August 24,2006

輕鬆讀

這欄主要是想開給一些,不怎麼有必要另闢欄位介紹的書。方式會和「留言版」類似。

不過,既然取名「輕鬆讀」,就不打算限制太多。

除了我自己會記下一些隨手讀的書籍、雜誌或斷簡,也歡迎其他朋友的分享;假如,有出版社的朋友路過,想打書的,也可以;或者,要替獨立書店宣傳的,也行。

------ 簡單地說,百無禁忌,只要與書有關就是了!



Posted by franwu at 樂多Roodo! │13:57 │回應(48)引用(0)悠遊小說林
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2058866
回應文章
曹麗娟(1999),《童女之舞》,台北:大田。

《童女之舞》是寶兒介紹給我的,當時大家正在試圖從陳雪開始討論「同志文學」。
(見:http://blog.roodo.com/franwu/archives/1459907.html)
必須說,我對同志文學還真不是普通的不友善,儘管我自己是同志。

問題的癥結其實在於,我始終很難認同那種「取巧」的作品。
我記得就這點而言,彥子也是認同的。
亦即,有太多的所謂的「同志文學」,如果不是打著「同志」的名號,根本不可能佔有「文學」的一席之地。
如果要直接點名的話,那麼,集合出版社、北極光出版社的出版品,絕對屬於這類範疇。除出抒發情感、博取認同、互相取暖之外,或許還有提供窺視的可能,此外,恐怕也就一無所有了。
不過,這兩家出版社至少還有一個優點:他們從來沒把自己的出版品想得太偉大。
反之,坊間的同志文學,有太多之所以得以成名,其實是因為「主題正確」、「政治正確」的緣故。

總之,在華人文學中,除卻白先勇、朱天文、邱妙津之外,我還沒看到其他作品足稱「同志文學」的!
Posted by Fran at August 24,2006 14:30
既然Fran在這裡開了一扇門,那我就來這裡聊好了.

提到最近的書單,我剛讀完的有《風之影》、宮部美幸的《無止境的殺人》、蘇偉貞的《時光隊伍》.
我準備要讀的有歐文亞隆的《存在心理治療》上下冊,安迪沃荷的《安迪沃荷的普普人生》,宮本輝的《血脈之火》和《天河夜曲》(這是宮本輝流轉之海系列的最後兩本),勞倫斯卜洛克的《死亡的渴望》、《繁花將盡》和《小城》(卜洛克一直是我的最愛,我有他所有在台灣出版的書,但還未全部讀完),宮部美幸的《蒲生邸事件》,奧黛麗尼芬格的《時空旅人之妻》,還有蔣勳的《秘密假期》(蔣勳一向是我的另一個最愛).

既然Fran提到了同志小說,你所說的那三位作家的相關作品我都有讀過,陳雪的小說我也讀過,曹麗娟的那篇我也看過,奇怪,我怎麼不知不覺讀了那麼多同志小說呢?還有我將讀的書單中,蔣勳和安迪沃普也可算入這一列之中吧!

可是我讀書沒有像Fran那麼理性,很多都是因為好奇而讀,對別人的好奇以及對自己的好奇.我有另外一個好奇的問題,不知道Fran有沒有讀蔣勳的《秘密假期》,如果有讀感想如何?(拜託一下,他幾乎可以算是我的偶像,所以請不要說他不好.如果要說也請用詞委婉一些,好嗎?雖然我知道這是一個不合理的請求,呵呵呵)
Posted by 美代子 at August 24,2006 17:43
忽然想到,我讀過的一本書的故事似乎和《時空旅人之妻》有相似之處,那就是安德魯.西恩.格利爾的《愛情的謎底》,想找時間再翻出來看看.
Posted by 美代子 at August 24,2006 19:51
《愛情的謎底》我也讀過,而且,我剛開始看到《時空旅人之妻》的介紹文案時,也和美代子一樣,腦海中立刻浮現《愛情的謎底》。
不過,最近因為買了太多CD,所以買書的預算就被排擠了;不只是《時空旅人之妻》如此,蔣勳的《秘密假期》也是。

事實上,我從高中就很喜歡蔣勳。
後來,在大學時期經歷一次情殤,很巧合地遇到了蔣勳的《寫給Ly's M 1999》,仍然覺得十分喜歡。
不過,去年再看《只為一次無憾的春天》,就覺得美雖美,但過於耽溺了。

說起來,愛情果真是難解的謎嗎?
《中外文學》七月號處理了王家衛(王家衛絕對是我最愛),伍軒宏借用拉岡的「愛,是要把自己沒有的給別人」,轉化引伸而說「愛是不可能的禮物」。
或許吧。流轉的從來就只是慾望,愛情也從來就不曾存在。我們只是在自欺欺人中,買空賣空......。
--- 莫怪乎多數的情書都只是在說「我」。羅蘭‧巴特不是說了嗎?所謂情書,得先預設戀愛的客體不在場才行,所以,雖然情書是寫給對方看的,但其實對方是不存在的。

或許,從這個角度看《向田邦子的情書》,N先生的日記、書信,才總算有了意義。
不然,讀者也只不過是看了通篇的N先生吃的食物而已@@
換句話說,「妳」是在的,但是只在「我」的腦海裡......
Posted by Fran at August 24,2006 23:02
原來Fran也喜歡蔣勳啊!你提到的《寫給Ly's M 1999》,是蔣勳的書中我非常偏愛的一本,先後讀過多遍.我迷上他,是因為聽了他細讀紅樓夢的講課.Fran用“耽溺”這兩個子來形容他,真是非常貼切,我也如此覺得,更有趣的是,這兩個字也是他本人愛用的詞彙.

你說“流轉的從來就只是慾望,愛情也從來就不曾存在。”這句話讓我想了很久.我不知道該說是同意還是不同意,因為人是一個太過複雜有著太多側面的生物,有些時候我們連自己都會欺騙.昨晚,我讀《當尼采哭泣》讀到將近一點,毫無睡意,其中我讀到這樣一句出自尼采口中的話:你愛的是,這種愛戀在你身體裡所產生的愉悅感受!你愛的是慾望,不是慾望的對象!

記得有一部電影,好像是“魔幻廚房”吧,情節我都忘記了,但其中有一句對白卻意外地震撼過我:戀愛,從來都是一個人的事.這是尼采那句話的另一種說法.我不否認,這樣的說法,從某個側面來講,我完全同意.有時候,我會長久地偷望愛人的臉,心裡想著,這就是承受了我最深愛意的那個載體嗎?換了別人,我還會一樣愛嗎?年齡越大,答案越讓我驚心,我覺得唯一性和不可代替性只是一種神話,我只是在適當的時候遇到了適當的人,讓我可以在這個人的身上享受到自己想要的慾望,並共同制造了分別屬於我的和屬於他的記憶,有些會重疊,有些未必.

