2009年02月8日

紅頭髮與綠蜥蜴




紅頭髮
綠蜥蜴

瑪格麗特•愛特伍《女祭司》(Lady Oracle)導讀


 
伍軒宏





  這是小胖妹變身的故事。
 



  母親管控、同學欺負、過重、孤獨,加拿大女孩瓊在挫折與不快樂中,度過童年與青少年。「瓊」之名,來自影星瓊•克勞馥,出於母親的期望,成了沈重負擔。她並非特別苦命,但體重問題使她得不到肯定,沒有自信,越來越退縮,幾乎完全失去自我。小胖妹如何甩掉肥肉?在二十世紀後半葉,體重問題是已開發國家女性的典型焦慮,肥胖、瘦身、厭食症、貪食症等一連串「身體政治」議題成為女性主義的論述焦點。本書在1976年出版,透過少女瓊「身材肥胖,卻幾乎隱形」的弔詭,早期愛特伍(Margaret Atwood)述說了一則北美地區女性成長的原型敘事。 



  這也是脫逃的故事。 



  身體是身分,女性對此感覺特別強烈。60年代之後的母女關係張力,除了傳統的權力鬥爭外,也牽涉性別角色自我認定的世代差異。《女祭司》裡的瓊,反抗母親,抗拒母親要她減肥的要求,家裡就像戰場。此外,無論在舞蹈班、學校、社團,她都找不到自我,沒有自己的空間,沒有朋友。唯有姑姑對她好,愛她,跟她一起去看展覽,帶她去看電影《菱豔》。姑姑猝死後,遺囑留下轉折的契機,打開一扇門,帶來變化。一次激烈的母女衝突後,瓊終於體認到,不離開沒有未來。她逃家,逃離多倫多,逃離北美,逃到倫敦,甚至逃到陽台欄杆有綠色蜥蜴在曬太陽的義大利。



  這是女性創造身分的故事。


  她逃走,不止一次。逃到不同國家、城市,變換身材容貌,交往不同的情人,採用不同的名字,從事各種職業,創造多重身份,成為不同的人。隨著瓊的身體、身材、身分變化,讀者一定會注意到小說裡不斷浮現「鏡子」意象,映照出主角的多重自我。身分的創造是脫逃招數、生存策略,紅頭髮的瓊在不同形象間穿梭,尋找出路:「我希望能有不只一種人生」,「不只雙重人生,我有三重、多重,我現在看到不只一個新的人生到來,而是許多。」有趣的是,多重的自我片段不見得要統合起來:「假如我讓人生中各自獨立的部分合而為一(像鈾,像鈽,乍看毫不起眼,卻擁有致命的能量),必然會引發爆炸。」 



  這是很像羅曼史的故事,也是有關書寫的故事。 



  身分是分身。沒幾個人知道瓊是歌德式古裝羅曼史(Costume Gothics)寫手,連她丈夫都沒察覺。逃家後,流浪到倫敦,搭上號稱「波蘭伯爵」的男人之後,瓊寫起羅曼史來。一方面為了賺錢,另一方面,歌德小說的「志怪」屬性可以抒發隱藏內心的深層情慾。但是寫著寫著,歌德式羅曼史的奇情也慢慢滲入瓊的人生!從一開始,愛特伍就在《女祭司》裡以楷體字,穿插瓊所撰寫的羅曼史片段,跟主要情節交錯、平行。終於有一天,留著山羊鬍子,「穿著黑色長斗蓬和鞋罩,手杖頭鑲嵌著金色金屬,帶著白手套」的奇男子「皇家刺猬」,靜靜出現在身邊,進入主角的生命。 



  羅曼史一向被視為女性文類,歌德式羅曼史是其中怪力亂神的一支。傳統文學研究輕視羅曼史,只是消遣娛樂;左派理論認為羅曼史提供逃避、化解不滿、為體制服務、移轉社會動員的力量。一直到80年代,茉樂斯基(Tania Modleski)與芮德薇(Janice Radway)出版女性主義觀點研究,認為女性讀者以兩手策略,「使用」羅曼史文類,主動為自己開拓出路,才有改觀。在1976年的《女祭司》裡,愛特伍安排瓊出入羅曼史寫作,與她丈夫亞瑟所代表的哲學、理論、大學、毛澤東、卡斯楚、政治改革、民族主義、社會運動等等「大」問題,形成「學術界 vs. 小女子」、「男性知識 vs. 女性小說」的強烈對比,並提出質疑。 



