July 19,2007

一個德國設計師的墮落

馬家軍林正修無法忍受中國被批評。你知道The Fascinating & Urban Collection Kiss You CHINA(炫目與都會的集成:親吻你中國)的英文縮寫嗎?答案是「F-U-C-K YOU CHINA」。這幾個字出現在一個德國人設計的高價T恤標籤,聲明限量只賣100件。當幾個留德的學生對此提出抗議時,設計師的官網回函提出了以上解釋,信中強調絕沒有冒犯中國公民的意圖,此外還特別感謝中國製造的低成本與高品質,大大滿足了廠商本身與消費者。

以仇視牟利怯懦圓謊

你能接受這樣的解釋嗎?如果我們比照設計師的方式,善意親吻每一個國家,別人會感激嗎?如果立意如此善良,為何此產品停止下單而不敢廣為流傳?須知網站是官方說法,德國之聲在第一時間訪問了設計師的店員,而這位店員說了實話。他說他們設計師決不造假,「出自這裡的東西,放心吧,都是真貨。」

你可以義憤填膺,以民族大義對此痛加撻伐,但其實卻正中商業宣傳的下懷。就算此物件在門市下架,設計師也會因負面批評而暴得大名,認同他撻伐中國的人更會私下高價詢購。和那些粗魯的極右派不同,這位設計師不但講究品味也深諳市場行銷的竅門,懂得讓批判的聲音成為傳銷的啦啦隊。

當這條新聞出現在網路上時,中國留德的學生群情激憤,論及行動不外乎抵制商品或寫信抗議,也有人說在德國有反歧視的法律,可以採訴訟的途徑,但大多為書生之見。而台灣《蘋果日報》披露此事時,有的讀者痛罵設計師,但也留言附和說:「幹得好!為何不多印幾件China S-U-C-K-S,因為全世界都有人因為中國而失業。」顯然全球各地都有中國威脅論的支持者。

在一個開放的社會,任何以言論或行為藝術來批判政權都應該被容忍,況且中國的仿冒與劣假貨問題也應接受公評。但這個德國設計師真正可議之處,不在於調侃中國的仿冒,而在回信中顯示的矯情與偽善。先是以仇視另一個社會來牟利,其後又怯懦圓謊顛倒是非,就手法而言,是一種專業的墮落。

歐美對中國心存疑懼

德國有著沉重的過去,所以對種族與歷史問題一直極為謹慎。一個德國設計師的墮落,未必是德國整體人心的敗壞,但這事件卻準確地反映了歐美社會部分人對中國的疑懼。歐美面對中國的經濟高速成長,除了感受強大的市場吸引力,還有來自民間難以言明的憂慮與猜忌。作為中國崛起的負面註解,這次T恤事件絕非最後一次。

而要突破這樣的困局,民族主義的老調絕非出路,突圍的關鍵是中國如何讓他國尊敬而非畏懼。讓鄰人尊敬是一種軟實力,在中國古典修齊治平的論述中有很深的傳統,但對於新富的中國,則是需要更多的內省與自我改善。

至於這次T恤事件會如何發展,端看網路時代的中國官民,有多大的能耐可以合法合理地讓一個不懷善意的生意人得到教訓。德國詩人海涅曾說:「今日若燒書,他日必焚人。」這句話刻在柏林街頭的廣場上,警示曾經犯下大過的世人。大凡禍端現於隱微之初,但願我們在偏見錮結之前能敞開心懷,反求諸己。

作者為新台灣人文教基金會副執行長 林正修 2007年7月19日蘋果日報

Posted by weichen1980 at 樂多Roodo! │14:33 │回應(3)引用(0)捧中共LP的無恥之徒
樂多分類:新聞評論 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3683897
回應文章
"大凡禍端現於隱微之初,但願'我們'在偏見錮結之前能敞開心懷,反求諸己" --所以作者是在勸中國人檢討還是在要求臺灣人深省?
Posted by uo bu shi chinese at July 20,2007 16:54
yeah, FUCK 支那 then.
Posted by ben at July 24,2007 19:18
一個以自居為中國人的墮落
Posted by 123 at August 19,2007 19:33