March 30,2009
Always on the side of the egg!
中文部分是朱學恆先生的翻譯,可見其:「總是和雞蛋站在同一邊:給現在和未來的自己,以及有一天會成為主人的你們」。
稍早前,在閱讀《上帝沒什麼了不起》時,在南方碩的導讀裡,才知道Christopher Hitchens曾經在其《給青年反對者的信》中,提過一個類似於outsider的概念,即: 做為一個永遠的批評者,就必須懂得「捨」,要「捨」掉許多黨派與幫派的人情,要「捨」掉許多宗教上的慣性。
這篇文、這樣的概念,是我對今後的自己的期許(也因此我特別在今天放上來自我提醒);當然也希望,「always on the side of the egg」也會對其他朋友、特別是青年朋友造成影響。
...繼續閱讀
March 25,2009
一場虛或實的辯證?
全文原在《破報》復刊第552期:http://pots.tw/node/1991
由霍克海默(Max Horkheimer)和阿多諾(Theodor W. Adorno)所合著的《啟蒙的辯證》(1947),早已是學術界公認的經典之作,它不只是哲學、批判理論或法蘭克福學派的重要文本,就連在社會學、政治學、人類學、甚至文化研究等學科都深具影響力。要對這樣一部跨學科的經典之作做評論,自是難以面面俱到,因此在此,我將著重在對現代性的反思。
...繼續閱讀March 14,2009
沒被說出來的2008性權新聞
09年開始很久,但對我而言,我很難去跟進任何一個性別平等的新聞,事實上,就連『2008十大違反性權事件』的新聞,我都無法做到去轉貼。
為什麼?
因為這個由性權NGOs選出的十大新聞,規避了最重要的新聞:
...繼續閱讀March 13,2009
賀衛方被調至新疆
美國的良心Noam Chomsky曾經抱怨,在美國,如果你要敢言,你至少得要擁有終生教授職。
如果將這句話對比於賀衛方的境遇,真是,讓人不勝欷噓。
--- 在中國的歷史上,也曾經有過一個讀書人被貶至這種地步:蘇東坡,他一路被貶到海南島......
賀衛方一路支持他所相信的自由主義思想,在『零八憲章』,他也是簽名的支持者,據信,他這次之所以被「貶」到新疆,就是因為他對『零八憲章』的支持。
...繼續閱讀
March 12,2009
從自己剩餘的存在中挑選功能正常的部分繼續存活
《影子殺手》和《死亡臉孔》都是Cody McFadyen的作品,也都在宏道的『詭書』系列 --- 這個系列目前出版的幾本書都還不錯。特別是對類型小說漸感疲態的讀者,如果覺得相關類型的小說已經讀無可讀、又不想去看那種結合「妖怪」和「推理」的小說,很是可以一試。
...繼續閱讀March 10,2009
誰是美國人?多元文化主義與美國國家認同的危機
全文原在《破報》第550期:http://pots.tw/node/1899
杭亭頓雖然已於2008年年底辭世,然而其「文明衝突」理論仍然是學界爭論的焦點。左岸值此出版的《誰是美國人?》,也被認為是《文明的衝突與世界秩序的重建》的姐妹作,即:文明衝突論的「美國國內版」。
文化分裂的美國:美國巴爾幹化?
俄羅斯政治學學者伊格爾‧帕納林(Igor Panarin)稍早前曾預言美國在2010年,將會因為經濟危機和道德崩潰而分裂成六塊。雖然這個預言多被一笑置之,然而,美國正經歷有史以來最嚴重的文化分裂,卻是很多學者都會同意的事實。例如,在2004年出版的《誰是美國人?》,杭亭頓也說「最大的驚奇或許是,到了2050年,美國仍然是2000年時的那個國家,而不會變成擁有非常不同的想法和不同認同的一個全新國家,或若干個國家。」
...繼續閱讀March 8,2009
加州最高法院關於Prop.8的聽證會
情況看來不妙......。因為,State justices appear unwilling to overturn the gay-marriage ban but suggest that pre-vote weddings are valid.
以下轉貼自《洛杉磯時報》:
Reporting from San Francisco -- The California Supreme Court strongly indicated Thursday it would rule that Proposition 8 validly abolished the right for gays to marry but would allow same-sex couples who wed before the November election to remain legally married.
The long-awaited hearing, which came as dueling demonstrators chanted and carried banners outside, was a disappointment for gay rights lawyers.
March 6,2009
酸酸甜甜的青少年女同志影集:Sugar Rush

雖然成人的女同志電視影集目前只有美國Showtime的【The L Word】(拉字至上),但是女同志青少年電視影集,倒是有兩部:美國The N的【South of Nowhere】(心傾何處)和英國Channel 4的【Sugar Rush】。(【Sugar Rush】目前的中文譯名是「青春糖伴」或「瘋狂的賀爾蒙」,雖然不見得有什麼問題,但似乎不如前兩部影集譯得漂亮)
這兩部青少年女同志影集各有各的意思,而且,似乎單單從電視台摘要的文案就可以看出區別。【South of Nowhere】在S1主打的是:"It's not where you've been, it's where you're going."至於【Sugar Rush】在S1則是:"She's not gay, and I don't want to be."
--- 在我看了兩部影集後,不免要想,美國人的確比較天真樂觀。
...繼續閱讀



