March 7,2006

【MWA推理百大】

「推理小說百大」是由美國推理作家協會(The Mystery Writers of America,簡稱MWA)票選出來的,史上最經典的一百部推理小說排行榜。

 

這份名單是在『神秘聯盟』(http://www.mysterybbs.com/article.aspx?articleid=130

)找到的,但是因為兩岸在譯名上幾乎沒有交集,因此我花了兩天的時間把譯名重新修正為台灣的通譯,也因此,順手做了超連結。(亦即,如果是台灣已經出版的書,都可以從超連結直接連到博客來的介紹;至於以「?」表示的,即代表兩岸都尚未出版、或無相關引介)

 

根據『神秘聯盟』的版主表示,這份書單:「首先由推理協會選出本格派、硬漢派、驚悚派、間諜小說等推理小說 十個主要流派的十個代表作家,再由這十個作家選出各流派的十部代表作品,然後由協會會員投票排出名次。所以這份書單不僅僅有總的一百強排行榜,還有各個不 同流派的十大傑作排名,其中本格和硬漢兩派由於名作數量遠遠超出其他各派,所以都各排了二十部作品。」


「推理百大」的名單如下:

 

1 "The Complete Sherlock Holmes", Arthur Conan Doyle.
福爾摩斯探案全集  【英】亞瑟·柯南·道爾  

2 "The Maltese Falcon", Dashiell Hammett.
馬爾他之鷹  【美】達許.漢密特

3 "Tales of Mystery and Imagination", Edgar Allan Poe.
愛倫坡驚悚小說集   【美】愛倫坡   

4 "The Daughter of Time", Josephine Tey.

時間的女兒》,約瑟芬.鐵伊
  
5 "Presumed Innocent", Scott Turow.

無罪的罪人》,斯考特 · 特洛
  
6 "The Spy Who Came in from the Cold", John le Carr.
冷戰諜魂   【英】約翰 · 勒卡雷   

7 "The Moonstone", Wilkie Collins.
月亮寶石   【英】威爾基 · 柯林斯   

8 "The Big Sleep", Raymond Chandler.
大眠   【美】雷蒙 · 錢德勒   

9 "Rebecca", Daphne du Maurier.
蝴蝶夢  【英】莫里哀

10 "And then there Were None", Agatha Christie.
一個都不留  【英】 阿嘉莎.克莉絲蒂

11 "Anatomy of a Murder", Robert Traver.

《桃色血案》

12 "The Murder of Roger Ackroyd", Agatha Christie.
羅傑.艾克洛命案   【英】阿嘉莎.克莉絲

13 "The Long Goodbye", Raymond Chandler.

漫長的告別》,雷蒙 · 錢德勒   

14 "The Postman Always Rings Twice", James M. Cain.
郵差總敲兩次鈴   【美】詹姆士 · 凱因   

15 "The Godfather", Mario Puzo.
教父   【美】馬里歐 · 普佐   

16 "The Silence of the Lambs", Thomas Harris.
《沈默的羔羊   【美】湯瑪士 · 哈理斯   

17 "A Coffin for Dimitrios", Eric Ambler.

?,艾瑞克.安伯勒

18 "Gaudy Night", Dorothy L. Sayers.

《俗麗之夜》,桃樂西.賽爾絲

19 "Witness for the Prosecution", Agatha Christie.
《短篇集》  【英】阿嘉莎.克莉絲

20 "The Day of the Jackal", Frederic Forsyth.
胡狼末日   【英】弗瑞德里克 · 福賽斯   

21 "Farewell, My Lovely", Raymond Chandler.
再見,吾愛   【美】雷蒙 · 錢德勒   

22 "The Thirty-nine Steps", John Buchan.
39級階梯  【英】約翰 · 布臣 

23 "The Name of the Rose", Umberto Eco.
玫瑰的名字   【意】安伯托·艾可  

24 "Crime and Punishment", Fyodor Dostoevski.
罪與罰   【俄】   杜斯妥也夫斯基   

25 "Eye of the Needle", Ken Follett.

