2009年08月26日

寂靜的夏天

散步的時候忽然想起,是六月了啊。一位長輩同事問我:「妳會感覺時間過得很快嗎?」我說會啊。他很認真地說:「奇怪?我還以為感覺時間過得快,是年紀大了的關係。」

我好像應該謝謝他,把我劃為「還感覺不到時間過去」的一代,但恐怕我是早已未老先衰地躲不掉時間流逝的匆匆之感了。(且就我記憶所及,這未老先衰至少得追溯到小學,我清楚記得某個校外郊遊日結束後的下午,我回到家,感到期盼了一個學期的郊日竟就過去了,忍不住傷心哭了起來。)尤其是在早夏這樣的好天裡,越是晴朗的日子,越容易覺得時間本來無可掌握。《紅樓夢》裡賈寶玉寫〈芙蓉誄〉:「太平不易之元,蓉桂競芳之月,無可奈何之日」,大約就是這個意思吧。

去年跟今年,兩個六月,接近的氣溫與光照之外,卻有什麼隱隱而徹底地不同。好像影片在拷貝的過程裡出了紕漏,失掉了一部份的音軌,那樣看似雷同,實則已在底層發生了質變。今年,因為SARS的關係,原本每天有大量外國觀光客進出的博物館,已經好幾個月難得地冷清。回想去年的同個時期,觀光客被一遊覽車一遊覽車地送來,一些西方人穿著短褲T恤在廣場前照相,臉孔和肩膊的白皮膚曬得紅通通的。他們當中總有些人不畏暑熱,在高溫曝曬的柏油路面上緩慢地閒逛,遂使廣場有一種鬆散的時間感。

這大概是博物館成立以來,年年夏天重複的景象。誰也沒想到,今年,這樣的景象竟不復見了。

於是我每天的例行散步,走進少了觀光客的園子裡。一整座光燦動人的園林,南美蟛蜞菊,馬纓丹,番茉莉,各自在無人觀賞的情況下奢侈地盛放。那幾株榕樹,像是兩株或三株不同的樹分裂或合併那樣糾結並生,一些根幹分明是氣根落地演生的,巨大的樹冠龐龐然蔭庇出一塊空氣陰涼沁人的地界。也有南洋杉,在週遭熱帶林木板根錯綜間,頑強地保持著挺直。近水面的空中,整群的蜻蜓快速穿梭,抬頭去望時總會被它們透明翅膀近乎虛幻的滑翔所眩惑,一隻擦過一隻,像腦中那些不大容易弄清的慾望。白孔雀在籠子裡無聲地開屏,過強的光照下,純白羽毛臨近暈散邊緣,令人心碎的無色彩張力,一會又在同樣的無聲裡默默合上了尾翼。

這一切都是在無人的情況下發生的。


我決定走得更遠些,走出人工固定維護的園子,往更郊外去。經過附近排水道,堤壁上吸附著粉紅色的福壽螺卵。這裡雖然也是一處公園,但不常有人照料。野草地上立著四隻白鷺鷥,一隻全身雪白,另外三隻則頭頸呈黃褐色。(不知道白鷺鷥是不是也有年老色衰毛髮變色的問題?)少了人工修剪,蟛蜞菊和馬纓丹生長得更狂放。一些體型大小懸殊的蜂類懸吊著身體在花蕊間浮動。我稍稍走近,白鷺鷥便飛遠了,飛到更靠近山邊,更雜草叢生的地方去。

在無人注視的情況下發生:螺類的卵,靜待著孵化的週期;白鷺鷥,從遠處來,又往更遠處去。

馬纓丹叢裡,鑽出一朵紫紅色的花絨,仔細去看,果然是含羞草。我伸手去觸摸,羽狀複葉緩慢地闔起。

自然,是這樣既輕且緩地,容受了我一次無理的干預。

我喜歡Blur新專輯裡那首歌,Out of Time。Damon Albarn用他已經開始顯得有些蒼老的聲音唱(多麼不同於他當年唱20th Century Boy的聲音啊):

那首讓我們自由的情歌,在哪裡
太多人仆倒
一切皆轉往錯誤的路向
而我不知道,生命會是什麼
如果我們現在就停止作夢
天知道我們永遠穿不透迷雲


翻譯真是不可能的,每一個字像都有絃外之意。「你最近太忙,沒時間打開你的心╱看世界溫柔地迴旋╱到時間之外」,還是,spinning gently out of time:「看世界溫柔地╱在迴旋中耗盡了時間」?

時間之外,或是耗盡了時間、被時間耗盡。

在我印象裡,Blur是一個聰明的團。因為太聰明,過去總令我覺得少了點感情。吉他手離開了,他們玩上了MD做出更多的聲音效果。但這首歌卻是那麼不同,不是技巧的問題。一開始,地下室的回音一般,影影綽綽。彷彿是遙遠的,又像是發生在你腦子裡的聲音。就在那樣幻覺般的音場裡,開始問:那首讓我們自由的情歌,在哪裡?在那些,或許是,這世界虛耗的迴旋中,你看見了嗎,我們是不是終究,都已耗盡了時間?

我曾經非常害怕,脫落在世界的時間之外,以為那便意味著遺忘。有一陣子,我總在清晨陷入無以名狀的恐慌與沮喪。那時辰光尚早,距離城市開始運轉、商店開始營業、而我可以找到些別的事寄放我自己,還有好幾個小時。那時時間濃稠而不可穿透,我總在其中迷途。

我也曾經遇見這樣寵溺我的人,說:「很早也沒關係,妳可以打電話給我。」

要到許久之後,要到我經歷更多傷害與誤解之後,我才開始漸漸懂得。當他那樣說時,那當下誠摯純粹的善意,是多麼地珍貴並且美好。我早就應該辨認出,其中珍稀而偶然的本質啊。

那不表示我可以從此將自己的恐懼脫手,不表示我可以開始虛耗他的善意。我只是應該辨識出那珍貴的關懷,在濃稠的時間裡,像罕見寶石般發出溫潤,寬慰的光。

然後放開。繼續學著獨自面對時間,看世界的迴旋。

唯有如此,那可貴的片刻才可能保持完好,不被損害。唯有如此我才得以自由。

 


 

 


Posted by forpluto at 樂多Roodo! │12:07 │回應(6)引用(0)《你不相信的事》
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9839587
回應文章
好懷念這篇文章
記得是在2003年吧
也因此認識Blur這個團
時間真是個奇妙的東西
但你總是描繪得如此傳神!
Posted by NoMussNoFuss at 2009年08月26日 19:02
私密回應
Posted at 2009年08月26日 23:29
一開始我忘了我以前已經讀過這篇文章,
看到SARS這才意識到文章裡描繪的時間已在時間之外,
有一種聲音是在想念之外,它會時不時的跑進你的腦子裡,
要過了好久以後....才會意識到那種意在言外的
一種叫作想念的東西。


惠菁,

謝謝你
找出這篇文章來。
Posted by jessie at 2009年08月27日 23:28
私密回應
Posted at 2009年09月16日 22:11
私密回應
Posted at 2009年09月18日 20:18
私密回應
Posted at 2009年09月21日 11:46