還有另外一本書,是羅賓貝克的《精子戰爭》,他把我原來以為屬於愛的範疇的一些言語動作,都從純自然和純生殖需求的角度來詮釋,也曾震蕩過我靈魂.

“我”是存在的,存在於“你”的腦中,也就是說,“我”可能會是“你”的一部分,因為我們都在這世界上尋找著可能會是自己的碎片,也從別人的慾望中看到自己的慾望.
Posted by 美代子 at August 25,2006 13:48
因為同志小說經常是灰暗的讓我也不喜歡同志小說,從以十九世紀英國的《寂寞之井》開始,似乎就預言了同志悲傷的命運,邱妙津的《鱷魚手記》、《蒙馬特遺書》或是艾登‧錢伯斯的《在我墳上起舞》以至近期的《斷背山》都是以悲劇收場的。
雖然我知道小說的結局不一定是要幸福美滿的,但是小說在某一部份來說可以算是社會現實的寫照或期待。
大部分的同志小說都是悲情,這是不是因為同志在現實的社會中確實是如此,或是這是社會對同志族群的「期待」?
Posted by 路人甲 at August 25,2006 20:11
路人甲,

您好!

關於,何以絕大多數的同志小說都是悲情的,我想,「正解」應該是「因為同志在現實的社會中確實是如此」,而不是「這是社會對同志族群的「期待」」。
不過,這很有可能是一種「偏見」,而且是一種整體社會自己製造出來的偏見。
簡單地說,就是,社會先是強加不公義給特定族群,例如同志,然後再又因為該族群的反應(或反抗),深化原先的偏見。

(路人甲是?)
Posted by Fran at August 26,2006 08:58
美代子,

眾多對愛情的詮釋與解構,我大半都可以接受。
唯獨不能忍受「對方是完整我們自身的另一半」這樣一種自欺。
一個人若自身不完整,那麼,不管他和任何人在一起,也都不可能完整;也就是說,一個人得先是一個完整的個體,然後才能在愛情裡體會「二而一、一而二」的深刻,反之,若是要依靠對方來完整自己......我會說:見鬼去!


咱們跳回書吧。
蔣勳的《寫給Ly's M 1999》真是好看,我也是愛不釋手,還劃了一堆線呢!(非常可怕的閱讀習慣)
另外,原來美代子也看推理小說!我一直以為「私觀點」的朋友都不怎麼看推理小說,原來是「惦惦吃三碗公」。
不過,我實在不是很喜歡宮部美幸的作品,她的「推理小說」比較像是寫實主義的作品,離推理好像有點遠@@;只是話說回來,在推理小說中是有這麼一派的。
如果真喜歡看推理小說,我推薦遠流出版的「馬丁‧貝克探案系列」,這是一對瑞典作家夫婦寫的。簡單地說,北歐的推理小說比較有「品」,批判起資本主義社會也比較有力,而且,這套推理小說恐怕可以算是一部「左派推理小說」,哈哈!
最重要的是,很好看很好看!
Posted by Fran at August 26,2006 09:10
有一種說法是我比較喜歡的,我覺得它甚至可以延伸到所有人與人之間的感情.這是電影“Shall We Dance”裡的一段對白:
你想人為什麼會結婚?我們需要有人見證我們的人生.地球上有數十億的人,誰的人生算是真的有意義?但是在婚姻裡,你承諾要照料一切,好的事,壞的事,恐怖的事,繁瑣的事,所有的一切,每一刻,每一天.你會說,你的人生不會被忽視,因為我會注意;你的人生不會無人見證,因為我會為你見證.

所以我理解的愛情和婚姻,是在尊重、體諒與寬容的前提下,互相見證彼此的人生.因此你所說的各自的完整人格也就是其中的必要前提之一,這一點我舉雙手讚同.

關於宮部美幸,你的感覺一點都沒有錯,她的書離推理是有一點遠,相較於在日本稱為本格派的正統推理小說來說.但是,如果你也了解勞倫斯.卜洛克的推理小說的話,你就會知道我是一個口味如何的讀者了.

我是根本對破案本身沒什麼興趣的讀者,我喜歡的不是解謎,而是透過案件看到一些別的東西.就拿我愛死的卜洛克來說,讀他的小說,很多時候我會連他的案件都不記得了,我覺得他會帶著我進入一個不同的境界,遠比案件來得遼闊和深遠.普通的推理小說一旦謎題解開,就不會再想去讀第二次,可是卜洛克的小說卻可以讓我一讀再讀.有時候我還會抱怨,把他的小說歸類到推理小說,根本就是一種天大的誤會.當然,或許是我的推理小說其實讀得不多才會這麼想吧!

那麼,再來聊一聊你說的那個“可怕的閱讀習慣”好了,呵呵呵...
原來我也有這樣的習慣,喜歡把書上看到的我喜歡的部分用筆劃出來,可是後來,我發現那樣的習慣有一個最大的缺點,就是當我重讀的時候,我會太快被那些劃線的部分吸引過去,以至於難以發現第一次閱讀時沒有發現的地方.你知道的,每一次重讀我們都會有不同的發現和體會.所以後來,越是喜歡的書,越是會重讀的書,我就越要忍住.

你說這裡是談書的地方,不知道我可不可以順便問你一個音樂的問題.Fran似乎很喜歡古典音樂,我想知道古典音樂該如何聽(一看就是很外行的問題).我個人比較喜歡單一樂器的音樂,交響樂對我來說太吵,所以我會聽一些鋼琴和小提琴、大提琴的獨奏曲,可是常常聽著聽著,思緒就飄走了,音樂本身就會越來越遠.不知是不是我對古典音樂了解太少,或是我本身沒什麼悟性?
Posted by 美代子 at August 26,2006 18:42
嗯..
馬丁‧貝克一系列的書的確很吸引人..
自從讀到Fran的介紹後,我買了4本...目前看完的是-恐佈分子。
很想蒐集完10本。
本來我除了康薇爾法醫系列的推理小說外,對其他的暫時提不起興趣。
然而馬丁‧貝克此一系列的書,不僅僅是推理小說,更寫出了深刻的社會批評!
批評之餘,行文間也讀的出文學況味。
Posted by 海晴 at August 27,2006 00:16
嗯...我對宮部美幸的「意見」,比較不是指她的作品是社會派或寫實派的「推理小說」(相對於本格派/古典派推理小說),而是,我懷疑,或許她的作品,僅僅只能夠說是「犯罪小說」而已(亦即,不能算是嚴格意義上的推理小說)。
--- 不是故事裡有死人、有謀殺案件、有犯人、有警察或偵探,那個故事就是推理小說。我覺得宮部美幸,和一部份目前書市上的「推理小說」,其實都只是「犯罪小說」而已。尤其,其中又有一些因為商業考量,而過份強調性、毒品、酒精和暴力,那樣的小說,和當初基於社會責任而和古典派分手的社會派推理小說相比,實在有天壤之別。

