November 20,2011
台灣同志文學最低閱讀書目
這文是為《聯合文學》八月號的『同志文學專輯』寫的,裡面有很多的不完善,對此,我一直都十分抱歉。
全文如下:
台灣的同志文學/書寫有兩個很鮮明的外部特性,首先是在解嚴後出現猛爆的狂飆十年,不但作品數量較諸以往爆增許多(根據許劍橋的統計,九零年代有215篇同志文學,八零年代只有16篇,六、七零年代又更少),很多所謂的「同志文學經典」和同志論述也都出現在這段狂飆時期,堪稱風起雲湧、眾生喧嘩,可惜隨後便相對地漸趨沈寂。其次,台灣的同志文學和同志/女權運動有很強的關聯性,至少九零年代的同志文學幾可看作是同志現身政治的一環,作家有意識或無意識地透過文學書寫和論述與社會對話、想像現身,並試圖在言說戰場奪取話語權且希冀透過自我敘事消除/顛覆社會污名。換句話說,在某個程度上,這段狂飆期關係到一個不被看見也不可說的族群/情慾如何、怎樣被看見並被說出來。
然而,21世紀的前十年,台灣的同志文學和其他華文創作一樣都面臨網路興起、文學獎影響力式微、出版市場傾向做大翻譯文學、閱讀人口下降等等的考驗,漸漸轉向較輕薄的網路及通俗文學。因此,即便台灣陸續成立專營同志文學的出版社,如開心陽光(現已倒閉)、基本、集合、北極之光,但整體出版品仍然難掩難以匹敵的窘境,儘管其實不失有出色之作、且也更為多元。
本期《聯合文學》策劃同志文學專輯,讓我寫台灣同志「經典」的「最低」閱讀書目,所謂「最低」自是指「基本入門款」,因此總難免「說來說去都那幾本」,所以為了彌補這樣的先天限制,我一方面拉大範圍將散文、詩和論述都放進來談,二方面也兼談幾位表現不俗的新生代作家的新作品,但即便如此,總難免還是會有疏漏,無法盡如人意之處還請大家海涵、指教。
...繼續閱讀
全文如下:
台灣的同志文學/書寫有兩個很鮮明的外部特性,首先是在解嚴後出現猛爆的狂飆十年,不但作品數量較諸以往爆增許多(根據許劍橋的統計,九零年代有215篇同志文學,八零年代只有16篇,六、七零年代又更少),很多所謂的「同志文學經典」和同志論述也都出現在這段狂飆時期,堪稱風起雲湧、眾生喧嘩,可惜隨後便相對地漸趨沈寂。其次,台灣的同志文學和同志/女權運動有很強的關聯性,至少九零年代的同志文學幾可看作是同志現身政治的一環,作家有意識或無意識地透過文學書寫和論述與社會對話、想像現身,並試圖在言說戰場奪取話語權且希冀透過自我敘事消除/顛覆社會污名。換句話說,在某個程度上,這段狂飆期關係到一個不被看見也不可說的族群/情慾如何、怎樣被看見並被說出來。
然而,21世紀的前十年,台灣的同志文學和其他華文創作一樣都面臨網路興起、文學獎影響力式微、出版市場傾向做大翻譯文學、閱讀人口下降等等的考驗,漸漸轉向較輕薄的網路及通俗文學。因此,即便台灣陸續成立專營同志文學的出版社,如開心陽光(現已倒閉)、基本、集合、北極之光,但整體出版品仍然難掩難以匹敵的窘境,儘管其實不失有出色之作、且也更為多元。
本期《聯合文學》策劃同志文學專輯,讓我寫台灣同志「經典」的「最低」閱讀書目,所謂「最低」自是指「基本入門款」,因此總難免「說來說去都那幾本」,所以為了彌補這樣的先天限制,我一方面拉大範圍將散文、詩和論述都放進來談,二方面也兼談幾位表現不俗的新生代作家的新作品,但即便如此,總難免還是會有疏漏,無法盡如人意之處還請大家海涵、指教。
...繼續閱讀
控制現在的人控制過去,控制過去的人控制未來
文/Fran T.Y. Wu

書名:歷史的再思考
作者:凱斯.詹京斯(Keith Jenkins)
譯者:賈士蘅
出版:麥田 2011 / 10