  透過祕密書寫羅曼史,瓊為自己建構另類空間。此祕密書寫主體,漸漸跟官方版本的「我」分庭抗禮。不同於安徒生童話〈美人魚〉和〈紅舞鞋〉(改編電影《紅菱豔》)的主角,瓊靈活運用她的分身:「我同時是兩個人,有兩套身分證明文件、兩個銀行帳戶、兩群不同的人各自相信我存在於世界上。我是瓊•福斯特,這點無庸置疑;別人叫我那個名字,我也有真實的文件可茲證明。但我也是露薏莎•K•德拉寇。」因此,從雙重到多重,「也是」的修辭貫穿整本小說。本書不乏羅曼史的語言、人物、風格、情節安排,讀起來頗有通俗劇的味道:《女祭司》是文學小說,「也是」羅曼史文類小說。 



  還有,這也是後現代小說。 



  為了拓展寫作題材,瓊偷偷進行無意識「自動書寫」,意外累積了一些文字,經編輯後以真名出版,大受好評。那是一本紀伯倫(《先知》作者)風格的詩文書,也叫《女祭師》。這是書中書、盒中盒的後設策略,點出文本與世界之間的交互指涉、循環遊戲、無限反射等關係,讓我們看到本體的不確定性。琳達•賀琪恩(Linda Hutcheon)論「加拿大後現代」時指出,本書中愛特伍刻意自我倣諷(parody),連結自己其他著作,加上眾多書中書互相穿梭,意在探索女性主體性。派翠西亞•沃(Patricia Waugh)討論愛特伍時說,在沒有內在、本質自我的情況下,掙脫權力束縛的方法,是運用偽裝、倣諷,凸顯身處的後現代情境。《女祭師》小說出版之際,「後現代」爭論方酣,也許這是閱讀此書的起點之一。 



  小說最後(我沒有把情節講出來),瓊說不想再寫歌德式羅曼史,要嘗試科幻小說。以後見之明,我們知道那會是愛特伍1985年名作《使女的故事》。故事裡的又跑到故事外了?但,那是另一則故事了。 



  (刊載於《女祭司》中譯本,天培文化出版,2009年1月)






Posted by formosans at 樂多Roodo! │22:32 │回應(15)引用(0)推薦序+專輯序
樂多分類:閱讀 共同主題:書籍推薦 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8267825
回應文章
「假如我讓人生中各自獨立的部分合而為一(像鈾,像鈽,乍看毫不起眼,卻擁有致命的能量),必然會引發爆炸。」

有道理 對我來說
從小就覺得日子過得很多視窗
上課講話聊天走路的同時 另一個視窗有原聲帶
有卡通型頻道(對照日子同步演出)
常常自己笑起來別人側目
(不包括回家後同臺加演)
人類沒了想像力日子要怎麼辦?

但不可否認的是
當下人生再有不滿意的部份
也是自己實相中的必然
只是等著被轉換 被超越 被面對 也或者被繼續掩蓋


末法時代來臨 大家加油
Posted by Glo at 2009年02月9日 00:40
簡言之,精神分裂是正面的生存方式,
不一致、無常性,是「道理」,或,
不是道理的道理(才是大道理)......

At this juncture, "imagination"
is totally relevant, actually vital.
但想像力在我們這裡是不被重視的。
好佳在我們不會被「這裡」限制住,
因為總有elsewhere,而我們也總是可能是
(或可以變成)
別人
Posted by 象神海岸 at 2009年02月9日 02:06
變身為他人
生活在他方
都具有極大的磁吸力量,
因為我穩穩地站立在這裡,藏身在體內。
它們支持我望向永恆的遠方。 
Posted by kida at 2009年02月9日 09:39
老師您好,
很久沒上來了,當然跑過來就代表有事情要麻煩您XD

其實是因為我們班上要報告愛麗絲夢遊仙境(含鏡中奇緣),想請問一下老師那裏可以找相關資料。
因為書中有很多典故都很深,非英國人不懂(事實上我覺得光是英國人還不夠完全明白)(像是詩文都有嘲諷或者戲仿部分詩人等)(更別提丹尼爾的插畫玄藏的妙趣了)
所以能請老師提供指引嗎?或者可以介紹我對其有研究的人。
我想外國的愛麗絲同好說不定有成立什麼網站等,來解答其中暗藏的意思(說不定有個Alice's Club?),或者國外有學者研究的成果可以在國內找到(雖然我比較希望有中文譯作,但因為時間很趕,四月底就要報告,如果是明瞭清楚的專書也可以告訴我名字嗎?)
  國內學者我除了幸佳慧小姐對其有所研究外,我其實不太清楚。當然也不清楚有那些書對其有深入解說等。
總之,能否請老師幫忙提供指引呢?
Posted by 玥璘 at 2009年04月13日 16:59
玥璘同學你好,

