2010年01月30日 23:24
[電影] 超異能部隊 / 以眼殺人

◎片名 以眼殺人 / 超異能部隊 (台) /密探睥死羊 (港)
◎原名 The Men Who Stare at Goats
◎年代 2009
◎國家 美國/英國
◎類別 戰爭/喜劇
◎IMDB 6.7/10 (11,034 votes)
◎IMDB http://www.imdb.com/title/tt1234548
◎片長 89 mins
◎導演 葛蘭海斯洛夫 Grant Heslov
簡介:
相信世界上有特異功能部隊嗎?
失意的記者 Bob Wilton 因為婚姻被背叛,決定到伊拉克去挖大新聞,他遇到了一名聲稱有特異功能的中年男子 Lyn Cassady,隨著他執行奇怪的任務,慢慢進入一個真虛莫辨的故事......
開始:

這是一部諷刺電影,不過即使眾星雲集,恐怕喜歡它的人也不會太多,它比起在電影院跟陌生人觀賞而言,更適合在小空間跟三五同好觀看,或者獨自品味,什麼是真的?什麼是假的?箱子還沒打開以前,沒有人知道。( 薛丁格的貓 ?)
看不懂的人一定會覺得本片超級悶( 其實是真的點悶,有點接近藝術片的邊緣了 :-),不過其實它沒那麼糟糕,看它的 IMDB 分數就知道,強調「Love & Peace」的它還是獲得不少好評的。
不要抱著純粹看喜劇的心情來看它,那就對了。

原著小說作者 Jon Ronson :「其實這個故事裡的虛構的成分很少,電影裡的很多情節是實際發生過的。並不是我的小說寫得荒誕,而是現實就是非常荒誕的。真的有美國士兵想用穿牆術和讀心術在戰場上一展身手,也真的有人每天都在練習用眼睛殺死山羊的特異功能。」
「編劇 Peter Straughan 寫出了一個天才一樣的劇本......雖然有誇張的成分,但是這部電影還是很貼近事實真相的。伊拉克戰爭就是這麼荒誕、這麼可笑、這麼沒有邏輯——當然,那些美國士兵也是。他們根本不知道什麼是戰爭,這些玩著電子遊戲長大的青年,上了戰場就像是到了迪士尼樂園——可能電影裡的荒誕還不夠吧。」

「The Men Who Stare at Goats」是一句美國俗語,意思是說「一個人只需要盯著山羊看,就能把它殺死」;台灣中文版直譯書名:「瞪死一隻羊」,已出版。
說實在的,電影改名為「超異能部隊」著實是一個大敗筆,讓觀眾會有不符心理的期待。( 當然期待最後一定會落空,然後就 XXX .....)

這是一部諷刺電影,不過即使眾星雲集,恐怕喜歡它的人也不會太多,它比起在電影院跟陌生人觀賞而言,更適合在小空間跟三五同好觀看,或者獨自品味,什麼是真的?什麼是假的?箱子還沒打開以前,沒有人知道。( 薛丁格的貓 ?)
看不懂的人一定會覺得本片超級悶( 其實是真的點悶,有點接近藝術片的邊緣了 :-),不過其實它沒那麼糟糕,看它的 IMDB 分數就知道,強調「Love & Peace」的它還是獲得不少好評的。
不要抱著純粹看喜劇的心情來看它,那就對了。

原著小說作者 Jon Ronson :「其實這個故事裡的虛構的成分很少,電影裡的很多情節是實際發生過的。並不是我的小說寫得荒誕,而是現實就是非常荒誕的。真的有美國士兵想用穿牆術和讀心術在戰場上一展身手,也真的有人每天都在練習用眼睛殺死山羊的特異功能。」
「編劇 Peter Straughan 寫出了一個天才一樣的劇本......雖然有誇張的成分,但是這部電影還是很貼近事實真相的。伊拉克戰爭就是這麼荒誕、這麼可笑、這麼沒有邏輯——當然,那些美國士兵也是。他們根本不知道什麼是戰爭,這些玩著電子遊戲長大的青年,上了戰場就像是到了迪士尼樂園——可能電影裡的荒誕還不夠吧。」

「The Men Who Stare at Goats」是一句美國俗語,意思是說「一個人只需要盯著山羊看,就能把它殺死」;台灣中文版直譯書名:「瞪死一隻羊」,已出版。
說實在的,電影改名為「超異能部隊」著實是一個大敗筆,讓觀眾會有不符心理的期待。( 當然期待最後一定會落空,然後就 XXX .....)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/11582325