說到Patricia Cornwell的女法醫系列,一開始我也很喜歡,不過,我還是比較偏愛Kathy Reichs......
我想問題出在於,Cornwell是記者出身,儘管在法醫工作室工作過,但,再怎麼裝也裝不出法醫的氣質...;就這點而言,我喜歡Kathy Reichs的真材實料,至少在細節上她是細膩的(當然,這是因為她是真本事,所以她細膩得起)。
進一步,Kathy Reichs也比較注意一些社會問題,是少數的會做社會批判的美國推理小說家。

說到這,不知道你們看過遠流最近重新出版的謀殺專門店了嗎?打頭號的《謀殺我姑媽》和同性戀很有關係哦!--- 那也是一本和仇恨罪有關的推理小說,故事中的謀殺者專門殺同性戀者。
(不過,這本書我還沒看過,以上資訊是我在找仇恨罪的資料時,意外在網路上看到的)(一本只賣99元,我一會兒要去買,你們也可以考慮去買!)
Posted by Fran at August 28,2006 11:03
更正/補充一下。

我也不是全然認為宮部美幸的作品是「犯罪小說」。
就如我一開始提到的,我有時會懷疑她是「寫實主義」的作品。
注意,這裡說的「寫實主義」不是推理小說中的寫實派,而是指文學中的一個派別,例如俄國文學中很多作品都是寫實主義的,他們描述社會現象以進行社會批判。
我覺得宮部美幸的作品有一點這個味道。

音樂的事晚點兒再說!
可以先說的是,我對古典音樂並不熟悉,只是個入門者而已!
Posted by Fran at August 28,2006 11:07
Fran你真是一個邏輯細膩的人啊,不像我很少會去細想自己所讀的書是屬於何類.我大約了解你的意思.

今天下午帶兒子一起逛書局,明天他就要結束暑假上學了.在書局的架上看到了《詩人》,沒想到翻開一看就被它的開頭所吸引,想起好像在你這裡看過介紹的文章,於是回來後重新看了一次你的文章,便上網去訂了這本書,順便加上了《謀殺我姑媽》.網上有折扣再加上e-coupon,等於用一本書的價錢買了兩本書.

我的書架上又多了兩本想看的書,而且其中一本還很厚.
Posted by 美代子 at August 28,2006 21:17
《謀殺我姑媽》那件事,我很像弄錯了......我現在正在看,得看完才能確定。
(美代子,妳不會因為一本書就殺了我吧?)

回到音樂吧。
我接觸古典音樂一直是斷斷續續的,真正開始認真,則是這一年的事而已。(一般而言,學生在寫論文的時候,會發展出很多很奇怪的「第二專長」和莫名其妙的興趣,這個部落格基本上就是這樣的產物)
古典音樂和一般的音樂有個地方很不同,那就是,古典音樂在相對上有比較客觀的標準。當然,其中也容許主觀的偏好。因此,入門者其實很可以從一些推薦片單開始下手,然後再慢慢地根據各人喜好擴展不同的樂曲或版本。
該怎麼說呢?這其中確實是有一些是客觀的、甚至嚴苛的標準,但是,最後歸根結底,終究還是個人的、私人的,只是,妳會發現很有趣的,妳個人的主觀喜惡,和那些被推薦的所謂的客觀品味,其實還蠻一致的。
--- 我覺得聽音樂和看書一樣,聽久了、看久了,自然就會看出門道來。沒必要太緊張或太嚴肅,畢竟,我們又不靠讀書/聽音樂吃飯,更不是專家,快快樂樂地作一個素人欣賞者,也就好了!(單單看熱鬧也很愉快,不是嗎?)

如果妳真不知道該如何入手,可以去參考一些入門書籍,現在書市有很多這類的書籍,我推薦兩本給妳參考:《劍橋音樂入門》和《紐約時報嚴選100張值得珍藏的古典音樂專輯》。(其他這類的書也還有很多,可以考慮直接去書局看看)
另外,有些部落格也介紹了很多曲目和版本比較,這也是可以參考的。
--- 重點是耐心吧,我想。
無論是聽古典音樂或是閱讀,其實都是考驗耐心的事。能持之以恆,最後就會得到妳要的,無論要的是什麼。
Posted by Fran at August 28,2006 21:56
想想,還是來推薦/介紹一下我最喜歡的曲目好了。

在古典音樂中,我也相對上比較偏愛單一樂器的演奏曲,其中,又特別喜歡大提琴的音色,也因此,我很喜愛巴哈的無伴奏大提琴組曲(又被稱為「大提琴聖經」)。
--- 我對巴哈這六首大提琴組曲的喜愛,已經嚴重到收集了很多版本的地步。

巴哈的無伴奏大提琴組曲有一個特色,那就是,不同詮釋者的詮釋,會出現完全不同的境界。它可以很爛漫天真(馬友友,SONY),也可以很溫暖和緩(傅尼葉,DG),甚至可以沈重壓抑(羅斯卓波維奇,EMI)。
--- 幾乎是任何時候都可以聽的。我自己手上有六個版本,我都還蠻喜歡的。

下面是我找到的一份完整的巴哈「無伴奏大琴組曲」的錄音清單:
(http://audioart.audionet.com.tw/127/%E8%BB%9F%E9%AB%94%E5%B0%88%E6%AC%84/%E5%90%8D%E6%9B%B2%E6%BC%AB%E8%AB%87127.htm)

E. B. Bengtsson,DANA DACOCD331/2(1984年錄音)
J. Berger,Orfeo C 146852H(1984年錄音)
A. Bylsma,RCA RD70950(1979年錄音)
A. Bylsma,Sony Vivarte S2K 48047(1992年錄音)
卡薩爾斯,EMI CHS7 61027-2
R. Cohen,Collins Classics Coll 1081-2
R. Dielltiens,Accent ACC 9171/72(1991年錄音)
D. Domb,Mastersound MST 25/26
R. Filippini,Dynamics CDS 56
傅尼葉,ADDA 581154/5(1959年錄音)
傅尼葉,DG 419 359-2/The Originals 449 711-2(1960年錄音)
傅尼葉,Philips日版PHCP3507-8(1976/77)
詹德隆,Philips Duo 442 293-2
L. Harrell,Decca 414 463-2
P. Kishbaum,Virgin ZDCB 45086
Jaap ter Linden,Harmonia Mundi France HMU 907216/17
馬友友,CBS M2K 37867
馬友友,SONY S2K 63203(1994年錄音)
麥斯基,DG 445 373-2
D. Markevitch,Gallo CD 670/671
A. Meunier,Harmonic Records CD9243(1992年錄音)
A. Navarra,Calliope CAL 7641/2
E. Nyffenegger,Novalis 150 037-2
C. Onczay,Naxos 8.550677
Evzen Rattay,Calliope CAL 9257/8(1996年錄音)
E. Rautio,Finlandia FACD200
M. 羅斯托波維契,EMI 7243 5 55363 2 7(1992年錄音)
H. Schiff,EMI CDS7 47471-2
史塔克,Ermitage ERM 147
史塔克,Mercury 432 756-2
史塔克,RCA Read Seal 09026-61436-2(1992年錄音)
鈴木秀美(Hidemi Suzuki),Deutsche Harmonia Mundi 05472-77387-2
P.托特里耶,EMI CMS7 69431-2(1960年錄音)
P.托特里耶,EMI CDC 749035/6-2
Y. Turovsky,Chandos CHAN 9034/35(1991年錄音)
P. Wispelwey,Channel Classics CCS 10908
Posted by Fran at August 29,2006 11:43
不會.因為我和你已經不止一本書的恩怨了,而且看起來還沒完,所以我準備記起來一起跟你算帳!

