的、卻忽略那些也有可能在一瞬間失去的...;然後事後才悔不當初。
    只是再來一次,也不會有誰真的在經驗中學到教訓@@
    | 檢舉 | Posted by Fran at December 19,2006 08:59
    最近有一本小說也在處理這個
    石黑一雄的《別讓我走》
    但講得更隱晦,也更具文學性
    我沒看過這本《姊姊的守護者》,但在書店翻過,知道大概的文風
    因此很建議Fran去看《別讓我走》,看完有一種脖子被勒住的感覺。
    | 檢舉 | Posted by 運詩人 at December 20,2006 01:27
    我是本書的譯者,看到有人說醫學名詞翻譯得有點奇怪,趕緊跳出來請教。如果我有譯錯的地方,歡迎您提出來,我一定虛心受教,我們可以在再版(已經再版了,現在缺貨)時訂正。

    那些醫學英文原本對我來說猶如天書,我努力的查生字,閱讀關於白血病的書籍,盡可能譯得比較像專業的口吻。我還上網請教一位馬偕的蔡醫師,蒙他回答幾個問題。書中的消防英文,我請教中央警官學校的教授,法律英文請教在美國執業的台灣人律師......

    我最想說的是,這的確是一本非常值得你花錢買,花時間看的好書,也是我翻譯一百多本以來,最喜歡的一本小說。
    | 檢舉 | Posted by Jenny at December 20,2006 10:41
    對這本書有興趣的人可以上網聽聽,我12/15接受中廣流行網蔡詩萍的訪問,談論這本書。到下面這個網址,最下面左邊有my sister's keeper,然後看最下面的中間,要等一下。然後有一行Enter the text above,你必須在空格裡填它出現的英文字母。深黑色的字是大寫,淺黑色要打英文字母的小寫。然後會出現Download your file here。你就去download下來,download結束後,它自己會出聲。這個網站的錄音好像只保留30天。

    http://www.badongo.com/cn/file/1870858
    | 檢舉 | Posted by Jenny at December 20,2006 13:59
    Jenny,

    謝謝你的分享,和,解釋(?)。
    翻譯十分困難,像你這麼有心的譯者,真是難得。

    我自己閱讀後,並沒有像thinkingreed 一樣的感覺;因此,這問題可能得請他/她解釋了。
    | 檢舉 | Posted by Fran at December 22,2006 22:23
    運詩人,

    石黑一雄的《別讓我走》,我有買,但得晚點才有空看。
    倒是,最近還發現了一本書,應該也會蠻有趣的,是 The Memory Keeper's Daughter(中譯是《不存在的女兒》,似乎會在明年出版),和蒙古症(唐氏症)有關,一位父親隱瞞了雙胞胎其一是唐氏症的真相,欺騙妻子說孩子一出生就死了,他偷偷把那個孩子交給其他人扶養.....。
    --- 我覺得應該也會是很有趣的一本小說。
    | 檢舉 | Posted by Fran at December 23,2006 01:49
    姊姊的守護者這本書我買了還沒看,不過看了一下大概,其實這不算是虛擬故事了,
    幾年前我在上基因工程時,就有看到這種案例,用基因選擇妹妹的骨髓來救姊姊...
    | 檢舉 | Posted by 小瓶 at December 28,2006 08:40
    您好!

    冒昧來信。
    我是臺灣商務印書館的編輯,負責編輯《姊姊的守護者》這本新書,很高興能在網路上看到大家一起討論這一本感動人心的好書,也謝謝網友們的大力推薦,讓這本書的銷售成績非常出色。
    現在我們館內計劃為這本書的封面再加上新的書腰,想借用您在部落格上發表關於這本書的感想文章,不知有沒有這個榮幸能將文章裡的幾句話放在書腰及一般宣傳文章上(當然會附上您的大名及部落格名稱)?
    誠心的請您跟我聯絡,謝謝!

    祝福您新年快樂!

    Sincerely,

    臺灣商務印書館 編輯部 外文組 編輯 許景理
    Tel: 02-2371-3712 ext. 29
    Fax: 02-2375-2201
    Email: clementine7367@cptw.com.tw
    clementine7367@yahoo.com.tw
    | 檢舉 | Posted by 理 at January 9,2007 11:42
    許景理先生,

    沒問題!
    我也感覺到很榮幸。

    Fran
    | 檢舉 | Posted by Fran at January 9,2007 12:57
    Fran你好,
    謝謝你對這本書的支持,
    也希望你以後能多多支持我們家出的好書歐!

