July 1,2006

楊絳:我們仨

我們三.jpg

95年的暑假,對我是一個嶄新的經驗。

沒有期末報告、沒有學位論文、也沒有研究計畫,既不急著苦讀,也不用急著擔心所謂的未來,大把大把的時間,都是我自己的。

也因此,今年我打算要真正開始去認識台北……


自然,書店及二手書店,是我選擇的認識台北的進路。

不過,由於我粗心弄丟了之前茉莉二手書店整理好的舊書店地圖,因此只得胡亂地逛,除了本來就熟悉的【茉莉二手書店】,我只找到【舊香居】,至於鄰近的【貓頭鷹】,原來是賣二手CD的多。

儘管如此,去【舊香居】的經驗還是值得說。因為,我居然在【舊香居】找到兩本絕版書,一是聯經版的《自由四論》(以撒‧柏林著),二是時報版的《合法性危機》(哈伯瑪斯著),當然,後者因為另有桂冠版,所以比較不那麼欣喜,但是柏林的《自由四論》,就真的讓人high翻天了。

(儘管大陸譯林出版社有出版《自由論:《自由四論》擴充版》,但這多收錄幾篇柏林的文的版本,並不是柏林本人依照個人理論需要而集結的,而是由他的學生替他集結的。此外,根據個人偏見,繁體字怎麼看也比簡體字順眼)

 

此外,在茉莉發現楊絳的《我們》,也很開心。

楊絳本名楊季康,祖籍江蘇無錫,畢業於蘇州東吳大學,遊學於英、法,返中國後,分別在上海震旦女子文理學院、清華大學任教;1949年共產黨執政後,則在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。以一個女子、在當其時,能有這樣的成就,算是很難得,不過,很可惜的是,大家對楊絳的先生還是比較熟悉得多,楊絳於1935年與錢鍾書先生結婚,所謂遊學於英法,實則是伴讀去也。

------ 想當然爾,在經歷三改、文革後,還能在中國最高研究機構工作者,多半不是什麼真正的、敢言的知識份子(想想儲安平、老舍等人的境遇即知,推薦閱讀章貽和的《往事並不如煙》及梅志的《往事如煙》);不過,楊絳的用詞譴字,倒是有一派中國老式知識份子的味道,很特別、很有趣也很舒服。

其中我印象最深刻的,尚且不是楊絳寫錢鍾書「笨手拙腳」(包括一到英國就摔下公車跌斷門牙),而是錢鍾書與家中愛貓同出一氣,特地在臥房窗邊掛了根長竹竿,這樣一來,當他家的貓在外面打不過情敵、發出慘叫時,錢鍾書就可以立刻用竹竿和愛貓聯手欺負情敵……;楊絳說,這件事原則上只有一個技術上的問題難以解決,即:他家愛貓的情敵好巧不巧是林薇音的愛貓。

 

錢鍾書在《圍城》成功後,何以不再寫小說了呢?

楊絳也給了解答。錢鍾書告訴她,他擔心的不是寫了要後悔,而是,不認為有必要讓自己去面對那種『必須面對真相的時刻』的難堪。亦即,錢鍾書擔心的並不是新作不如舊作的後悔,反而是在寫作中,或許會面對的明明白白地、殘忍地真相,即,某種程度的江郎才盡。

--- 這或許是完美主義作祟,但,也或許是對自己作品的一種負責吧。

 

網路有一個楊絳專輯(簡體版),包含其人其事,甚至包括楊絳作品的電子檔,有興趣的朋友或可一看:http://www.white-collar.net/01-author/y/03-yang_j/yang_jiang.htm

 


Posted by franwu at 樂多Roodo! │21:14 │回應(10)引用(0)悠遊小說林
樂多分類:閱讀 共同主題:just reading 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1837639
回應文章
有件事忘了說。

楊絳寫《我們仨》,是對錢媛、錢鍾書和她自己的生活的紀錄。
錢媛於1997年辭世、錢鍾書死於1998,楊絳以92歲高齡,寫下《我們仨》,她因此說《我們仨》是:「我一個人懷念我們仨。」
Posted by Fran at July 2,2006 02:14
無意中來到你這裡,卻看入了迷,雖然我們對於某一本書的觀點或許略有差異,但你的書單裡有很多都是我也讀過的,因此看你的文章有一種好像是對談的感覺.
而且說實話我還被你害了,因為看了你的推薦,我一口氣買了四本歐文.亞隆的書,就是你推薦的那四本.目前我在讀《叔本華的眼淚》,非常喜歡,所以被你害了還很爽.
楊絳寫的《我們仨》我也讀過,已經讀過有一陣子了,但書裡那個長長的夢境卻一直徘徊不去.《圍城》我也讀過,而且是二遍,小說裡那些俏皮卻又入骨三分的比喻,那些用淺顯的語句所表達出來的人性之深刻,都曾令我拍案.
我還會常來的,來看看你最近都讀些什麼書,看看還會不會再被你多害幾次.
Posted by 美代子 at July 2,2006 09:15
美代子,

謝謝喜歡。
每次發現,有人閱讀我也閱讀的書,總是會感覺很興奮,我想,妳也是這樣的吧?
--- 歐文.亞隆一直是我很喜歡的作家,很高興妳也喜歡!