詹京斯(Keith Jenkins)的《歷史的再思考》一方面是本小書,二方面是再版書,兼且台灣的讀者對於「知識/權力論述」與「後現代」都有一定程度的瞭解,也因此詹京 斯對歷史的客觀性、真實性與確定性所提出的質疑,對台灣的讀者來說恐怕已屬於常識等級的普通知識了。不過,由於台灣特殊的歷史(被殖民過、也被威權統治 過)及政治現況(國族認同分裂及民主轉型時未處理轉型正義所導致的歷史詮釋權爭奪),這類直指「歷史是有權力者的歷史」的論述仍有其特定的價值。
...繼續閱讀

書名:歷史的再思考
作者:凱斯.詹京斯(Keith Jenkins)
譯者:賈士蘅
出版:麥田 2011 / 10
詹京斯(Keith Jenkins)的《歷史的再思考》一方面是本小書,二方面是再版書,兼且台灣的讀者對於「知識/權力論述」與「後現代」都有一定程度的瞭解,也因此詹京 斯對歷史的客觀性、真實性與確定性所提出的質疑,對台灣的讀者來說恐怕已屬於常識等級的普通知識了。不過,由於台灣特殊的歷史(被殖民過、也被威權統治 過)及政治現況(國族認同分裂及民主轉型時未處理轉型正義所導致的歷史詮釋權爭奪),這類直指「歷史是有權力者的歷史」的論述仍有其特定的價值。
...繼續閱讀
November 17,2011
記者之眼,缺殘之筆

書名:資深記者化身底層階級180天(Le quai de Ouistreham)
作者:芙蘿倫絲.歐貝納(Florence Aubenas)
譯者:顏湘如
出版:野人 2011 / 09
由於艾倫瑞契(Barbara Ehrenreich)的《我在底層的生活:當專欄作家化身為女服務生》已經是相關議題的經典之作,要超越自有一定程度的困難,就此,芙蘿倫絲.歐貝納 (Florence Aubenas)儘管是一名相當優秀的記者,其《資深記者化身底層階級180天》終究難以離開艾倫瑞契的陰影。
不過,歐貝納的《資深記者化身底層階級180天》倒是觸碰了一個艾倫瑞契沒有深談的議題:底層階級、邊緣族群的不可見性 (invisibility)。歐貝納在「臥底」當清潔人員的過程中很快就發現一般人對清潔人員是「完全視而不見的」,她們就像「隱形人」一樣,甚至有人 在她打掃時做愛都沒發現她就在現場。可惜的是,《資深記者化身底層階級180天》終究是一本結構比較鬆散的報導文學,而且欠缺批判性的觀點。特別是相對於 艾倫瑞契,歐貝納顯然與其她的清潔女工有較多的接觸與相處,尚且有接觸到曾經投入過工會的女性,可惜的是她居然捨棄了這麼好的題材,也沒深入探究同樣身為 勞動市場的去規制化的受害者,女性,特別又是單親媽媽,由於難以同時兼顧照護和工作而更容易陷入彈性工時的貧窮危險,也因此更是「社會性易受傷 害」(social vulnerable)族群。
October 30,2011
中國模式作為一種方法?
文/Fran T.Y. Wu

書名:中國市場的邏輯:一位牛津經濟博士的16篇中國經濟批判報告
作者:張維迎
出版:木馬文化 2011 / 09
隨著所謂的「中國崛起」和歐美金融危機,近幾年關於中國的經濟發展模式的討論可謂汗牛充棟,較早的如《北京說了算?》和《沒有中國模式這回事!》, 晚近則近乎同時出版有《中國市場的邏輯》、《中國模式:贊成與反對》和《中國模式:經驗與困局》,「中國模式」一時可謂是近年來的顯學。
很粗淺地說,「中國模式」和所謂的「北京共識」(The Beijing Consensus)共享了很多相同的概念和價值,但兩者在定義上都有點模糊,這主要是因為「北京共識」是相對於「華盛頓共識」,作為一種負面概念被形構 出來的。「華盛頓共識」由經濟學家約翰‧威廉姆森(John Williamson)所提出來,簡單講就是新自由主義的意識形態,金融、貿易自由化、取消貿易壁壘、國有企業私有化、縮減公共福利支出、取消政府對企業 的管制等等;而「北京共識」卻不是一套經濟學理論,而是在中國經濟發展之後、才作為一種對反的概念被輿論界慢慢建構出來、然後學界才跟進探討。
...繼續閱讀

