<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>Forgetful Lucie</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/" /> 
<modified>2009-01-09T01:44:09+08:00</modified> 
<tagline>adj. 健忘的, 易忘的,疏忽的  n. 路西,查理布朗的朋友 </tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2009://283045</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>My MY Trip</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7939429.html" /> 
 <modified>2008-12-25T22:08:03+08:00</modified> 
 <issued>2008-12-25T22:08:03+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7939429</id> 
 <created>2008-12-25T22:05:11+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我有時會出去玩</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
我要出國了 這次的目的地是馬來西亞
大家都問我去馬來西亞有什麼好玩的
連我自己都不知道 有人說看馬來猴嗎
我只有淡淡回了一句  是馬來獏不是猴

我等了近八十天 這一天終於要來了很好

Wish me luck
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7939429.html">
<![CDATA[
	我要出國了 這次的目的地是馬來西亞
大家都問我去馬來西亞有什麼好玩的
連我自己都不知道 有人說看馬來猴嗎
我只有淡淡回了一句  是馬來獏不是猴

我等了近八十天 這一天終於要來了很好

Wish me luck

	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>MGMT 另一個偶然</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7899219.html" /> 
 <modified>2008-12-20T16:21:34+08:00</modified> 
 <issued>2008-12-20T16:21:34+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7899219</id> 
 <created>2008-12-20T16:15:03+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我喜歡聽音樂</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
MGMT - Time To Pretend

 這真的是非常巧合的一瞬間
 
Awesome.]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7899219.html">
<![CDATA[
	MGMT - Time To Pretend

 這真的是非常巧合的一瞬間
 
Awesome.
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>It feels sooooooooooo gooooooooood</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7899025.html" /> 
 <modified>2008-12-20T15:20:48+08:00</modified> 
 <issued>2008-12-20T15:20:48+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7899025</id> 
 <created>2008-12-20T15:15:58+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我常常胡思亂想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
剛剛結束了對話 就好像是真的發生了一樣
我在吃比利時巧克力迷你泡芙 一邊聽著bloc party
我的身體剛才顫抖了一下 好像有一點冷
歐 我應該要去躺一下了

對了 昨天的Tahiti 80 還是覺得有一點少了什麼
到底是少了什麼 少了什麼我好想知道

start at 1230]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7899025.html">
<![CDATA[
	剛剛結束了對話 就好像是真的發生了一樣
我在吃比利時巧克力迷你泡芙 一邊聽著bloc party
我的身體剛才顫抖了一下 好像有一點冷
歐 我應該要去躺一下了

對了 昨天的Tahiti 80 還是覺得有一點少了什麼
到底是少了什麼 少了什麼我好想知道

start at 1230
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Gimmie a hug!</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7729307.html" /> 
 <modified>2008-11-30T20:55:38+08:00</modified> 
 <issued>2008-11-30T20:55:38+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7729307</id> 
 <created>2008-11-29T08:57:40+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我常常胡思亂想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
人生中有很多時刻會遇到別人說 Give me a hug.
此時我就像一條凍僵的冰棒 說是冬蟲夏草也行
直挺挺的 直苗苗的 可以送給寶寶做管蕭
大部分的時候我會收到一些評語
像是我從來沒有抱過這麼僵硬的人

我只是沒有把手環在對方的背後
雖然我知道這樣會被要求再一個hug

當然我是很喜歡緊緊抱著一個人的感覺
但現在這只是一個未成的願望

最後 喝酒時聽到一首很喜歡的歌卻怎麼都想不起來歌名比喝10杯whiskey shot還難過]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7729307.html">
<![CDATA[
	人生中有很多時刻會遇到別人說 Give me a hug.
此時我就像一條凍僵的冰棒 說是冬蟲夏草也行
直挺挺的 直苗苗的 可以送給寶寶做管蕭
大部分的時候我會收到一些評語
像是我從來沒有抱過這麼僵硬的人

我只是沒有把手環在對方的背後
雖然我知道這樣會被要求再一個hug

當然我是很喜歡緊緊抱著一個人的感覺
但現在這只是一個未成的願望

最後 喝酒時聽到一首很喜歡的歌卻怎麼都想不起來歌名比喝10杯whiskey shot還難過
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>Swallowtail Butterfly</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7538695.html" /> 
 <modified>2008-11-09T16:46:41+08:00</modified> 
 <issued>2008-11-09T16:46:41+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7538695</id> 
 <created>2008-11-09T16:37:47+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我也喜歡看電影</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
濕冷雨下不停的星期日午後 還有什麼可以使一切更陰鬱
把燕尾蝶重看了一次 發現沒有什麼可以比這個更糟了
My Way這首歌在這部電影裡扮演了很稱職的角色
我覺得煩上加煩的時候卻想到Sid Vicious 也好不到那裡去
為了什麼而煩其實很抽象 因為明天就是星期一了
還有冬天讓我覺得了無生氣 這種煩惱也真是夠抽象了
我需要一盤生魚片和Kirin Ichiban 真是夠了