    臺灣商務印書館 許景理(不好意思,我是女生歐!)
    | 檢舉 | Posted by 理 at January 9,2007 16:54
    理,

    我自己才因為名字中性被誤認...;沒想到,轉過身就誤認妳。

    商務最近出版的《謎》,我也有買。不過,才翻了幾頁而已;因為,這幾天實在太忙碌了。
    希望商務以後有新書出版,也記得推薦給我們。
    | 檢舉 | Posted by Fran at January 9,2007 21:13
    最近幾天我在看這本書,如果早知道會有印著Fran你的推薦文字的版本,我就不那麼早先買了,即便是印在書腰上也好啊!

    雖然我沒有辦法像你那樣看一整夜,但書本身是真的很精彩,我尤其喜歡它的多主角陳述,讓人明白某些事情並不只是單純的對錯,站在不同的立場會有不同的想法.

    你在這篇文章的最後提到了另一本書章詒和的《最後的貴族》,你也曾經在這裡介紹過她寫的其它幾本書,所以我想你應該知道,最近她的書在大陸被禁了.唉,真是不知道該說什麼才好.離開了那裡,看到了更廣闊的世界,才明白,不是說自己已經比以前進步多了就可以,而是還有很多地方可以做得更好才對啊!
    | 檢舉 | Posted by 美代子 at January 22,2007 19:24
    前天我到金石堂,已經看到附有書腰的新版本了!
    我跟美代子一樣覺得應該要晚點買這本書的@@

    這兩天手上開始看的是中性,很久沒看這麼多字的書,可能當作寒假作業~
    說到寒假,我在這邊游水也一年了呢。
    從今年開始,我開始登記看完的書,希望今年的收穫量豐:)

    另外,不知道為什麼,我雖然很喜歡看日劇,也稱的上喜歡日本,可是閱讀日本作品反而不比其他容易進入狀況,甚至偶爾會心生排斥。大致上大家推薦的書我也會覺得不錯,可是只要是日系作品便覺得還好,像我吃不太下向田邦子的書,宮本輝的作品起初也令我微微消化不良,村上春樹只喜歡他的海邊的卡夫卡,遠藤周作的著作大概是我最能接受的,很喜歡他的深河。小川洋子除了博士熱愛的算式這本,其他我都不喜歡。谷崎潤一郎剛接觸,尚在觀望。新的一年希望可以找到一些更喜歡的日本作品。
    | 檢舉 | Posted by s at January 23,2007 11:04
    美代子:

    我也很喜歡作者使用的「多重視角」的寫作方式。
    妳知道,我們總是很容易被限制在自己的狹隘裡,以自己的主觀為客觀,可是其實,是那麼偏狹!

    章詒和一事,我已發文,希望大家加入連署,並在回應中,稍微解釋一下章詒和選擇的方式為何。
    --- 不怕激怒妳也要說的是,中國現今的進步不是真的進步,只是妥協,妥協於資本主義的同時,更忘記了廣大的農民!
    曾經,共產黨因為人民的力量起家,而現在,共產黨欺壓人民。這就是事實。
    | 檢舉 | Posted by Fran at January 23,2007 21:52
    S,

    其實我自己還沒看過有書腰的版本,不過,妳知道(美代子一定也知道),只是書腰而已,其實什麼也不是。

    很高興知道妳也開始要整理自己的閱讀。
    我一開始做部落格,就是因為閱讀太凌亂,又記性不好(其中一部份的原因是因為服用抗憂鬱的藥物的關係),為了讓自己記得,所以才做部落格。
    不過,這一兩年下來,倒是真的作出了興趣,當然,也曾經沮喪過。
    ---晚點,我還計畫把自己的書和CD,全部資料庫化呢!

    《中性》我也看了,但只看了一點點,這本書是因為美代子的介紹,我才去買的。
    如果沒有意外,我也會盡快把它看完的。

    至於日本的作家,說實在話,我也不怎麼看得下@@
    倒是,夏目漱石的《我是貓》,我看得很愉快;還有,就是三島由紀夫的《金閣寺》,好到極點!村上春樹,則不一定喜歡。
    我想,我很能理解你的感受!
    | 檢舉 | Posted by Fran at January 23,2007 21:59
    一本書能引起這樣熱烈的閱讀與討論,讓我非常驚訝。我們在出書以前,最困擾的是,這本書究竟是否應該出版?對讀者有沒有參考價值?我們缺乏試讀與了解讀者反映的機制,常常是在把自己當做讀者、自己做判斷的情形下出書。我很高興看到有這樣的書評部落格,非常謝謝您的推薦與讀者的批評。作為台灣商務總編輯的我,好像看到一座在黑暗中指引方向的燈塔,讓我們繼續出好書的心願,能夠持續下去。感謝。
    | 檢舉 | Posted by frank at February 20,2007 09:53
    Frank,

    您太客氣了.
    我相信出版業內部應有一套機制,可供你們評斷;或者,像您一樣的選書人,選書品味必定是很敏銳的.
    這點,觀察商務這幾年新闢的書系就可以知道了.