《針眼》,肯·福萊特

26 "Rumpole of the Bailey", John Mortimer.

《法庭的魯包爾》 【英】詹·莫蒂默

27 "Red Dragon", Thomas Harris.

紅色龍》,湯瑪士 · 哈理斯

28 "The Nine Taylors", Dorothy L. Sayers.

《九個大鐘》,桃樂西.賽爾絲

29 "Fletch", Gregory McDonald.
《古靈偵探》,喬治 · 麥唐納


30 "Tinker, Taylor, Soldier, Spy", John le Carr.
鍋匠,裁縫,士兵,間諜   【英】約翰 · 勒卡雷   

31 "The Thin Man", Dashiell Hammett.
瘦子   【美】達許.漢密特  

32 "The Woman in White", Wilkie Collins.
白衣女郎   【英】威爾基·柯林斯   

33 "Trent's Last Case", E. C. Bentley.
《特侖特的最後一案》   【英】E·C·本特利   

34 "Double Indemnity", James M. Cain.
雙重理賠   【美】詹姆士 · 凱因   

35 "Gorky Park", Martin Cruz Smith.
高爾基公園》,馬丁史密斯


36 "Strong Poison", Dorothy L. Sayers.

《強力毒藥》,桃樂西.賽爾絲

37 "Dance Hall of the Dead", Tony Hillerman.
亡者的歌舞之殿   【美】東尼 · 席勒曼   

38 "The Hot Rock", Donald E. Westlake.

《神偷盜寶》,唐諾.易.韋斯雷克

39 "Red Harvest", Dashiell Hammett.
紅色收穫   【美】達許.漢密特

40 "The Circular Staircase", Mary Roberts Rinehart.
《迴旋樓梯》,瑪麗.蘭哈特


41 "Murder on the Orient Express", Agatha Christie.
東方快車謀殺案   【英】阿嘉莎.克莉絲帝

42 "The Firm", John Grisham.
《黑色豪門企業》   【英】約翰葛里遜

43 "The Ipcress File", Len Deighton.
《伊普克雷斯案卷》,連.戴頓


44 "Laura", Vera Caspary.
《羅拉秘記》,維拉.卡斯珀


45 "I, the Jury", Mickey Spillane.

《審判者》,米基.史畢蘭

46 "The Laughing Policeman", Maj Sjwall and Per Wahloo.  
大笑的警察》,荷瓦兒  法勒


47 "Bank Shot", Donald E. Westlake.

《神偷盜寶續集》,唐諾.易.韋斯雷克

48 "The Third Man", Graham Greene.
 黑獄亡魂》 【英】格雷安.葛林  

49 "The Killer Inside Me", Jim Thompson.
《心中殺手》,吉米.湯普遜


50 "Where Are the Children?", Mary Higgins Clark.
《孩子們在哪?》,瑪莉海金斯克拉克
51 "A Is for Alibi", Sue Grafton.
不在場證明》,  【美】蘇 · 葛拉芙頓 

52 "The First Deadly Sin", Lawrence Sanders.

第一死罪》,勞倫斯.山德斯

53 "A Thief of Time", Tony Hillerman.

時間的賊》,【美】東尼 · 席勒曼

54 "In Cold Blood", Truman Capote.
《冷血報告》,  【美】楚門.柯波帝

55 "Rogue Male", Geoffrey Household.

《槍殺希特勒》,【英】傑弗瑞 · 豪斯華德

56 "Murder Must Advertise", Dorothy L. Sayers.

《謀殺也得做廣告》,桃樂西.賽爾絲

57 "The Innocence of Father Brown", G. K. Chesterton.
《布朗神父探案集》   【英】賈斯特頓   

58 "Smiley's People", John le Carr.
史邁利的人馬》,約翰.勒卡雷


59 "The Lady in the Lake", Raymond Chandler.
湖中女子   【美】雷蒙 · 錢德勒   

60 "To Kill a Mockingbird", Harper Lee.