開玩笑的啦,即便是因為某個人的推薦,我在買書的時候也還是會仔細看一下內容介紹的,雖然推薦人的品味也在考量之一,但不是全部.

謝謝你這麼耐心地跟我講音樂的事,我也明白最主要的是聽,聽久了自然會有感覺.你用閱讀來比喻我就明白了,因為我在閱讀上所花的時間遠非一日兩日.

說到巴哈的無伴奏大提琴組曲,我手邊有傅尼葉DG 419 359-2/The Originals 449 711-2(1960年錄音)的CD,但我還沒有到Fran你比較版本來聽的程度.

我對《劍橋音樂入門》這本書比較有興趣,打算先從這裡開始.謝謝!
Posted by 美代子 at August 29,2006 16:41
換句話說,咱們的樑子這下結大了,是吧?
--- 開版至今,我做過兩次最糗的推薦,一次是《愛無可忍》,看了前半部,覺得真是驚為天人,不推薦不行,誰知,看完後半部,恨不得把書撕了@@(那次害到小豪,我直到現在都不知道該怎麼向他道歉)
再來,就是這次的《謀殺我姑媽》,根本和同志無關@@,真不知道網路是在幹嘛的......
這兩次的教訓說穿了簡直不值錢:眼見為憑。

回過頭說古典音樂,大陸有出版《人民音樂‧留聲機》雜誌,其中有一部份是英國留聲機雜誌的翻譯,妳知道嗎?也許妳也可以考慮。
我明天要去中原大學取書,就是專門去拿雜誌的。
(台灣目前只有若水堂有,而若水堂偏偏沒有台北店)

嗯......我也沒有到「比較版本」的地步,我只是特別喜歡巴洛克的音樂,然後又愛上了大提琴......。
--- 妳沒有過同樣的書買好幾個版本的經驗嗎?我國高中的時候好迷《小王子》,迷到不但不同出版社各一本,中英法文又另外算。
(不過,現在想想很愚蠢就是了)

今天話特別多,是因為,遭受了很大的打擊。
我從八月中就打定主意,這次電腦升級要靠自己,所以,花了一些時間和錢買相關雜誌及書籍。結果,今天弄了一個下午、半個晚上,最後還是只能承認:有些錢就是應該給別人賺。
---不但一棒打醒我的「美夢」(從此脫離電腦白癡的蠢名),還讓我的經濟情況雪上加霜(最近真的不能買書、買CD了)。
------ 這件事真是奇怪,明明書上寫得很簡單,我也沒有裝錯任何一個零件,可是為什麼我最後還是付出了慘痛的代價?
(這時候就不由得讓人想起《愛麗斯夢遊仙境》的寓言:妳得拼了命地往前跑,才能留在原地。...大概是我還跑得不夠快吧。)
Posted by Fran at August 29,2006 23:11
有這樣一本書,可以讓你看了前半本驚為天人,然後看了後半本想把書撕掉的話,那我倒開始好奇起來,這會是一本怎樣的書呢?至於謀殺姑媽的那本,它是不是和同志主題相關倒並不是我關心的重點,我會買是因為想見識一下推理小說裡的黑色幽默,再加上價錢又這樣,有一點不看白不看的感覺.所以,你可以放下心來了嗎?

順便問一句,如果我集全你開版以來兩次最糗的推薦的書,是不是可以換什麼乖乖之類的呢?

因為我對於古典音樂真的是不太了解,所以那本雜誌我雖聽過,但從未看過,或許下次去大陸時,可以順便找一找看.(By the way,我九月底又要去大陸,大約二周)

同樣的書買不同的版本啊,記憶中好像只有《紅樓夢》吧,而且也只有三個不同版本,可見我沒有你的熱情(瘋狂?).

至於電腦,我一直覺得那是一樣奇怪的東西,有時候簡直可以用莫名其妙來形容.鑒於我對它百般依賴又無能為力的現實,所以我嫁了一個電腦工程師,本以為這下子天下太平了吧,沒想到電腦工程師又去了大陸,所以現在除了遙控指導外也別無它法.

對你的狀況我深表同情,因為我也有同樣的無力感.

我並沒有受到任何打擊,為何也這樣多話呢?
Posted by 美代子 at August 30,2006 14:17
害到我?有這回事嗎?我真的忘了Fran所指何事...

(《謀殺我姑媽》聽起來,就跟最近很火紅的電影【飛機上有蛇】一樣,十足言簡意賅、不囉唆!)
Posted by 小豪 at August 31,2006 00:14
美代子,

可以喔. 如果妳集全了我的兩次最糗推薦,我就送妳:第三次最糗推薦,妳說如何?
哈哈,反正[無三不成禮]嘛.

《紅樓夢》我只讀到第46回.然後就後繼無力了.
--- 問妳一件事.在大陸,妳們也會認為,沒讀過《紅樓夢》就不算中國人嗎?
很多香港的作家都有這種想法.在台灣,則是因為國家認同的關係,比較少人會說這樣的話,但是,在大陸呢?
Posted by Fran at September 3,2006 19:52
小豪,

忘了最好喽.