    就是,不知可否一問?
    我一直很喜愛貴公司的Open系列,在我大學期間,Open系列實在是幫我打開眼界的一系列好書,不過,這幾年好似有點停滯了?
    我深深覺得可惜呢.
    (因為實在難得可以遇到喜愛書系的出版社的總編輯,所以就冒昧問了,還請見諒呢!)
    | 檢舉 | Posted by Fran at February 20,2007 17:42
    Fran
    謝謝你的回應。Open系列確實是台灣商務印書館近年來很成功的一個書系,我到商務工作一年來,也出過幾本OPEN系列的書,無奈是叫好不叫座。去年外文組推出美好生活的Ciel新書系,因此,花在新書系的時間比較多,OPEN系列和VOICE系列都出了幾本,看起來就分散了。
    去年是台灣商務積極轉型的一年,我們擴大出版範圍,不再侷限於文史哲的路線,我們注意到生活、純文學、旅行文學、經濟等全方位的出版。這是一個嘗試,讀者們只看到台灣商務改變了,我們希望能更接近讀者的需要,而不只是提供知識性的書籍而已。這個改變是好是壞,見仁見智,我也正在猶豫要不要繼續下去,還是回到只出知識性書籍的老路上去?
    我為了與讀者們溝通,最近設了一個部落格,預先介紹台灣商務要出的新書內容,討論讀書與寫作的問題,預先了解讀者可能的反應,作為我們出書的參考。同時,我也開始去看一些有書評的部落格,了解大家的想法。我發現,探討與大家生活問題有關的書,似乎會受到相當程度的重視,《姊姊的守護者》就是這樣的一本書。我們似乎需要多出一些與我們有關、值得討論的書。我不知道這樣的觀察結果是否正確,還需要大家多給我一些建議。
    如果大家有空,歡迎也來看看http://tw.myblog.yahoo.com/franksky-yahooblog,看看有哪些新書值得出,給我們一些意見。我也會常常來看你的部落格,了解大家對一些新書的看法,作為我們努力的參考。謝謝大家
    | 檢舉 | Posted by frank at February 21,2007 08:24
    Frank,

    真是謝謝你耐心的解釋.
    說真的,商務有這麼用心的編輯群,還真是讀者的福氣.

    商務轉型應該有多重的考量,對讀者來說可能也是好事,不過,實在是希望別因為轉型就放棄了舊有的書系.(嗯...我對Open書系實在有很深的感情)
    --- Blog或網路容易討論的書籍和話題,大半是會和生活有關,但如果因此而結論,讀者只想看與生活相關的書籍,會不會有點結論得太快了?
    例如我之前介紹Susan Sontag(蘇珊‧桑塔格)和恐怖主義,也有不少人很有興趣.而Irvin Yalom更是有很多愛好者呢.
    不過,話說回來,不知道你們所謂的和生活相關是指什麼呢?也許Yalom的書算是?

    我對出版業很陌生,以上僅僅是讀者的觀點,希望不至於誤解的太離譜了.如果有誤解,也希望您見諒!
    | 檢舉 | Posted by Fran at February 21,2007 15:42
    Fran:

    謝謝您對台灣商務的建議。台灣商務將出版方向擴大到生活與文學,對原來的知識性路線並沒有改變,OPEN系列也繼續出版,本地創作的文史哲等各類書稿,則歸納到「新萬有文庫」。
    但是,由於文學與生活的新書,佔誠品、博客來、金石堂等各大通路銷售比例的30%以上,使各出版社不能不注意到這個閱讀趨勢。台灣商務的OPEN新書,通常都可以出現在各大通路,我們很珍惜,一定會再繼續努力。
    所謂與我們生活有關的書,我認為,只要能引起我們生活上的需要,改變我們的生活方式、型態、現狀,都是會引起讀者注意的。這是新聞學上所說的「接近性」、「關聯性」,有些離我們很遠的書,含有啟發的知識性,也是一些喜歡吸收知識的讀者所喜歡的書,但不會很普及。作為一個綜合性的出版社,台灣商務必須顧及到各個層面的讀者,這也是我經常對商務編輯群所強調的理念,有些書雖然讀者不多、市場不大,但還是要出版,或許這就是商務等出版人的使命感吧。
    出版社應該要感謝像您一樣的書評與推介者,讓更多的讀者可以先了解一本書的大概內容與閱讀價值。謝謝您,也謝謝讀者們的支持。
    | 檢舉 | Posted by Frank at February 22,2007 08:43
    Frank,