書名:中國市場的邏輯:一位牛津經濟博士的16篇中國經濟批判報告
作者:張維迎
出版:木馬文化 2011 / 09
隨著所謂的「中國崛起」和歐美金融危機,近幾年關於中國的經濟發展模式的討論可謂汗牛充棟,較早的如《北京說了算?》和《沒有中國模式這回事!》, 晚近則近乎同時出版有《中國市場的邏輯》、《中國模式:贊成與反對》和《中國模式:經驗與困局》,「中國模式」一時可謂是近年來的顯學。
很粗淺地說,「中國模式」和所謂的「北京共識」(The Beijing Consensus)共享了很多相同的概念和價值,但兩者在定義上都有點模糊,這主要是因為「北京共識」是相對於「華盛頓共識」,作為一種負面概念被形構 出來的。「華盛頓共識」由經濟學家約翰‧威廉姆森(John Williamson)所提出來,簡單講就是新自由主義的意識形態,金融、貿易自由化、取消貿易壁壘、國有企業私有化、縮減公共福利支出、取消政府對企業 的管制等等;而「北京共識」卻不是一套經濟學理論,而是在中國經濟發展之後、才作為一種對反的概念被輿論界慢慢建構出來、然後學界才跟進探討。
...繼續閱讀
October 20,2011
人與資訊的文化史
文/Fran T.Y. Wu

書名:資訊:一段歷史、一個理論、一股洪流(The Information: A History, a Theory, a Flood)
作者:詹姆斯.葛雷易克 (James Gleick)
譯者:賴盈滿
出版:衛城 2011 / 09
科普作家葛雷易克(James Gleick)繼備受讚譽的《混沌》後又交出了力作《資訊》,鉅細靡遺地將人類歷史上各種資訊形式、儲存/處理資訊及傳播的方法/工具一一信手捻來,從非 洲的鼓聲、口語詩歌到文字,再從電報、摩斯密碼、電話到電腦,從人工智慧、網路、再到Google、推特,除了深入淺出地談論資訊理論以外,也旁及人物傳 記和當時的社會現象,《資訊》一書因此相當於就是一部資訊文化史。
...繼續閱讀

書名:資訊:一段歷史、一個理論、一股洪流(The Information: A History, a Theory, a Flood)
作者:詹姆斯.葛雷易克 (James Gleick)
譯者:賴盈滿
出版:衛城 2011 / 09
科普作家葛雷易克(James Gleick)繼備受讚譽的《混沌》後又交出了力作《資訊》,鉅細靡遺地將人類歷史上各種資訊形式、儲存/處理資訊及傳播的方法/工具一一信手捻來,從非 洲的鼓聲、口語詩歌到文字,再從電報、摩斯密碼、電話到電腦,從人工智慧、網路、再到Google、推特,除了深入淺出地談論資訊理論以外,也旁及人物傳 記和當時的社會現象,《資訊》一書因此相當於就是一部資訊文化史。
...繼續閱讀
September 25,2011
拉美文化研究經典
文/Fran T.Y. Wu

書名:拉丁美洲:被切開的血管
作者:愛德華多.加萊亞諾(Eduardo Galeano)
譯者:王玟
出版:南方家園 2011 / 07
《拉丁美洲:被切開的血管》成書於1973年,即便如香港記者張翠容指出,由於我們對拉丁美洲、對所謂的「南方」幾乎一無所知而不至於會「不合時 宜」,但持平而論,將近四十年的時間差終究無法忽略。亦即,如果作為一本瞭解拉丁美洲殖民背景的紀實文學和政經分析,那麼《拉丁美洲》就如作者加萊亞諾 (Eduardo Galeano)所自稱,是「以愛情小說和海盜小說的方式來談政治經濟學的書」,可讀性很高而且資料豐富並分析深入,將拉丁美洲這五百多年來被帝國主義剝 削的受難史,從霸權、資本、勞動、分配等各個層面一一加以剖析。因此儘管《拉丁美洲:被切開的血管》無法告訴讀者拉丁美洲的現在,但它或許能一定程度地解 釋為什麼拉丁美洲會是目前全球唯一抵制新自由主義的地區。
...繼續閱讀