【飛機上有蛇】很火紅嗎?為什麼?我還以為它只是一部不怎樣的電影.
Posted by Fran at September 3,2006 19:57
現在正睡不著中,可能下午睡太多了吧...剛剛上來看看各大版有沒有新發現,就妳這裡有動靜,果然還是專業blog寫手,呵呵。

[飛機上有蛇],昨天才陪我媽和我妹去看...其實,我每次回來台灣都一定會去電影院報到,不管現在上映什麼東西,反正我就是會去看。到了電影院,我一直問我媽最近有什麼可以看的院線片...[水中的女人]?我媽馬上問我這個要嗎?嗯...我感覺好像什麼情色片的名字就沒有回應她...後來我妹說,那要不然[飛機上有蛇]好了...有山繆傑克森應該不會是什麼爛片:馬上我腦海裡勾勒出來是搞笑片吧?肯定是大家忙著抓蛇,然後大英雄化險為夷之類的。管他就買票了,到了窗口旁邊的情侶們都看那種浪漫喜劇之類的片名[戀愛刺客][同床異夢],單身的我聽了有點羨慕又感到機車...小姐,我要三張[飛機上有蛇]的成人票脫口而出的同時,心理想著:煩耶,幹麻只有爆笑片可以選啦...買完後我一直覺得自己講那五個字片名很爆笑...笑到不支倒地(這是真的,我妹一直叫我別笑。)

到了戲院裡,我...和我妹從頭叫到尾(原來是恐怖動作片喔),真的耶?!飛機上有蛇,而且還是好!多!蛇!,這讓從小會把生物課本裡有蛇圖片的那頁前後粘起來讓自己別直接翻到的小W真是害怕啊。雖然知道是假的,但我真是佩服美國人可以想出來這種毒蛇滿機飛的畫面...說實在的我最近感覺到美國應付恐怖危機的處理方式越來越神奇,看電影前我妹正在驚訝我媽說美國飛機上連化妝水都不能帶,"化妝水不是女人的生命嗎?"大妹這樣講的時候我感到很驕傲,呵呵,我終於讓她知道保養的重要性了,哈哈!而電影中隱隱約約在耍恐怖之餘還是教導了大夥很多飛安常識。

但是我還是很納悶,看到一半時我還是問我妹:請問那李雙全和陳氏洪琛命案的消息有傳到美國嗎?哈哈~! (原來毒蛇血清弄錯是會死人的,我還以為只是沒效而已,老師都沒教...所以被蛇咬到打死也要睜開雙眼看清楚兇蛇別只會叫救命的道理是這意思。)

好啦,我去睡覺了,明早要趕到台北辦證件,希望順利。

p.s.在大陸的確紅樓夢是很多人都看過的經典...或許那和大革命時期後留下中國社會裡人和人之間的微妙複雜程度可以在小說中體現出來有相關(本人感覺啦,我也沒看過幾頁),同一本書我買過好幾種不同版本的是,[希臘羅馬神話]和[梵谷]的各種傳記和筆記...怪。

但是沒讀過《紅樓夢》就不算中國人嗎?這種說法本來就是一件很怪異的說法吧?可能只是要把曹先生的紅樓夢這本書重要性給用誇張說法之類的而已啦,我就沒看(完)過啊?btw,除了祥林嫂還有網友說我的個性像林黛玉?!?!?!?! 天啊,我沒那麼...憂鬱吧?

我只是想多話而已...呵

[飛機上有蛇]普通啦,如果怕冷血動物倒是可以去看,記得兩隻腳要伸起來...
Posted by W at September 4,2006 03:53
毒蛇血清弄錯會死人?
不會吧。就我所知,假如你分辨不出咬你的毒蛇是哪一種、因此無法確定用哪種血清救命,這時就只好一次用兩種血清下去救人(有所謂的「混合血清」),這只是會比較慢產生藥效而已,不會死人啊。
我想,你說的應該是指對血清發生過敏反應,或者是所謂的「血清休克」吧?在那種時候,還是要打毒蛇血清,只是還要再準備腎上腺素,然後血清要很緩慢地注射,大約要注射兩小時的時間,和普通的注射十到二十分鐘不同。
(見:http://www3.vghtc.gov.tw:8082/pharmacy/di/SNAKE.htm;http://www.kmuh.org.tw/www/ed/new_page_7.htm)


W,既然你回答了《紅樓夢》的問題,那我就順便再問你一個問題好了。
聽說大陸的高幹們應酬,很喜歡「吟詩作對」,真的假的?那真的是一種風氣嗎?
Posted by Fran at September 4,2006 06:00
向田邦子,《回憶‧撲克牌》,台北:麥田。
向田和子,《向田邦子的情書》,台北:麥田。

據說,向田邦子是日本的「國民偶像」;麥田甚至用台灣的張愛玲來比擬。(宮部美幸好像是「國民作家」的樣子,不知道這兩者的差別在哪裡?)
向田邦子的文學成就是不是和張愛玲相當,這我不確定,不過,說起來,向田邦子倒是真的和台灣很有關係。民國七十年(1981),向田邦子來台灣收集資料,結果在苗栗三義因空難逝世。

這兩本書,我都不是很喜歡,其中,又特別不喜歡《向田邦子的情書》。
《向田邦子的情書》其實只有五封信是真正出自向田邦子之手(外加一封電報,連十個字都不到),有一半是向田和子(邦子的妹妹)對姊姊的回憶,剩下的則是N先生(邦子的情人)的日記。
--- 如果一個人生前不願意讓家人知道自己的情感歸向,死後卻要被家人披露出書,真是情何以堪!不過,不只向田邦子有這個困擾,張愛玲也有,而我這種讀者,基本上是共犯......。
Posted by Fran at September 4,2006 06:16
小川洋子,《婆羅門的埋葬》,台北:木馬。

小川洋子同時也是《博士熱愛的算式》的作者,我當初介紹那本書時,還蠻喜歡的。
也因此,運詩人(?)才介紹《婆羅門的埋葬》給我。(如果我沒記錯,運詩人好像同時推薦了石黑一雄的《我輩孤讎》)
(小川洋子的最新中譯書是《無名指的標本》,有改編成電影)

《婆羅門的埋葬》和一種動物有關,在書裡,那個動物被叫做「婆羅門」。
--- 問題就來了,我看完了整本書,還是不知道「婆羅門」是什麼動物。我一開始以為是貓,後來以為是猴子之類的動物,再後來,又懷疑是松鼠、貂......不管怎樣,就是完全猜不出來牠是什麼。
難怪木馬敢在文案上寫:「寫下你心目中的婆羅門是哪種動物,就有機會獲得即將出版的DK動物大百科(原價2490元)。」

有任何人知道答案嗎?
Posted by Fran at September 4,2006 06:26
Henning Mankell,《白色死罪》,台北:皇冠。

我對皇冠這套「韋蘭德探案系列」,實在是又恨又愛。
愛的是Mankell的這套推理小說,基本上陳襲北歐推理小說的特色,具有濃烈的社會關懷和人文精神,稱得上是嚴格意義上的「社會派推理小說」。和美國那些畫虎不成反類犬的「犯罪小說」相比,簡直讓人感動得熱淚盈眶。
(這八成就是為什麼書市上要有很多書的原因了,得要有很爛很爛的書,讀者才會對普通好的書感激涕零,然後放任那些沒眼光的出版人自詡為文化人)
恨的當然是,出版社再度自以為比讀者精明,任意更改出版順序,導致很多明明已經死了的人又再度活著出現......儘管皇冠不厭其煩地解釋,XXX在YYY時因ZZZ已經死亡......可是,如果你得在閱讀的過程中一再看到那些解釋,你不覺得很煩嗎?更何況死掉的又不只兩三個人。