你說的資料是中文還是英文的?
如果是中文的,你應該找得到。
英文資料很多,也很容易找,
英文的愛麗絲版本裡,有註解版Annotated Alice,
會提點典故+文字遊戲+批評等等,幫助讀者瞭解:
http://www.amazon.com/Annotated-Alice-Definitive-Lewis-Carroll/dp/0393048470
不然,諾頓評論版(Norton Critical Edition)
也有出愛麗絲:
http://www.amazon.com/Alice-Wonderland-Norton-Critical-Carroll/dp/0393958043/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1239616145&sr=1-2
裡面作者資料,故事來源,當時評論家的反應,
現代重要的學術研究論文等等,都有。
所以,你只要到貴校圖書館把書找出來看一看,
就OK啦!
至於研究有成者,那兩本裡的資料應有列出,
其中有的文章為了同學的方便,也被挑選印出在書裡了。
記得大學者William Empson寫過著名的文章論愛麗絲,
"Alice in Wonderland: the Child as Swain."
有人用精神分析或容格派(:( )的觀點讀,
也有人用戀童的觀點讀(如Kincaid),因為作者跟
幾位友人的小孩很熟,同時拍了她們不少照片
(因此也有人從攝影學的角度分析,我還買了一本)。
我對Lewis Carroll有點興趣,但除了手邊一本
1971年超老的Aspects of Alice之外,都是零零碎碎,
談不上研究。

你的大學部報告應該用Norton Critical Edition
就蠻夠了,如果要更多,圖書館裡應很容易找到資料。
(那個寫《西方正典》的保守派Harold Bloom編了
一堆世界名著品評論選集,一作品一本,各地圖書館
都有買。)至於更專門的,看你有沒有時間。

以上談的都是英文資料。

對了,寫羅麗塔的納博科夫是愛麗絲迷(羅麗塔書中也有
愛麗絲影子,不是嗎?)。
Posted by 象神海岸 at 2009年04月13日 18:22
嘿嘿~兩本書已經弄到手了。
Norton Critical Edition原著和相關文章的比例是1:1嚇到我了(我真的能看完嗎?何況感覺有很多專業名詞~雖然看到榮格是滿興奮的,因為坎柏的關係我對榮格目前超有好感,只是一直沒時間去找書來看)

其實目前我應該是簡單用英文維基和一個愛麗絲論壇為主吧(因為其實是分組報告~不需要太多艱深的東西)。
不過我(應該)已經獲得老師許可破例拿此書當個人報告,因為原本小組報告和個人報告的書目不可重疊,到時候就拿這兩本來好好運用吧~前提是我能夠看完(我還有十多本卜洛克的史卡德系列要補,重點是我對自己讀英文的毅力很質疑)

感謝囉~

還有,
我沒看過蘿莉塔,所以根本不知道啊!!!(重點是我被嚇到了)

另外,問一下,有沒有關於馮內果研究的書啊?這是個人私下想花一年慢慢玩的東西,感覺馮內果的書不是那麼好讀,容易看完,但到底談的是什麼我還不確定。

還有,像奧斯汀的書我在寒假把它們都看完後寫了篇專文(請點名字,不過很不成熟我想另外有時間再修改),但因為相關的論著太多,而且中譯化的很少就沒有特別去找來看,不知道有沒有特別的研究呢?(如果很有價值我倒想看看,只是圖書館的奧斯汀專櫃太多了。根本不知何從辨別)
Posted by 玥璘 at 2009年04月14日 20:54
慢慢讀唄,但要挑選,
橫掃全部批評文章可能耗時,也不見得是the right
way.
怎麼挑?就看你天分,或去問你老師。

榮格和坎柏的學問可疑,你要小心...
但他們的學說因為約化到很好套用,所以本地不少人
「還在」喜歡,我不適合再說什麼...

有沒有關於馮內果研究的書?這是什麼問題?
當然有呀!

我知道幾本研究簡奧斯汀的好書,但你要自己先去找找
看看翻翻,我才好告訴你囉。

祝好運
Posted by 象神海岸 at 2009年04月14日 21:33
個人是滿喜歡坎柏的啦~
所以老師這樣說我有點痛心(小難過中)
不過老師說的容易化約我好想大概懂一點意思,但不確定
只不過我目前對於這種理論還在有點接觸但還沒接觸的狀態,所以就...(他們好像是入門的好基石?)

嗯~我要問的是老師有沒有推薦那本馮內果研究的書?
(好啦~我承認是因為這樣問比較方便,雖然我現在該做的是把那十幾本書先給拼完,只不過照我現在的狀態,手頭還有非讀不可的三十幾本書,恐怕要排到六月份,所以這個問題只是提前問而已~然後老師就要說那等到時我再告訴你對不對?)