書名:拉丁美洲:被切開的血管
作者:愛德華多.加萊亞諾(Eduardo Galeano)
譯者:王玟
出版:南方家園 2011 / 07
《拉丁美洲:被切開的血管》成書於1973年,即便如香港記者張翠容指出,由於我們對拉丁美洲、對所謂的「南方」幾乎一無所知而不至於會「不合時 宜」,但持平而論,將近四十年的時間差終究無法忽略。亦即,如果作為一本瞭解拉丁美洲殖民背景的紀實文學和政經分析,那麼《拉丁美洲》就如作者加萊亞諾 (Eduardo Galeano)所自稱,是「以愛情小說和海盜小說的方式來談政治經濟學的書」,可讀性很高而且資料豐富並分析深入,將拉丁美洲這五百多年來被帝國主義剝 削的受難史,從霸權、資本、勞動、分配等各個層面一一加以剖析。因此儘管《拉丁美洲:被切開的血管》無法告訴讀者拉丁美洲的現在,但它或許能一定程度地解 釋為什麼拉丁美洲會是目前全球唯一抵制新自由主義的地區。
...繼續閱讀
September 3,2011
回應《中時》〈書人物:張亦絢反話連篇〉
今天(9/3)《中國時報》的藝文新聞「書人物」訪談到剛出新書的張亦絢,〈書人物-張亦絢反話連篇〉,我不知道是記者行文或理解的問題,抑或是作家本人的理解,但文中有個地方我想做點澄清。
根據新聞:
「「記憶最大的動力是失憶。」張亦絢說,因為感覺過去快漸漸變成灰燼了,她在這種急迫性下,只花兩個半月寫成《愛的不久時》。對她來說,故事是次要,小說更重要的是生產語言,這就是為什麼當她看見《聯合文學》雜誌為這本小說下標:「當拉子愛上直男」,以及有評論指這「重踩拉子的紅線」時,她都「心痛了一下」,「這就是只讀劇情不讀語言的結果。」
但她又諒解地說,這是環境使然。她不反對同女、異男或雙性戀等標籤加諸在這本書上,只是相信讀得透徹的讀者,會得到其他收穫。然後,她忽然一口氣流暢地吐出一大段話:「拉子如果真的看了不爽,就不爽到底啊!我們作家也是因為對很多事情不爽而一路披荊斬棘過來的。我看重我的小說,但小說不能凌駕在任何一個同性/異性戀的生命之上,只要這個不爽是對他們自己有利的,我一定站起來為他們喝采!」」
...繼續閱讀
根據新聞:
「「記憶最大的動力是失憶。」張亦絢說,因為感覺過去快漸漸變成灰燼了,她在這種急迫性下,只花兩個半月寫成《愛的不久時》。對她來說,故事是次要,小說更重要的是生產語言,這就是為什麼當她看見《聯合文學》雜誌為這本小說下標:「當拉子愛上直男」,以及有評論指這「重踩拉子的紅線」時,她都「心痛了一下」,「這就是只讀劇情不讀語言的結果。」
但她又諒解地說,這是環境使然。她不反對同女、異男或雙性戀等標籤加諸在這本書上,只是相信讀得透徹的讀者,會得到其他收穫。然後,她忽然一口氣流暢地吐出一大段話:「拉子如果真的看了不爽,就不爽到底啊!我們作家也是因為對很多事情不爽而一路披荊斬棘過來的。我看重我的小說,但小說不能凌駕在任何一個同性/異性戀的生命之上,只要這個不爽是對他們自己有利的,我一定站起來為他們喝采!」」
...繼續閱讀
August 27,2011
《性別的世界觀》的全球對話
文/Fran T.Y. Wu

書名:性別的世界觀(Gender in the World Perspective)
作者:蕾恩.柯娜(Raewyn Connell)
譯者:劉泗翰
出版:書林 2011 /06
相較於性別研究/運動在學界和社運界的蓬勃,台灣的書市近年較少見到性別議題書籍的系統性引進,除了學術用書偶有零星的翻譯外,適合一般大眾閱讀的通識性讀本幾乎闕如,就此,《性別的世界觀》就算不是最親民、至少也是晚近可讀性頗高、且涉及到全球化問題的性別議題讀本。