《白色死罪》有趣的地方在於,Mankell大膽地以「謀殺曼德拉」的假設為故事主軸,探討種族歧視的問題。
其實和種族歧視的書籍,書市上多不勝數,尤其在歐洲,納粹更是一再被消費,就好像中國的文革被文人消費一樣。
南非的首次自由選舉在1994年,Mankell大膽地在1993年就出版了《白色死罪》;誠如Mankell所說的,直到選舉結束,都沒有人敢確定不會發生流血衝突,甚至選舉完,也沒人敢說一定不會發生內戰。
也因此,Mankell在1993就寫成並出版《白色死罪》,若不是看準時間點,至少也是別有用心、用心良苦的......。

其實麥田曾經出版過兩本what if,內容如書名,即是在探討,假如那些歷史上發生的事因故沒有發生,或,沒發生的事發生了,那現在會是怎樣?
曼德拉當然沒有被謀殺,不論在現實或在小說,不過,光想想「假如他被謀殺了,那會......」,就夠讓人一身冷汗了!
Posted by Fran at September 4,2006 06:58
Kathy Reichs,《玩骨頭的女人》,台北:皇冠。

Reichs 的《玩骨頭的女人》,在2005年出版時,在紐約時報的暢銷書排行榜上,一度有很好的成績。
我想,毫無疑問地,這其中有很大一部份的原因在於,《玩骨頭的女人》搭上了《達文西密碼》的便車。
因為,故事和耶穌的骨頭有關。
--- 真的。相信你的眼睛,你沒看錯。

《達文西密碼》假設的是,耶穌有後代,梵蒂岡因此氣急敗壞,一定要趕盡殺絕,以免世人知道這個天大的秘密。
而在《玩骨頭的女人》,哈哈!這個假設更勁爆,Reichs設想,當初耶穌根本沒有死在十字架上,他只是假死,後來不但安享天年,在他死時,還有起碼一打以上的親族在他身邊。
不過,這次被抹黑的倒不是梵蒂岡,而是以色列和巴勒斯坦,在《玩骨頭的女人》,以、巴的激進份子對這件事比梵蒂岡要緊張得多了。
--- 這真的就是Kathy Reichs 的女法醫系列的特色了。在Reichs的女法醫系列,我們或者去到南美,見識南美幾個國家的人權侵害事件,再不,就透過綠色和平組織去認識環境保護和經濟利益間的衝突,然後現在,我們跟著她去到了耶路撒冷...。
這也真的不是派翠西亞‧康薇爾的女法醫可以做到的。除了法醫學的知識沒有Reichs充足以外,作為一名記者、只是在法醫辦公室擔任記錄員,康薇爾完全做不到Reichs的深度。
Posted by Fran at September 4,2006 07:18
就我在大陸生活的時間和空間範圍內,從來就沒有聽過什麼沒讀過《紅樓夢》就不算中國人的話,以前我身邊的同學和朋友中也有很多沒讀過的,也沒有怎樣啊.讀書是個人的選擇,我一直都這麼覺得.

而且,好玩的是,我真正讀懂這本書並不是在大陸,卻是在來了台灣之後.教會我讀懂這本書的人,就是蔣勳.他和耕心營合作,出版了他細讀紅樓夢的講課CD,我和朋友合買的.這套講課CD不但讓我讀懂了紅樓夢,也讓我的整個閱讀世界進入不同境界.他還教會我如何用寬容和體諒的心看待世界看待人,這也就是他會成為我偶像的原因.

最近讀宮部美幸的《蒲生邸事件》和尼芬格的《時空旅人之妻》,剛好都是關於穿越時空的情形耶!可以穿越時空還真是一件讓人悲傷的事呢!
Posted by 美代子 at September 4,2006 17:54
如果是這樣的話,那,我猜,香港的作家會對《紅樓夢》那麼堅持,可能和殖民經驗有關?(也許和香港人的個性也有關,香港人泰半十分驕傲、眼界奇高,能踩低人就不會放人一腳...我八成會被香港網友痛批@@)
至於蔣勳,我雖然喜歡看他的書,但我沒辦法聽他上課,我會睡著......。
--- 說到這,我倒是有興趣去聽莎士比亞,只是,我可能第一年不會有時間,也許明年、後年,我真的可以去英文系旁聽。
(十月份的台北十分熱鬧,表坊二十年,屏風也二十年,連當代都二十年;其中,當代的三場戲都和莎士比亞有關,早先屏風的《哈姆雷特》也是如此,所以,我才又在開始讀莎士比亞,只是,莎士比亞又豈是我可以自己在家讀得懂的?)

回來說書!
最近讀書又回復到以前的隨興...。
《槍砲、病菌與鋼鐵》、《海神效應》、《記憶的秘密》、《下流社會》、《瘋狂天才》、《苦煉》通通都只讀一半,然後就開始又拿起《伶人往事》,一樣只讀一半就拿起了村上春樹的《Sydney》......。
--- 這其實相當於我做任何事的寫照。三分鐘熱度。我母親常說,幸好我不是掘井人,否則一定到處都是洞,可是卻沒一滴水。
就我看來,真正可怕的還不是到處都是洞的問題,而是,我從來不覺得可惜。因為我從不覺得半途而廢是一件可惜的事,所以我才會這樣繼續樂此不疲下去。

可是,樂觀一點想,這樣可以訓練「水平思考」或所謂的「跳躍性思考」......。
(這又好像太樂觀了@@)
Posted by Fran at September 6,2006 16:24
森博嗣,《玩偶娃娃蒙娜麗莎》,台北:尖端。

和前述社會派推理小說不同,森博嗣的作品堪稱「新本格」的代表。
本格派推理小說,又可稱為古典派推理小說,著重的重點在於「謎團」,亦即,推理小說的「骨血」。簡單地說,推理小說一開始的重點不在於有犯罪和屍體、或性和暴力,也不怎麼重視社會批判,推理小說在意的是,其中的謎巧與詭計,以及抽絲剝繭的過程和樂趣。(也就是說,推理小說甚至可以沒有任何一具屍體的)
--- 蠻有趣的一點是,晚近的推理文壇,似乎只剩下日本還在堅持「本格」的路線。