    真是謝謝你願意撥冗和一個小讀者對話.
    以我這種讀者的角度而言(純讀者),總是希望出版社能出版越多好書越好,方向倒不一定會十分介意.(因為興趣本來也就夠雜)
    其實我對Open的擔心,倒還不是怕它會被收起來,而是,與之前的品質相較,這一兩年的選書,在選擇與格局上,都似乎不再像以往那般大開大闔了.
    就這點而言,左岸,貓頭鷹,行人反而顯得有活力得多.
    (這讓人不禁懷疑,相關的選書人是否有流動,才造成這個結果?)

    不過,話說回來,照我這樣想,對商務恐怕並不公平.
    因為,立緒和桂冠這幾年也有點漸露疲態.
    其實,如果你們對新思潮有點陌生,何不走訪大學相關學門的教授?相信他們應該會很樂意說一下歐美晚近的趨勢或風潮的,當然,出不出版還得看你們的專業考量.
    或者其實大環境變壞是主因?
    (說到這,我到是覺得商務以前給的折扣太硬.)

    想想真是不好意思,竟在你面前班門弄斧.
    但實在是十分好奇啊...
    | 檢舉 | Posted by Fran at February 22,2007 18:31
    Fran,
    謝謝指點,今後會注意這些問題,OPEN會繼續選書出版,不論大環境如何,商務多必須位讀者出版好書,今年是商務創業110週年,台灣商務60週年慶,希望讀者們繼續支持我們,讓我們能夠位讀者提供最好的服務。謝謝。
    | 檢舉 | Posted by Frank at February 24,2007 08:47
    真是難為了商務的大掌櫃。 :)

    商務六十週年?那這不是和二二八同年嗎?
    說到二二八,這近半年、一年,「轉型正義」在親綠學者和主流媒體的使用下,終於讓一般民眾也開始「聽說過」這個名詞了,只是,令人遺憾的是,就連媒體本身,也對「轉型正義」的認識不足。
    --- 說也奇怪,台灣作為一個從威權體制轉型至民主社會的新興民主國家,「轉型正義」是最為重要之事,但台灣卻極度缺乏這方面的相關論著,不知道有沒有哪家出版社有心呢?
    我在想(一個蛋頭學生在想),這應該不只是社會責任的問題,可能也會有一定的「商機」吧?因為這個問題台灣在這幾年內一定得解決的,而要完滿成功地解決,就得依靠論述和傳播,這應該就是可以介入的地方吧?
    | 檢舉 | Posted by Fran at February 27,2007 09:49
    Fran,

    配合時勢推出一些相關書籍,確實是一種商機,但是,追逐潮流也是短暫的,讀者的興趣經常在轉變。商務一直是走長遠的路線,只要是對讀者有益的書,就可以出版。OPEN系列一些介紹世界最新思想潮流的書,就是這一類型。本地的作者也可以扮演介紹新思潮的角色,從理性探討出發,或許可以讓社會更成熟。不知大家以為如何?
    | 檢舉 | Posted by Frank at February 27,2007 21:36
    Frank 大掌櫃:

    我倒不覺得研究、討論「轉型正義」的相關書籍,只具有暫時性的價值而已。
    哲學家Hannah Arendt的Eichmann in Jerusalem,Karl Jaspers的The Question of German Guilt,出版已餘五六十年,但仍舊是我們現今討論「轉型正義」時,可以參考的思想著作。或如Bernstein在2002出版的radical evil,可見問題仍在,討論不衰。
    進一步,這世界也不是只有台灣才需要「轉型正義」,南美某些國家或土耳其、魯安達,那些曾經發生過大規模的人權侵害的地方,未來也都會遇到「轉型正義」與追究暴行責任的問題。
    所謂鑒往知來,明白「轉型正義」的相關問題,並不是只為了解決過往的歷史責任,也是為了防範下一次的不正義。

    而且,說起來,多年前大家人手一冊羅蘭‧巴特的時候,不也是在追逐潮流嗎?但,難道巴特有因此而沒有長遠的價值、或就因此而不是思想潮流嗎?
    | 檢舉 | Posted by Fran at February 28,2007 07:07
    您好
    我非常喜歡姊姊的守護者這本書,對作者的說故事筆法和情懷,十分心儀,
    很想知道是否還有其他的中譯本?如蒙告知,不勝感激,求書若渴啊!
    謝謝。
    | 檢舉 | Posted by 云云 at April 8,2007 11:02
    云云,

    您好!