我很愛用'了' 當結尾 了無新意的 
就在剛剛我又不由自主用了 '了' 當上句的開始 
了這個字也是看久了就覺得它不是一個正常的字的字]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7538695.html">
<![CDATA[
	濕冷雨下不停的星期日午後 還有什麼可以使一切更陰鬱
把燕尾蝶重看了一次 發現沒有什麼可以比這個更糟了
My Way這首歌在這部電影裡扮演了很稱職的角色
我覺得煩上加煩的時候卻想到Sid Vicious 也好不到那裡去
為了什麼而煩其實很抽象 因為明天就是星期一了
還有冬天讓我覺得了無生氣 這種煩惱也真是夠抽象了
我需要一盤生魚片和Kirin Ichiban 真是夠了

我很愛用'了' 當結尾 了無新意的 
就在剛剛我又不由自主用了 '了' 當上句的開始 
了這個字也是看久了就覺得它不是一個正常的字的字
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>The sun can&#039;t compare</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7341999.html" /> 
 <modified>2008-10-10T12:30:20+08:00</modified> 
 <issued>2008-10-10T12:30:20+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7341999</id> 
 <created>2008-10-10T12:23:25+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>我有時也會長大</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
最近人生發生了一件大事 希望不要落空
但是我變的很開心 很開心原來我還是好的我
以後要發明路西流的飲食 然後菜都要切成奇怪的形狀

歐 我現在嘴角都還上揚的 真的很誇張

Your Cheeky Bee]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7341999.html">
<![CDATA[
	最近人生發生了一件大事 希望不要落空
但是我變的很開心 很開心原來我還是好的我
以後要發明路西流的飲食 然後菜都要切成奇怪的形狀

歐 我現在嘴角都還上揚的 真的很誇張

Your Cheeky Bee
	]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>薔蜜颱風妳也太強了</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7257811.html" /> 
 <modified>2008-09-28T18:49:26+08:00</modified> 
 <issued>2008-09-28T18:49:26+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2008://283045.7257811</id> 
 <created>2008-09-28T17:23:52+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>一點小玩意</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
秋天的颱風都是愛玩的颱風 都一定要放假日才要來台灣 
我今天倍受驚嚇 因為房間的老窗戶們感覺都要掉下來了
還有房間又再度淹水 我很想要把房東殺掉 因為他很冷血

薔蜜, 我還是要謝謝妳 我們終於有颱風假了 而且是星期一 
真的是很謝謝 妳把我家弄淹水的事就一筆勾銷了

剛才我試著要傳簡訊到國外一直傳不出去
後來才發現我忘了用 "+" 號在前面  我直接按0061xxxxxxxx
後來用了+ 還是傳不出去 只好求助知識家 我什麼都問它
原來是我自以為是+0061 但是只要打+61就好了
我終於傳出去了 而且發現以下笑話一則

這種笑話是我的菜 一掃我今天的陰霾 這個笑點很難找出來 

2007-04-02 23:01:25 補充
嗯..我的八個號碼的意思是說
例如這樣 +212"00000000"

打電話都沒問題，但是簡訊就是無法收發...傳過來我收不到，傳過去對發收不到。
天哪，到底哪裡出問題了...!??!? 

2007-04-02 23:02:15 補充
對不起，是"對方"不是對發.. 
]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/forgetful_lucie/archives/7257811.html">
<![CDATA[
	秋天的颱風都是愛玩的颱風 都一定要放假日才要來台灣 
我今天倍受驚嚇 因為房間的老窗戶們感覺都要掉下來了
還有房間又再度淹水 我很想要把房東殺掉 因為他很冷血

薔蜜, 我還是要謝謝妳 我們終於有颱風假了 而且是星期一 
真的是很謝謝 妳把我家弄淹水的事就一筆勾銷了

剛才我試著要傳簡訊到國外一直傳不出去
後來才發現我忘了用 "+" 號在前面  我直接按0061xxxxxxxx
後來用了+ 還是傳不出去 只好求助知識家 我什麼都問它
原來是我自以為是+0061 但是只要打+61就好了
我終於傳出去了 而且發現以下笑話一則

這種笑話是我的菜 一掃我今天的陰霾 這個笑點很難找出來 

2007-04-02 23:01:25 補充
嗯..我的八個號碼的意思是說
例如這樣 +212"00000000"

打電話都沒問題，但是簡訊就是無法收發...傳過來我收不到，傳過去對發收不到。
天哪，到底哪裡出問題了...!??!? 

2007-04-02 23:02:15 補充
對不起，是"對方"不是對發.. 

	]]>
</content>
</entry> 
</feed>