《玩偶娃娃蒙娜麗莎》是森博嗣的『賴在丸紅子』系列的第二本。
如果大家還有印象,應該會記得,我當初讀完《黑貓的三角》後,感到極為不公平。本格派的推理小說既然以謎團為主,自然特別重視解謎的過程與公平性,亦即,書中偵探知道的線索,讀者也要全知道,作者不能隱瞞讀者,應該給予讀者公平的競爭機會。
以此為準則,在推理小說中使用「敘述性詭計」就很不上道。
也因此,很多讀者閱讀完《黑貓的三角》後,都和我一樣質疑森博嗣。
但沒想到的是,《玩偶娃娃蒙娜麗莎》居然還是一部建立在「敘述性詭計」的作品。而且根據林選弱桑(推理愛好者)在書末的「暗示」,看來這一系列會全和「敘述性詭計」有關,讀者所需要判別的,只是,到底可以有幾種「敘述性詭計」?又會以何種方式被描述?
Posted by Fran at September 7,2006 10:47
Jonathan Kellerman, 《骨血暴力》,台北:尖端。

Kellerman 專攻兒童心理學,除了是作家以外,目前還在美國南加大醫學院任教,擔任臨床小兒科的教授。(這位老兄24歲就拿到心理學博士學位@@)
Kellerman 的「亞力士心理探案系列」,據說在美國書市上十分暢銷。此外,他也拿到了「愛倫波獎」、「安東尼獎」,這兩者都是推理界的重要獎項,具指標意義。

不過,《骨血暴力》實在是一本非常貧血的推理小說。
而且,它真的是一本由「性」、「金錢」和「暴力」構成的推理小說,或者,應該要說是「犯罪小說」才對。
儘管書中的主角是一名心理醫生,但是,這位心理醫生除了很好萊塢以外,實在沒有多餘的特色。如果讀者誤會會從這系列小說中,得到片段的心理學知識或常識,那,我勸告大家,這種美夢就不必做了。
--- 而且,結局實在很沒力,有點像是,作者發現自己已經寫了四百多頁,為了怕讀者不耐煩、怕出版社印刷成本提高,所以為了結束而結束。

-------------------------------------------------------

我為什麼寧可在回應欄寫,而不再輕率地開欄,有很大的原因就在於此。
很多時候,推理小說是我抒解壓力的重要管道,但是,類型小說多半上不了檯面,推理小說後來漸漸向犯罪小說靠攏後,就更慘不忍賭。
英諺說:garbage in, garbage out.
我自然希望進入的不是garbage,但有時實在難以控制,如此一來,我所可以控管的,就是,不讓garbage出去。

說起來,寫部落格到現在,才真正自由。(曝光的後遺症暫且不論)
不再在乎文章篇數、回應人數,也不在乎人氣指數。有人來,很好,沒人來,也很好。有回應,很好,沒回應也不錯。
重要的是,這樣的速度和我比較搭。
以往,每日有百餘人過來(不計算重複點擊次數,Page view則約有兩百餘人次),那樣的人氣令人迷失,而為了更新而更新,只是讓自己厭惡自己罷了。
現在的人氣只有以往的一半,回應也了了可數,不過,卻讓人覺得很舒服。
--- 這就當作是解釋了!
Posted by Fran at September 7,2006 12:11
Sheri S. Tepper,《通往女人國度之門》,台北:謬思。

有時候,我會忍不住懷疑,科幻小說還能有怎麼樣的變革?
除了借用科幻小說來批評人類對自然環境的濫用,或,憂慮科技的過度發展,科幻小說還可以說怎麼樣的故事?
或者,同樣的故事說了又說,意義到底在哪裡?

我不知道是我自己太過疲乏、或者是原地踏步太久,總之,我看不出來Tepper的《通往女人國度之門》有什麼特別。
哦。除了Tepper借用了希臘悲劇《伊利亞的伊菲吉妮亞》作為劇中劇以外。
--- 或許,確實是有一個地方是有趣的。即,男性好戰的基因,是否可以經過人為的抉擇,成就一個和平的女人國?以及,如果人擇若此,究竟會帶來天堂還是地獄?

應該怎麼說呢?
這麼說吧:科幻小說是我所見過,角色刻畫得最扁平的類型小說。至少,絕大多數的科幻小說都是這樣的。
不但角色刻板、固定,有時候連批判都很淺薄,例如:所有的科技都是有害的。
--- 我實在不知道這樣的小說要怎麼看下去。
當然,另有一種可能,是我自己侷限了、狹隘了我自己。(這個可能很值得考慮)

不過,和加拿大的國寶作家Margaret Atwood的《末世男女》相較,Tepper倒是把希臘悲劇利用得還不錯......。
但是,Atwood比較謹慎、小心,她不只是留下一個開放的結局,並且,她其實並不是在反對基因科技,她所著眼的比較是人類的慾望。簡單地說,就是,問題在於人類應該怎麼使用手上的工具,而不是所有的工具都該死。
想想「造神」這樣一種活動,複製人的創作者Crake,根本沒有在複製人的基因上安排這一點,可是,他們自然而然發展,當他們感覺無依、恐懼。
--- 每個科幻小說家都幻想打造一個「天堂」,並想像天堂裡沒有人性,這真是一件奇怪的事。

書頁介紹Tepper是生態女性主義者......要看生態寓言,看Atwood就夠了,至於要瞭解女性主義,尤其不想成為具有偏見的女性主義者,那就千萬不要看Tepper,Atwood的《使女故事》寫得更好!
(Margaret Atwood,諾貝爾文學獎熱門候選人)
Posted by Fran at September 8,2006 03:31
日前聽蔣勳老師談「秘密假期」,感想都在blog
http://www.wretch.cc/blog/SelenaThomas&article_id=10963051
Posted by Selena at September 22,2006 10:59
最近開始在看Jeffrey Eugenides的《中性》,一邊看我一邊在想這樣一個問題:性別究竟是社會性的還生物性的?
這本書有點厚,再加上我看書速度一向不快,所以要看完可能還得好多天吧!
Posted by 美代子 at November 2,2006 09:56
《中性》我有注意到,但是,似乎不太可能讀,如果美代子可以,倒是希望妳能和我分享。

最近只讀了Paul Auster的《神諭之夜》和《布魯克林的納善先生》,當然,也沒錯過Patricia Cornwell的女法醫系列《掠食者》,還有Michael Connelly的《後車箱輓歌》...。
可以一提的是,綾汁行人的『館系列』,在暌違多年後,居然有新作出版,《殺人暗黑館》(上、下),我一直以為『館系列』已經不能再突破了......。
這兩本《殺人暗黑館》,我計畫留到飛機上看,一千多頁,應該很適合殺時間。

實在沒辦法,每天回家都累得只能攤在沙發上看電視,書不可免地就看得少了...;希望這樣的窘況能盡快改善啊!
Posted by Fran at November 2,2006 22:16
說到『中性』,我在大學時鬧過一個笑話。

一次用午餐,正好輪到我和另兩位同學出去買便當,那家便當店的老闆很體恤學生,都會給男同學多一點飯。可是,第一次輪到的我並不知道這件事。
總之,我告訴老闆娘,我要十個便當後,老闆娘就問我了:幾男幾女?
我覺得很驚訝,儘管不能明白買便當和性別有什麼關係,但還是在腦袋中算起了人數,可是越算越覺得奇怪,奇怪之餘,又發現人數剛好一半一半,於是我就回答:半男半女。
--- 老闆娘和同學先是一愣,然後就不能控制地大笑......我則是糗到無地自容。
現在想想還是覺得很好笑。『幾男幾女?』『半男半女。』這是哪門子的對話?
Posted by Fran at November 2,2006 22:25
Fran,我已經看完那本厚厚的《中性》了,也在我的網誌上試著寫下了自己的一些想法.但是,越寫就越覺得這樣的問題實在太過複雜,有點超出我自己的能力.