    就我所知,好像目前只引進『姊姊的守護者』一本書而已,至於出版社有沒有其他規劃,我就不清楚了!
    | 檢舉 | Posted by Fran at April 9,2007 12:08
    我覺得這小說最失敗的地方, 好像恰巧是大家最喜歡的地方

    1. 「多重視角」的敘說方式, 小說的發展, 在很早就會在不同段落中, 以不同主角來書寫, 但那是第三人稱, 即使書寫者深入了小說人物的意識, 那也還是第三人稱, 我們閱讀時也會知道,知道那是作者假想或是觀察小說人物的想法 要以第一人稱的方式做"換角", 這簡直就是太狂妄了. 一般小說家能以第一人稱說一個人的觀點就不錯了. 何況還是這麼多人. 律師 律師女友 媽媽 這幾個腳色的獨白很多地方都顯得很怪異. 最後安娜才把謎底揭曉, 是姊姊的意思. 同樣無法原諒作者如此安排. 既然是「多重視角」,姊姊從頭到尾都是隱形人更無法原諒.

    2. 結局爛透了, 皆大歡喜嗎? 對一般讀者來說是皆大歡喜. 閉上眼睛就以為看不到.這絕對不會是真相.安娜的奮鬥竟被死神開了玩笑. 她才真是"不存在的女兒". 遭天譴的為何是她, 不是她媽?
    | 檢舉 | Posted by dophin at April 12,2007 12:27
    看完很失望

    作者以爭議性的話題作為小說的主題
    碰到關鍵處卻又處處閃躲 (無法處理或是怕得罪讀者, 讓誰死誰輸官司恐怕都會得罪人)

    看完之後, 覺得只有縱火犯和消防員這兩個腳色處理的較好.
    但我買這本書不是要看縱火犯和消防員的故事啊
    | 檢舉 | Posted by dolphin at April 12,2007 12:52
    Dolphin:

    您好!
    果然每個人都有不同的想法!

    我之所以覺得作者處理得還算好,是因為:
    1.我從不認為讓自己陷入爭議、或身陷泥沼,就代表負責或勇敢,遑論是否真是解決了問題。
    2.不直接在幹細胞醫療的倫理爭議上作答,反而轉個彎問讀者:持續的、無止盡的醫療真的是好的嗎?(這表現在安娜的姊姊主動想停止醫療)安樂死在此是否可以是選項?
    ---我覺得這個轉換是聰明的,也是一般人很容易忽略的。

    進而,作者也用結局來提醒讀者,過去與未來或許都不是應該注視的所在,畢竟「當下」才是我們的居所。這,又有什麼不妥?
    | 檢舉 | Posted by Fran at April 13,2007 20:45
    1. 關鍵處閃躲是說
    (1) 既然是多重視角, 姐姐何其重要? 總比訴訟監護人重要吧,幾乎都沒有她發聲的機會?
    (2) 最後各人遂行己意, 僵局無解時, 突然來了天意, 所有的人再也不需面對道德困境, 器官捐贈後, 凱特從此不再發病, 傑西後來當了警察. 一家幸福美滿. 這彷彿是XX花的劇情, 沒辦法就來個"失去記憶" 或是 "車禍", 三人行中一個突然絕症. 看到結局時, 我突然好懷念好懷念"蘇西的世界", 也是處理爭議的話題, 可是小說中人物的行為合情合理.
    2 醫師的評估都是不贊成再做手術 是媽媽不放手
    3 其實我也不會太意外, 聖經一開始, 亞伯拉罕就把自己兒子獻祭給神, 父權主義, 當然把自己生的女兒獻祭給另一個自己愛的女兒, 也沒什麼了不起的.
    | 檢舉 | Posted by dolphin at April 17,2007 23:47
    dolphin,

    我現在看懂妳的意思了。
    那麼,我很好奇,如果妳可以決定結局,妳覺得怎樣會比較合理?
    | 檢舉 | Posted by Fran at April 17,2007 23:56
    這本書的中譯本是真的問題不少,希望再版時能多用心修訂。
    | 檢舉 | Posted by 大貓 at September 8,2007 00:29
    大貓,

    我沒有看過英譯本,因此無法做任何回應...
    但我在想,或許你可以考慮寫信給商務?這樣他們應該比較有可能注意到吧?
    | 檢舉 | Posted by Fran at September 9,2007 08:51
    Fran,

    其實我心中很早就有一個結局了, 當我看完姊姊的守護者時 ,而非常不滿意他的結局時:

    安娜同樣發生了車禍, 但卻沒腦死, 只是爆肝(或是其他的器官, 需再查醫學資料), 生命垂危.