在《性別的世界觀》,蕾恩.柯娜(Raewyn Connell)首先勾勒出性別結構會進一步與其他的社會結構交錯,不同的不平等結構會彼此形塑,除了階級、種族會和性別交織成複雜的社會階層關係外,障 礙也會,因此有些性別分析若不放在社會脈絡中理解,必然會失去意義。這當然不是理論新見,但在台灣現存的性別讀本和相關運動論述中卻被提得太少,影響所 及,自然就是底層階級女性和新移民女性在性別平權運動中的相對弱勢。
其次,她指出目前性別研究中最活躍但也最艱困的領域:性別與全球化之間的關係。不過,儘管柯娜努力嘗試要建立新自由主義的意識形態與性別剝削之間的 關係,但她的舉證和論述僅只偏重在跨國企業的性別分工及強調男性特質的企業文化,加上明顯將新自由主義與(文化/經濟)帝國主義/殖民主義混用等同,以致 最後連她自己都承認,她所提的性別關係的新的四個場域中的「連結並不完美,也幾乎沒有同質性」可言,這點或許是較為可惜的地方。
http://pots.tw/node/9247

書名:性別的世界觀(Gender in the World Perspective)
作者:蕾恩.柯娜(Raewyn Connell)
譯者:劉泗翰
出版:書林 2011 /06
相較於性別研究/運動在學界和社運界的蓬勃,台灣的書市近年較少見到性別議題書籍的系統性引進,除了學術用書偶有零星的翻譯外,適合一般大眾閱讀的通識性讀本幾乎闕如,就此,《性別的世界觀》就算不是最親民、至少也是晚近可讀性頗高、且涉及到全球化問題的性別議題讀本。
在《性別的世界觀》,蕾恩.柯娜(Raewyn Connell)首先勾勒出性別結構會進一步與其他的社會結構交錯,不同的不平等結構會彼此形塑,除了階級、種族會和性別交織成複雜的社會階層關係外,障 礙也會,因此有些性別分析若不放在社會脈絡中理解,必然會失去意義。這當然不是理論新見,但在台灣現存的性別讀本和相關運動論述中卻被提得太少,影響所 及,自然就是底層階級女性和新移民女性在性別平權運動中的相對弱勢。
其次,她指出目前性別研究中最活躍但也最艱困的領域:性別與全球化之間的關係。不過,儘管柯娜努力嘗試要建立新自由主義的意識形態與性別剝削之間的 關係,但她的舉證和論述僅只偏重在跨國企業的性別分工及強調男性特質的企業文化,加上明顯將新自由主義與(文化/經濟)帝國主義/殖民主義混用等同,以致 最後連她自己都承認,她所提的性別關係的新的四個場域中的「連結並不完美,也幾乎沒有同質性」可言,這點或許是較為可惜的地方。
http://pots.tw/node/9247
August 5,2011
「真愛聯盟」事件幾點雜想(修改版)
「真愛聯盟」所引發的問題,除了是基督教右派向來的反同志立場、以及宗教介入/干預世俗國家的公共政策與法律的面向以外,恐怕還連帶有其他更深層、更值得思考的面向。
首先,是這一年多來,從反廢死、白玫瑰運動以來,台灣社會急遽右轉,以往藍綠政治對立的傾向在這些「泛道德化」的動員論述裡,消弭於無形,取得高度的社會共識。甚至就連以往把關的社運團體,也都樂意與民粹進行浮士德交易,以求讓自己推動多時的法案能順利「乘著輿論的翅膀」通關。長期以往,恐怕將導致十分可怕的後果。
...繼續閱讀
首先,是這一年多來,從反廢死、白玫瑰運動以來,台灣社會急遽右轉,以往藍綠政治對立的傾向在這些「泛道德化」的動員論述裡,消弭於無形,取得高度的社會共識。甚至就連以往把關的社運團體,也都樂意與民粹進行浮士德交易,以求讓自己推動多時的法案能順利「乘著輿論的翅膀」通關。長期以往,恐怕將導致十分可怕的後果。
...繼續閱讀
July 29,2011
台灣信徒最多的基督長老教會呼籲教友反省偽善,並和受壓迫者同在
台灣的基督教教派極多,其中,「長老教會」是台灣創教最早、信徒人數最多的基督教教派,他們在日前發表聲明,呼籲教友、教會自我反省、檢討偽善態度,並要關心多元社會與弱勢,和受壓迫者同在,亦即,「長老教會」相當於是公開批評「真愛聯盟」的假真愛、真仇恨是違反基督徒的信仰精神的:
「我們夢想台灣是ㄧ個彩虹的國度,是獨立、和平、溫柔、永續、包容、平等、互相尊重、經濟穩定、有文化、有完備國家體制、充滿歡笑,在世界自由翱翔不再孤獨。
我們呼召青年來自我反省,改革威權和結構的不公義,透過禱告和聖經的教導,隨時裝備自己、思考與分享,關心多元社會與弱勢,珍惜資源,用心愛台灣。
我們呼籲教會要謙卑反省,勇於檢討偽善與中產階級化的現象,並和受壓迫者同在,實踐「行公義、好憐憫」的信仰精神。」
...繼續閱讀
「我們夢想台灣是ㄧ個彩虹的國度,是獨立、和平、溫柔、永續、包容、平等、互相尊重、經濟穩定、有文化、有完備國家體制、充滿歡笑,在世界自由翱翔不再孤獨。
我們呼召青年來自我反省,改革威權和結構的不公義,透過禱告和聖經的教導,隨時裝備自己、思考與分享,關心多元社會與弱勢,珍惜資源,用心愛台灣。
我們呼籲教會要謙卑反省,勇於檢討偽善與中產階級化的現象,並和受壓迫者同在,實踐「行公義、好憐憫」的信仰精神。」
...繼續閱讀
July 28,2011
文明史的通識小說版
全文原在《破報》復刊第670期:文明史的通識小說版。
柏納.韋伯(Bernard Werber)的「諸神三部曲」無疑是一部規模、野心都極大的小說,儘管乍看下故事主軸極為戲謔:我們的世界充斥著這麼多不公不義且邪惡、荒謬的事,該不 會是因為這個世界只是一群天神實習生的實驗之作吧?確然,這部小說在某個程度上開了神學難題一個無傷大雅的玩笑:現在我們知道神為什麼不是全知、全能和全 善的了。
當然,「諸神三部曲」的重點並不在於「神是如何(學習)當神的」,而是以此神學難題為背景,穿插著檢視了我們整個人類的文明史,特別又集中在如何形 成國家、構成制度、發展文明的階段。小說中的天神實習生都大有來頭,諸如盧梭、伏爾泰、普魯東(無政府主義者),以及韋伯最崇敬的社會生物學家威爾森 (Edward O. Wilson,不過在小說中假託為艾德蒙.威爾斯),而由此亦不難理解在故事中會出現關於人性與制度、權威與反抗、暴力與和平、藝術與愛的論辯。換言之, 「諸神三部曲」既是人類史的同時也是政治哲學的通識小說版,只不過是以軟科幻小說(Soft Science Fiction)的敘事手法寫成。
...繼續閱讀
柏納.韋伯(Bernard Werber)的「諸神三部曲」無疑是一部規模、野心都極大的小說,儘管乍看下故事主軸極為戲謔:我們的世界充斥著這麼多不公不義且邪惡、荒謬的事,該不 會是因為這個世界只是一群天神實習生的實驗之作吧?確然,這部小說在某個程度上開了神學難題一個無傷大雅的玩笑:現在我們知道神為什麼不是全知、全能和全 善的了。
當然,「諸神三部曲」的重點並不在於「神是如何(學習)當神的」,而是以此神學難題為背景,穿插著檢視了我們整個人類的文明史,特別又集中在如何形 成國家、構成制度、發展文明的階段。小說中的天神實習生都大有來頭,諸如盧梭、伏爾泰、普魯東(無政府主義者),以及韋伯最崇敬的社會生物學家威爾森 (Edward O. Wilson,不過在小說中假託為艾德蒙.威爾斯),而由此亦不難理解在故事中會出現關於人性與制度、權威與反抗、暴力與和平、藝術與愛的論辯。換言之, 「諸神三部曲」既是人類史的同時也是政治哲學的通識小說版,只不過是以軟科幻小說(Soft Science Fiction)的敘事手法寫成。
...繼續閱讀
July 24,2011
認清「真愛聯盟」的宗教霸權 台灣不是基督教神權國家
「性別平等教育」推動多年來對台灣打造兩性平等的社會空間居功厥偉,然而,最近有個號稱「真愛聯盟」的團體卻對「性別平等教育」多所扭曲,將教育部發給學校教師的教學手冊扭曲為學生課本,又將適用於中學、大學的《認識同志:教育資源手冊》扭曲為小學生必上教材,從而利用台灣社會仍有的「同志恐懼症」發動連署,企圖影響教育部「性別平等教育」的既定政策。