《殺死一隻知更鳥》(另譯《梅崗城故事》),哈波

61 "Our Man in Havanna", Graham Greene.
哈瓦那特派員   【英】格雷安.葛林

62 "The Mystery of Edwin Drood", Charles Dickens.
《德魯特疑案》  ,【英】查理斯 · 狄更斯   

63 "Wobble to Death", Peter Lovesey.
?,彼得.拉佛西


64 "Ashenden", W. Somerset Maugham.
兼差密諜阿興登   【英】薩莫斯特·毛姆   

65 "The Seven Percent Solution", Nicholas Meyer.

《最後的難題》,尼可拉斯·梅耶

66 "The Doorbell Rang", Rex Stout.
《門鈴響起》,克斯.史陶特


67 "Stick", Elmore Leonard.

《獨闖邁阿密》,艾摩爾 里奧納

68 "The Little Drummer Girl", John le Carr.

女鼓手》,約翰.勒卡雷

69 "Brighton Rock", Graham Greene.
布萊登棒棒糖》, 【美】格雷安.葛林


70 "Dracula", Bram Stoker.

吸血鬼》,伯蘭‧史杜克

71 "The Talented Mr. Ripley", Patricia Highsmith.
《天才雷普利》,   【美】派翠西亞.海蜜斯

72 "The Moving Toyshop", Edmund Crispin.
《玩具店不見了》,艾德蒙.克里斯賓


73 "A Time to Kill", John Grisham.
《殺戮時刻》,  【美】約翰葛里遜

74 "Last Seen Wearing", Hillary Waugh.

《驚鴻一瞥》,希拉瑞·

75 "Little Caesar", W. R. Burnett.
《小霸王》,【美】WR班尼特

76 "The Friends of Eddie Coyle", George V. Higgins.

《艾迪·考爾的朋友們》,喬治 · 希金斯

77 "Clouds of Witness", Dorothy L. Sayers.

《證言疑雲》,桃樂西.賽爾絲

78 "From Russia, with Love", Ian Fleming.
俄羅斯情書》,  【英】伊恩‧佛萊明

79 "Beast in View", Margaret Millar.

《眼中的獵物》,瑪格麗特米勒

80 "Smallbone Deceased", Michael Gilbert.

?,麥可.吉伯特

81 "The Franchise Affair", Josephine Tey.

法蘭柴思事件》,約瑟芬.鐵伊

82 "Crocodile on the Sandbank", Elizabeth Peters.

《沙丘上的鱷魚》,伊莉莎白彼得斯

83 "Shroud for a Nightingale", P. D. James.
?,P·D·詹姆斯

84 "The Hunt for Red October", Tom Clancy.

獵殺紅色十月》,湯姆˙克蘭西
    
85 "Chinaman's Chance", Ross Thomas.


86 "The Secret Agent", Joseph Conrad.
《間諜》   【英】約瑟夫·康拉德   

87 "The Dreadful Lemon Sky", John D. MacDonald.

?,約翰麥唐諾
    

88 "The Glass Key", Dashiell Hammett.

玻璃鑰匙》,達許.漢密特

89 "Judgment in Stone", Ruth Rendell.
    
?,露絲‧藍黛兒

90 "Brat Farrar", Josephine Tey.
博來.法拉先生》,約瑟芬.鐵伊


91 "The Chill", Ross Macdonald.
    
?,羅斯 · 麥唐諾

92 "Devil in a Blue Dress", Walter Mosley.

《藍衣魔鬼》,華特· 莫斯利

93 "The Choirboys", Joseph Wambaugh.

?,約瑟夫溫鮑

94 "God Save the Mark", Donald E. Westlake.

?,唐諾.易.韋斯雷克

95 "Home Sweet Homicide", Craig Rice.

《家庭甜蜜謀殺》,克蕾格萊斯

96 "The Three Coffins", John Dickson Carr.
三口棺材》,約翰.狄克森.卡爾


97 "Prizzi's Honor", Richard Condon.
《龍鳳俏冤家》,李察·康頓


98 "The Steam Pig", James McClure.