    凱特的肝臟狀況美好, 但因為她身體弱, 醫生和媽媽都反對他做肝臟分割捐贈.

    媽媽和爸爸此時在他們的內心都需面對更殘酷的道德抉擇, 必須誠實的問自己, 內心真正想留下的, 是身體健康的安娜, 還是想留下已經付出了這麼多心血的凱特. 不能再籠統的說, 自己平等的愛所有小孩.

    雖然他們在心裡都各自有期待, 媽媽希望凱特活下來. 爸爸希望安娜活下來. 但是還好凱特身體可以撐得比安娜久, 爸爸雖心理希望安娜活下來. 但也不可能謀殺凱特. 所以看起來, 最後會是凱特活下來.

    但凱特在打官司前就決定不要再造成安娜痛苦了, 讓她可以去追尋她打球的夢想. 在一個夜裡, 凱特自殺腦死了, 安娜得到凱特的肝臟, 重獲新生, 她怎麼樣也想不到, 她一輩子都抽骨髓來維繫姊姊的生命, 命運竟開了她玩笑, 姊姊才是她的救命恩人.

    媽媽無法接受凱特自殺的事實, 心中認定是安娜殺了凱特. 突然從"犧牲奉獻, 擁有偉大母愛的媽媽" 變成 " 恨自己另一個女兒的媽媽", 生命突然的被抽空, 她精神錯亂, 逃離家庭, 四處流浪.

    爸爸多次找到 逃離家庭的媽媽, 怎麼也喚不回來, 他覺得媽媽已不像當年他所深愛的那個人了. 決定放手, 好好保有手邊的幸福.

    安娜接受姊姊的肝臟捐贈後. 性情有些改變: " 姊姊好像也活在她身體中", 她多次看到姊姊的記憶, 同時喜好也和姊姊越來越像. 她決定好好的活下去, 用自己的眼睛, 替姊姊看這個世界, 她必須為自己, 還有姊姊認真的活著.生命從此閃著靈光.

    家中沒有受難者, 或是偉大的殉道者, 這個家也正常多.傑西當了警察.全家和樂融融. 同時凱特也一直活在全家人的心中. 活在安娜的身體裡.

    多年之後, 新聞中出現媽媽的消息: 她嫁給了一個基因工程的科學家, 利用當時凱特留下的 DNA, 重新 "再造" 了凱特, 現在凱特兩歲, 很多人抗議她們的行徑............

    而全家人一點也不認為凱特能複製. 他們記憶中的她, 才是真正的凱特.....
    | 檢舉 | Posted by dolphin at September 18,2007 11:32
    dolphin,

    這個版本真是太殺了!哈哈。
    簡直是重寫哪。
    而且後來簡直有點像是懸疑科幻小說了。

    我當初所以會覺得還能接受的地方,其實就是Jodi Picoult在處理「自殺」(?)或「安樂死」時的隱晦。
    我不確定我這樣想對不對,可是......你知道,有時候久病很久的人去世後,他們的親人都會有「如釋重負」的「罪惡感」;就是,你知道這樣想不對,可是你還是會忍不住想:總算都結束了。
    我覺得所有那種、想盡辦法要延續病人生命的企圖的背後,應該都有同樣大小的後座力在拉扯,不只是病人自己會想一了百了而已。

    而且,說實在的,我們對醫學科技的進步的要求,到底有多少是來自於我們的不擅長說再見?
    | 檢舉 | Posted by Fran at September 18,2007 12:30
    Beginner essay unwraps the {low down|intel} around gucci and consequently the reasons you will need to take action straight away.
    モンクレールレディースダウン http://www.offreethique.com/%E6%96%B0%E4%BD%9C%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%AB-%E3%83%AC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%82%B9-2013-Japan-4/
    | 檢舉 | Posted by モンクレールレディースダウン at November 23,2013 11:39