或許乍看下這只是某個熱心的家長團體在對台灣的教育政策表達特定意見,或者簡化地說,是對「性別平等教育」要不要教導「認識同志」有所疑慮,也因此主流媒體對此大多抱持漠不關心的態度,少見報導及評論。但事實的真相卻要複雜也嚴重得多了。倘若我們不能及早意識到這件事的本質是基督教/天主教基於西方「政教合一」的傳統,以其教義在進行公共政策及法律的干預,那麼此先例一開,往後台灣的政策與法律制定恐怕都要受到「聖經」或某個有權解釋「聖經」、且又有動員力量的宗教教派把持,如此,台灣引以為傲的民主制度、多元宗教勢必被破壞殆盡。
...繼續閱讀
或許乍看下這只是某個熱心的家長團體在對台灣的教育政策表達特定意見,或者簡化地說,是對「性別平等教育」要不要教導「認識同志」有所疑慮,也因此主流媒體對此大多抱持漠不關心的態度,少見報導及評論。但事實的真相卻要複雜也嚴重得多了。倘若我們不能及早意識到這件事的本質是基督教/天主教基於西方「政教合一」的傳統,以其教義在進行公共政策及法律的干預,那麼此先例一開,往後台灣的政策與法律制定恐怕都要受到「聖經」或某個有權解釋「聖經」、且又有動員力量的宗教教派把持,如此,台灣引以為傲的民主制度、多元宗教勢必被破壞殆盡。
...繼續閱讀
July 22,2011
史迪格里茲的經濟處方
全文原在『破報』第669期:史迪格里茲的經濟處方。
2008年發生的金融危機想必大家都還記憶猶新,儘管台灣因為金融市場開放性不足而躲過一劫,但仍有不少金融衍生商品的受害者。事實上,這場危機是 否已經結束還眾說紛紜,有些學者認為全球景氣已經緩慢復甦,但也有不少專家認為會陷入二次衰退,希臘目前雖然暫時渡過難關,但義大利隨之被點名,甚至就連 美國的國家債務也已達到法定上限,八月二日就是美國會否破產的最後期限。
由於整個經濟危機的災情慘重,不但所謂「大到不能倒」的跨國金融企業陷入破產、重整、等待紓困的險境,就連主權國家都不能倖免於難,因此在全球金融 危機發生之後,諾貝爾經濟學獎得主史迪格里茲(Joseph E. Stiglitz)應聯合國之邀出面籌組並擔任「聯合國金融專業委員會」的主席,希望能結合各國相關專業的學者專家提出改善的具體政策方案,這本《扭轉全 球化危機:史迪格里茲報告》就是史迪格里茲提出的報告,除了檢視危機的成因及衝擊影響之外,也提出了診治的處方。
...繼續閱讀
2008年發生的金融危機想必大家都還記憶猶新,儘管台灣因為金融市場開放性不足而躲過一劫,但仍有不少金融衍生商品的受害者。事實上,這場危機是 否已經結束還眾說紛紜,有些學者認為全球景氣已經緩慢復甦,但也有不少專家認為會陷入二次衰退,希臘目前雖然暫時渡過難關,但義大利隨之被點名,甚至就連 美國的國家債務也已達到法定上限,八月二日就是美國會否破產的最後期限。
由於整個經濟危機的災情慘重,不但所謂「大到不能倒」的跨國金融企業陷入破產、重整、等待紓困的險境,就連主權國家都不能倖免於難,因此在全球金融 危機發生之後,諾貝爾經濟學獎得主史迪格里茲(Joseph E. Stiglitz)應聯合國之邀出面籌組並擔任「聯合國金融專業委員會」的主席,希望能結合各國相關專業的學者專家提出改善的具體政策方案,這本《扭轉全 球化危機:史迪格里茲報告》就是史迪格里茲提出的報告,除了檢視危機的成因及衝擊影響之外,也提出了診治的處方。
...繼續閱讀
June 28,2011
文學就是自由
全文原在《破報》復刊第666期:文學就是自由。
新近出版的《同時:桑塔格隨筆與演說》是桑塔格生前就擬定籌畫、但來不及完成的隨筆集,儘管如此,桑塔格倒是為這本書編排過目錄的草案,也因此《同 時》雖然是未完成的遺作,但各部分的主題都很明確、收錄的篇章也很融貫,依序分別談論:美及文學價值、911及反恐戰爭、論攝影,以及和第一部份首尾相應 的主題,文學和倫理價值其間的關係。
