
文字迷宮中的鬥陣
伍軒宏
這可能是所有作家的噩夢。瘋狂學者窺伺、跟蹤、藉機親近年邁詩人,並在詩人死於非命後,掠奪拐騙遺作手稿,自命出版執行人,執意撰寫超出原作數倍的冗長「評注」,在裡面摻雜真假難辨的謊言、偏執囈語、個人軼事,以及誇大妄想的精神幻覺。
《幽冥的火》(Pale Fire, 1962)是當代後設小說的早期經典,已經玩得相當「過火」!看起來像是一首999行長詩的「注釋版」,首尾俱全,有序、文本、評注、索引,但其實通通都是虛構,處處顯示作者編織文字的高超功力。文學批評也是文學創作?評論壓倒本文?這些主張在文學理論大盛時常有人說,也有其普遍的道理,然而納博科夫(Vladimir Nabokov)在小說裡,運用一個極端特例,探索「原創」與「寄生」的弔詭、作品與評論之間的辯證關係、作家與學者之間你死我活的鬥陣。
讀者學者是否有意「篡位」?如果讀者有耐心又愛玩,喜歡解謎和捉迷藏,可以慢慢拼湊,跟作者下一盤棋。美國詩人謝德(意即:陰影)和其鄰
在「評注」的層層掩埋下,謝德詩作的「原文」「原意」都被居心叵測的金波特扭曲解讀。金波特宣稱,他利用日常接觸的機會,告訴詩人其祖國「冷珀」的事情,希望能入詩,後來發現謝德詩中難見祖國蹤影,決定自行在評注中「恢復」被抹去的「原貌」。於是,隱身在非小說的序和評注之後,有一部小說、一個國度、一個異質世界、一個虛構宇宙。在「序」裡,金波特提到從走廊看到謝德在院子裡焚燒初稿所生「幽冥的火」,點出主題。書中充滿古典火和光的隱喻:如果莎劇中說,月亮從太陽偷取「幽冥的火」,那麼經過海面反射、鏡子反映的循環之後,何者是源頭?何者是主?何者是賊?
多年前,後設小說流行的年代裡,在
(刊載於《中國時報》「開卷」版,

Vera