因為當我看到圖書館那排浩浩蕩蕩的珍奧斯汀大軍的時候,氣勢立刻敗下陣來~Orz
然後就想說,啊!其實谷崎潤一郎的耽美也很重要就叛逃過去了嘎嘎嘎((其實是因為身為英文很爛的國文系學生看到整排英文書只有直接逃掉的衝動~爆)(只是那群日本作家都太沉溺於自己的世界了,有點稠膩的不舒服,我以前一直都看不懂,現在勉強能感受,但距離能理解還是有段距離等待克服~我還是比較喜歡現在的日本作家)

(話說回來,在我受到怪Ayakashi天守物語和某本輕小說的影響,下定決心要把泉鏡花的書給讀完時,卻發現圖書館竟然只有兩本他的作品,而這只是網路搜尋的結果,因為實體書我一次都沒看過,而且其中一本看起來是繪本,另一本疑似是日文,真是令人難過~我最討厭碰上這種事情了)
(不過怪Ayakashi還滿推的,尤其是化貓,將人的私慾
與愛恨,用華麗的視覺效果和戲劇化的情節張力表達出來,最後的真相椎心地讓我真的哭了,而且還是在youtube看完整版的時候偷滴眼淚,因為當時電視上播的有剪掉些片段,當我看到那些錯漏的片段時,眼淚就這樣活像是背叛地冒出來。)(然後就一直存錢想買DVD,只不過都會被其他書和音樂給攔截,像我今天就花了348在席格若斯上)
(我突然發現自己喜歡寫落落長信的毛病似乎是改不掉了)
Posted by 玥璘 at 2009年04月15日 00:07
今天發現, 多了很多很多時間...
發現我想像的未來(其實也只是6月之後), 想了很久的會有的樣子, 不是會那樣子了.

變得更好了(一種新的興奮取代想像被中止後的失望. 只是小失望. 歐, 原來先前的想像不好.)...現在可以重新呼吸,好整以暇地工作, 消化, 和寫 "好論文".

延畢喲呼!
Posted by bubu at 2009年05月1日 11:48
老師是從我畢業的那年開始有blog嗎?
與這個blog相見恨晚。我要找時間全讀完它!
Posted by nafe at 2009年05月21日 00:33
To Nafe,

Nafe 的名字好像有印象,不知是不是我想起來的那位同學?
以前好像蠻熟的,希望你一切都好!
不過,一樣歡迎。

最近因為忙,不常更新部落格,
這幾天再補一兩篇文章。

bubu 的留言等下再回。
Posted by formosans at 2009年05月21日 00:51
老師,最近好嗎?

你也太久沒有更新你的格子了,讓忠實觀眾的我們很失落...
Posted by Kitsch at 2009年10月1日 00:11
Kitsch 你好,

的確很久沒更新了,
想說可以把一些發表過的文章放入,
想著想著,覺得沒那麼急,再說,
就一直沒做,不覺已經很久了。

應該說,不覺得有需要更新,
有時候,大部分時候,
不記得自己有部落格!

也許我不應如此對待自己的部落格...
我會這樣,
有時候會專注某些事,
有時候會完全不想管那些事,
所以,有些朋友從此沒有再連絡,
有些電子郵件信箱不會想再去打開,
有些類的書曾經讀那麼多,如今不想再碰,
直到有一天,可能又覺有趣起來。

如果真的有忠實觀眾覺得失落的話,
我應該會想起來有有個部落格,需要更新...
而且去做。

看來好心的舒婷同學有轉達我的問候,
祝你中秋快樂了

開學忙,
還有,看一些古希臘的文本與歷史,
實在豐富有趣。
Posted by formosans at 2009年10月1日 01:01
有時候太專注於身邊的事情(大部分是工作)上,
其他事情忽略到都覺得自己快變成摩登原始人了。
譬如說不事打扮、不喜交際、深居簡出...

最近因為工作的關係,開始可以把出去的見聞寫成紀錄,
但因為之前心情需要不斷轉換,以至於都沒有好好整理自己的想法,
如今才覺得是一個浩大的工程。

能寫作,真是又興奮,又惶恐。
誠惶誠恐的,總怕自己不能如實的表達出來當地的面貌及自己內心的衝擊。
不知道老師還有在寫作嗎?寫作時是怎樣的心情?
很好奇。
Posted by Kitsch at 2009年11月8日 23:23
Kitsch 你好,

你有見聞要寫,是好事,
有urge要寫,應把握,不要延遲。

我對寫作有些看法,但我是個很差的示範,
因為寫得太少,不完全有那種不寫活不下去的危機
(不是沒有,是不完全有),那是很重要的。

以前零星寫過一點有關寫作的意義的話
(在一些談「寫作態度」和訪談中),
我整理一下再說。

For the moment, you need to remember that
the urge to say something is the most important.
And then there is a question of "form."

Later.
Posted by 象神海岸 at 2009年11月9日 00:02