「美」與「善」之間的關係向來就是文學、哲學和文化評論探討的主題,許多不凡的、撼動人心、流傳後世的文學作品都涉及到對人性、普遍價值或善惡的深 刻思考。然而,隨著幾個極權獨裁國家所喊出的「文學為政治服務」(如中國),極力將文學的價值與革命的意識型態綑綁的後果,非但沒能彰顯「凡美的就是善 的」,反而凸顯出「美」、「善」是兩個相互輝映的異質概念。兼且後現代主義橫行以後,藝術的高/低級之分日漸被反菁英主義消蝕,「審醜」也成為美學品味的 對象之一,遑論其中預設的相對主義對「善」、「惡」的模糊顛覆,以及表現媒介如影像的技術革新,在在都令「真」、「善」、「美」等概念的關係更為複雜、流 動。
...繼續閱讀
新近出版的《同時:桑塔格隨筆與演說》是桑塔格生前就擬定籌畫、但來不及完成的隨筆集,儘管如此,桑塔格倒是為這本書編排過目錄的草案,也因此《同 時》雖然是未完成的遺作,但各部分的主題都很明確、收錄的篇章也很融貫,依序分別談論:美及文學價值、911及反恐戰爭、論攝影,以及和第一部份首尾相應 的主題,文學和倫理價值其間的關係。
「美」與「善」之間的關係向來就是文學、哲學和文化評論探討的主題,許多不凡的、撼動人心、流傳後世的文學作品都涉及到對人性、普遍價值或善惡的深 刻思考。然而,隨著幾個極權獨裁國家所喊出的「文學為政治服務」(如中國),極力將文學的價值與革命的意識型態綑綁的後果,非但沒能彰顯「凡美的就是善 的」,反而凸顯出「美」、「善」是兩個相互輝映的異質概念。兼且後現代主義橫行以後,藝術的高/低級之分日漸被反菁英主義消蝕,「審醜」也成為美學品味的 對象之一,遑論其中預設的相對主義對「善」、「惡」的模糊顛覆,以及表現媒介如影像的技術革新,在在都令「真」、「善」、「美」等概念的關係更為複雜、流 動。
...繼續閱讀
June 18,2011
瀝青娃娃的黑色寓意
全文原在《破報》復刊第665期:瀝青娃娃的黑色寓意。
台灣讀者對於美國作家童妮‧摩里森(Toni Morrison)應該不陌生,她是史上第一位獲得諾貝爾文學獎的黑人女性作家。商務出版社這幾年持續出版她的重要著作,如《寵兒》、《樂園》、《爵士 樂》,以及摩里森早期的成名作《最藍的眼睛》、《蘇拉》和《所羅門之歌》等等,對引介台灣較為缺乏的黑人文學、特別又是女性觀點自有一番貢獻。
摩里森的作品長期關注黑人(政治正確用語是「非裔美籍人士」)在美國社會的艱困處境,其中多數又以黑人女性為主角,因此特別能突顯出種族、性別與階 級層層纏繞、互相影響的文化與社會議題。易言之,摩里森的小說相當程度地具現了美國黑人女性主義在七零年代的核心關懷,即黑人女性不比白人女性,她們同時 深受性別與種族的雙重歧視,並且倘若再加上種族與貧窮、性別與貧窮所具有的關連性,那麼黑人低下階層女性的處境無疑是極度脆弱、易受傷害的。
...繼續閱讀
台灣讀者對於美國作家童妮‧摩里森(Toni Morrison)應該不陌生,她是史上第一位獲得諾貝爾文學獎的黑人女性作家。商務出版社這幾年持續出版她的重要著作,如《寵兒》、《樂園》、《爵士 樂》,以及摩里森早期的成名作《最藍的眼睛》、《蘇拉》和《所羅門之歌》等等,對引介台灣較為缺乏的黑人文學、特別又是女性觀點自有一番貢獻。
摩里森的作品長期關注黑人(政治正確用語是「非裔美籍人士」)在美國社會的艱困處境,其中多數又以黑人女性為主角,因此特別能突顯出種族、性別與階 級層層纏繞、互相影響的文化與社會議題。易言之,摩里森的小說相當程度地具現了美國黑人女性主義在七零年代的核心關懷,即黑人女性不比白人女性,她們同時 深受性別與種族的雙重歧視,並且倘若再加上種族與貧窮、性別與貧窮所具有的關連性,那麼黑人低下階層女性的處境無疑是極度脆弱、易受傷害的。
...繼續閱讀