?,詹姆士 · 麥克魯

99 "Time and Again", Jack Finney.
《紐約今昔》,傑克‧菲尼


100 "Rosemary's Baby", Ira Levin
《失嬰記》,艾拉 · 雷文


Posted by franwu at 樂多Roodo! │18:38 │回應(18)引用(0)私手札
樂多分類:閱讀 共同主題:無法分類 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1219580
回應文章
就是那麼巧。今天才在課堂上講起Thomas Harris耶。提到心靈空間能否突破肉身限制的時候...

''In Cold Blood''經過這陣子炒作,讓我非常想找來讀讀。上禮拜的自由副刊連續三天刊出鍾芳玲的特稿,介紹Capeto諸多「八卦」,非常好看。或許妳看過了?
Posted by 小豪 at March 7,2006 23:37
更正:Capote。

(我在想什麼啊...)
Posted by 小豪 at March 7,2006 23:39
Thomas Harris?突破肉身的限制?怎麼說?我不懂耶。

《冷血報告》我也有興趣,不過,自由時報那篇特稿,我並沒有看到;現在網路上還找得到嗎?

我在訂正榜單的中譯的時候,一直注意到的名字就是:Dorothy L. Sayers.
台灣目前只有遠流的「謀殺專門店」有翻譯她的作品。

---「謀殺專門店」最近在做最後出清,據信是有版權問題,因此賣完就不會再版了......唉,一整套要價餘多萬元,分期付款我也買不起@@
Posted by Fran at March 8,2006 07:55
還有啊,以前我老是看不下 Josephine Tey,現在我決定要重頭好好看(如果她有那麼多本書上榜,一定是有理由的吧!)


另外,為什麼勞倫斯‧卜洛克會一本也沒上榜啊?
Posted by Fran at March 8,2006 07:57
你好,我是路人,謝謝你提供的資訊~
不過Dorothy L. Sayers一月臉譜終於出版了哦~
就是第36本《強力毒藥》。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010321132
提供給你參考囉~
對耶,卜洛克不在十大作家內嗎?嗚..
Posted by 也是老卜的fans at March 8,2006 10:44
謝謝你的資訊!
難怪我一直覺得《強力毒藥》這個書名很熟...
Posted by Fran at March 9,2006 10:02
雖說美國是推理小說的起源,歐洲亦是推理小說的原鄉,但是從此書單來看,乍看之下歐美推理小說的發展越來越多元,但我個人覺得如此下去推理小說此一類型文學的獨特性將越來越弱!

這份書單有幾本書竟然也被選入「推理小說百大」,令人覺得美國推理作家協會有一種"天下皆我皇土"的心態存在!只要帶有一點懸疑或犯罪情節者都可納入推理文學的旗下,實在令我感到匪夷所思?

像是湯姆˙克蘭西的""獵殺紅色十月"",這本是公認的軍事小說,內容是有懸疑味沒錯,但情結並不符合推理小說的要素,因此根本稱不上是推理小說!

另外像是俄國大文豪杜斯妥也夫斯基的""罪與罰"",雖說內容有在探討犯罪,但也並不構成成為推理小說的條件(這裡並不是在貶低""罪與罰"",而是指它並不符推理小說的創作構成要件),如此只要沾上一些邊的作品都被納入,以後難保不會有越來越多"掛羊頭賣狗肉"的"偽"推理小說出現(其實現在已經有此種情形了),這讓我想起一位推理界的前輩說的一句話(誰說的....忘了..):""不是在故事裡有死人(犯罪),有警察(偵探)查案,就叫做推理小說......""

推理小說有其獨特性,因此它不必然一定要發展到很廣範,範疇越廣,其獨特性愈將模糊,一模糊,與其他文學的界限將不夠明確,如此推理小說獨特的吸引力將不存在!!