說實在的,我其實有一點點怕給你看,因為你的邏輯性和思考能力是如此地優秀,讓我覺得自己有一點自卑起來.

你提到的保羅的那兩本書我也都有看,另外我還在二手書店裡找到了他的《孤獨及其所創造的》,對他寫父親的那一篇愛不釋手.

另外,Fran啊,你的笑話還真是有夠好笑呢!
Posted by 美代子 at November 8,2006 08:40
看完妳寫的《中性》後,我現在也很想去買回來看,可是我根本沒時間@@
(真想哭)

請別說我的邏輯能力是好的,因為我也常常犯錯,而且有時還是那種顯而易見的錯誤呢。所以,千萬別自卑,一點都不值得哦!
Posted by Fran at November 9,2006 22:41
最近在網路書店發現有兩本與同性戀有關的小說,而且看來也都不錯,應該很可以一讀;分別是木馬出版的《鹽之代價》及商周出版的《美的線條》,《美的線條》還拿下了2004的曼布克獎呢!
有興趣的朋友或可參考。(聲名先:我自己還沒讀)
Posted by Fran at June 1,2007 14:56
之前賴聲川出版《賴聲川的創意學》時,朋友大力推薦,認為和吳祥輝的《芬蘭驚豔》一樣,是當時同期必看的兩本書。

鐵志兄今天才在自己的部落格上說《芬蘭驚豔》一點都不驚豔,他打算把它賣到二手書店去......。
我自己是還沒看過,不過,我一開始就不打算買,現在正在等圖書館預約。但,這倒不是因為我有什麼先見之明,純粹只是學生的省錢方式而已。
同樣地,《賴聲川的創意學》我也沒買,也是通過圖書館預約的手續,等排到了才讀的。
然後,怎麼說呢?讀過後覺得真慶幸,還好當初沒買@@

說也奇怪,在我看來,《賴聲川的創意學》簡直沒有內容可言,所說的一切都不過爾爾,稀鬆平常,為什麼還會備受推崇呢?只是因為賴聲川本身的藝術成就嗎?
我真是不能瞭解......
Posted by Fran at July 12,2007 20:22
回應關於賴聲川的那本書
我想應該是大部份的讀者都不像版主這樣一直持續不斷地接觸人文書籍
對事物的見解有限
在加上書商的大力行銷
所以造成這本書的熱銷
Posted by Aretha at July 14,2007 20:34
Aretha,

請千萬別這麼說,我只是愛買書(和時下的購物狂類似)罷了。

倒是,我自己後來想想,除了行銷的手法以外,或許也是因為同類(與創意有關)的書籍沒有《賴聲川的創意學》那麼有"系統"?或者,真的就是,這次寫的人好歹是貨真價實的大師?
老實說,我也只能亂猜。(更好的說是,一個讀者在失望之餘的亂猜)
Posted by Fran at July 15,2007 00:49

Hi Fran,
你的选书很难归类啊! 每一次都让我想了一下! 对于爱阅读的人, 都会喜欢你的选书. 因为 "奇". 也推荐你一本书. 可能不合口味. 何兆武"上学记"ISBN:710802510.

(马来西亚的读者)
Posted by 飛羊 at November 13,2007 09:07
飛羊,

您好!

呵呵,關於我的選書品味,「奇」恐怕不如「雜」來得貼切呢!
說起來,許多愛書人也都是雜食性動物的......。

我對何兆武很陌生,而且,好像他的書在台灣也不好買;不過,以後我去二手書店淘書時,會把這名字放在心上的!
Posted by Fran at November 13,2007 17:49
嗨 你好
先说声抱歉
无法做繁体输入
因为搜寻在一起就好来到这里
我也来自马来西亚

看了很多书的介绍读后感
看到你和美代子提到了宫部美幸
(努力收集宫部所有这里买得到的作品说)
看到你能看这么多书
觉得真是太幸福了

我喜欢买小说看小说
但是没有很多阅读的时间
就是睡前十分钟二十分钟之类的零星时间
就是很随性地
拿起一本是一本
能够让自己觉得精彩的就是好书吧
看宫部 我倒不在意它应该是犯罪还是推理
喜欢它们是因为她总是会让我再把事情想一想
关于社会上的大家心里想的想法
她的作品里我比较喜欢的
应该是很轻松的继父
和火车 理由吧

继续加油吧
会常来逛的
Posted by hh at August 25,2008 17:45
hh,

沒有關係,簡體也是能通的!
(台灣的簡體書也很多,事實上,這幾年,人文社科方面的書籍幾乎都是大陸出版品的天下。)

以前我在準備聯考的時候,也都只能利用睡前十幾二十分鐘的時間看書,就連去書店,也只能走馬看花。
所以,你形容的閱讀方式,我想我可以理解。
這幾年我因為是專職學生的關係,所以有大把大把的時間可以揮霍,--- 你說的沒錯,我確實很幸福!
(借用我家小朋友的童言:我超幸福的!)

其實,我一直就不覺得,讀書需要正襟危坐,或多麼努力。
讀書應該是一種娛樂才是,不是嗎?
Posted by Fran at August 26,2008 20:18
Hi Fran

昨天去购物中心随便逛
又不小心牵回了两本书
《第十层地狱》和《我在雨中等你》
不知道你看过没
我还没看过Jodi Picoult 好奇
至于我在雨中等你
我也想知道我家的宝贝狗狗到底都在想些什么
是呀 想读就读 想看就看 就是那么自然的
说到正襟危坐
我已经不再坐着看书了 ^_^
Posted by hh at August 30,2008 11:10
hh,

這兩本書我都沒看過呢.
溫情或勵志類書籍,從來就不是我的那杯茶......

另外,我覺得很難找到一個真正舒服的閱讀姿勢,我常常覺得自己全身痠痛@@
Posted by Fran at September 3,2008 17:12