閱讀就是這樣,買書時覺得被書「害」,但讀了以後,卻又覺得很「爽」,也許所有的書蟲都是這樣無可救藥的?
Posted by Fran at July 2,2006 15:16
我也買了{我們仨}這本書,才看了開頭就被其他的書給打斷了…正巧也是想要感受一下中國用字的優雅,在誠品翻了翻後才 買了這本書…
看了你的介紹後,待我把大前研一的{Off學}看完,就要再來投入一下中華文學的優美;說真的,我也覺得彼地文人的用字遣詞多了一些優雅的氣息…

PS:剛剛又去博X來敗了四本翟若適的書,看了你的介紹覺得應該跟{致命的均衡}一樣是有實際學理根據的小說,我很愛讀這類的書,多謝推薦~:D

PS:Fran你可要繼續寫啊,看到我們嗷嗷待哺的眼神沒有 ~:D
Posted by Orange at July 4,2006 23:44
啊?每次有人說他們因為我的建議去買了什麼書,我就會覺得很緊張,怕你們閱讀後,發現不合自己的意@@

但我猜,翟若適的這四本書,應該不會讓你失望才是......。
(如果你失望了,別對我吐口水啊!)
Posted by Fran at July 5,2006 14:35
Dear Fran,
別擔心,你沒有推薦,我只是剛好看了你的書評覺得這書的內容我會喜歡,藉此擴大自己閱讀的範圍,就像在Amazon上也都有 list mania及what you may like,都是列出可能會有興趣或是相似的東西而已;然而會不會動手去買,一定是個人看了評論後觀感;至於看了之後喜歡不喜歡,這又是很主觀的了…
別有壓力了,就從心而寫吧~
Cheers,
Posted by Orange at July 6,2006 20:54
想當然爾,在經歷三改、文革後,還能在中國最高研究機構工作者,多半不是什麼真正的、敢言的知識份子

這話說的真好
然而即使如此, 楊絳還是會做"白色恐怖"的夢

還有《合肥四姐妹》,最有資格得諾貝爾文學獎的沈從文, 在共產黨政權下只能裝瘋賣傻, 考據中國服飾. 而他的太太張兆和卻搖身一變成了《人民文學》雜誌的編輯.並批評從文為什麼不寫歌頌大時代的文章.
Posted by dolphin at April 17,2007 23:21
dolphin,

後來我才知道,人在局外的我,所做出的如上的評論,是十分不公平也未必合理的。
--- 誰能要求那些有性命身家危險的人,一定要起而反抗呢?
反過來說,沈從文的不同流而污,或許也是另一種反抗,不是嗎?
Posted by Fran at April 18,2007 00:02
Fran ,

我大概患有語言功能障礙, 表達不清.
其實我是相當尊敬沈從文的, 能堅持文學藝術, 不為政治服務.在那個時代, 你不說話政府就認為你在做無聲的抗議.能夠不為虎作倡. 就非常了不起了.從文還從來就不是資產階級, 是真正的農民工.都遭此對待了.

對從文之妻兆和是有更多期待的.雖不是當事人, 但想當然爾,他能成了《人民文學》雜誌的編輯.必是當局利用他來嵌制從文.從文心理一定很難受.

年輕時很喜歡莊子. 收了不同的注.儒者錢穆在莊子籑箋的序寫的極好:

版垂竟,報載平津大學教授,方集中思想改造,競坦白者逾六千人.
不禁為之廢書擲筆而嘆.念蒙叟復生,亦將何以自處.
作逍遙之遊乎,則何逃群蝨而處禈.
齊物論之芒乎,則何逃於一馬之必期.
將養生主乎,則游刃而無地.
將處於人間乎,則散木而且翦.
儵忽無情,渾沌必鑿.德符雖充,桎梏難解.
計惟鼠肝蟲臂,唯命是從.
曾是以為人知宗師乎.
又烏得求曵尾於塗中.又烏得觀魚樂於濠上.
天地之大,將不容此一人.
而何有乎所謂於天地精神相往來.
然古人有言,焦頭爛額為上客,曲突徙薪下坐.
此六千教授之坦白, 一言以蔽之, 無非墨翟是而楊朱非則已.
若茍四十年來,漆園之書,尚能索解於人間,將不致有若是.
天不喪斯文.後有讀者,當知其用心之苦,實甚於考亭之釋離騷也.
Posted by dolphin at April 18,2007 22:35
啊,dolphin,請別這麼說,其實造成誤解的應該是我才對。
我知道妳對沈從文並無貶意。

事實上,美代子給我上了寶貴的一課,讓我明白,有時候,或者說,在那個年代,那些所謂的坦白者,個個背後都有難掩的血淚。
因此,質疑他們為什麼唯唯諾諾,其實在某個程度上,是非常違反人性的。

--- 這大概就是為什麼,我雖然喜歡文化中國,卻非常厭惡政治中國的原因!
Posted by Fran at April 19,2007 04:45