庵是否過於狂妄,畢竟他們是美國推理作家協會...呢....而庵只是一小小讀者...
Posted by 明智小五郎 at March 9,2006 22:37
補充:
相較之下,日本的創作者大多堅守以福爾摩斯探案為核心的"正統"推理小說路線,也因此目前我還是將大多數的時間給了日系作品,歐美作品也只看古典解謎的作品!
Posted by 明智小五郎 at March 9,2006 22:41
Fran,
信箱可方便透露?我有「情書」要給妳:P
(哈哈,是悄悄話啦)
Posted by s at March 10,2006 08:49
咳咳......
什麼都好寄,就是千萬別寄情書啊!
Posted by Fran at March 10,2006 09:55
明智小五郎:

自我把榜單(推理百大)貼上網以後,就一直在恭候大駕呢!
我一開始是懷疑,單單要從歐美、而且是英語世界,找出「百大」,大抵是很難的事?所以才會有「灌水」的情況發生?
除了你說的幾本書以外,Graham Greene(格雷安.葛林)被列為推理小說家,可能也會有一堆人跳腳吧?

至於日系的推理小說,確實,比起歐美的犯罪小說(我也不太想說他們是推理小說),當然要好太多了!
我完全可以理解你的衡量!
Posted by Fran at March 10,2006 10:03
Fran,
ok,飛鴿已去,請去鳥網中抓。
Posted by s at March 10,2006 10:21
s,

已收到信,謝謝妳!
但因為我得出門去(打工),所以,得遲到晚上才能回信,希望妳不要介意!
Posted by Fran at March 10,2006 10:47
s<

我寫給妳的信被退回,妳有收到嗎?
如果沒有,請告訴我。
Posted by Fran at March 10,2006 23:29
咦,我沒有收到耶,被退嗎?可是信箱沒有爆啊?
那寄另一個吧:
chin.saywhat@gmail.com
或是:
820624@pchome.com.tw
Posted by s at March 11,2006 10:44
我已把信寄去妳 G mail信箱!
Posted by Fran at March 11,2006 21:11

回這麼久的文章真是不好意思

「不是在故事裡有死人(犯罪),有警察(偵探)查案,就叫做推理小說....」
↑說這句話的人,應該是在強調推理小說中,謎的重要性。
我想這扯太遠了,掛羊頭賣狗肉的推理小說可多了,但絕不是這榜上的一百本。

罪與罰、獵殺紅色十月出書時並沒有主打它是哪種類型的小說,
這種東西是閱讀者給予評價時所做的分類,
就這點而言,美國推理作家協會選擇了這些作品,是因為它符合他們認定的標準。
與其說他們模糊了推理小說的界限,不如說每個人對推理小說能接受的程度、範圍不同,如果說威爾基‧柯林斯的白衣女子、勒卡雷的冷戰諜魂能夠上榜,罪與罰、獵殺紅色十月為何不能?
他們絕對有這個資格入選。

觀念不正確的人,才會被掛羊頭賣狗肉的不入流作品誤導。
來看日本的推理作家協會賞,我隨便舉幾本:
OUT/桐野夏生、大誘拐/天藤真、鎮魂歌 - 不夜城Ⅱ/馳星周、秘密/東野圭吾、十八の夏/光原百合、亡国のイージス/福井晴敏、沈黙の教室/折原一

以日本推理發展的蓬勃程度來看,日本的推理作家協會選出來的書,竟然是亡國之盾這種軍事小說、秘密這種科幻小說、沉默的教室這種驚悚小說?或許可以思考看看。

---
題外話,英美的確是犯罪小說當道,好萊塢式的結局已經看得很膩沒錯。但是,有沒有人繼續在走傳統的偵探推理小說路線呢,也還是有,只是翻譯的版本較少、賣得較差而已啦...
Posted by 伊坂幸太郎 at October 19,2007 15:36

伊坂幸太郎,

您好!
看來你對推理小說十分嫻熟,不知道你可以介紹幾本英美「走傳統的偵探推理小說路線」的小說嗎?
---因為我個人的偏見的關係,所以對這類型的小說比較很興趣,還請你推薦!
Posted by Fran at October 21,2007 05:33