2007年03月12日

立春有雨

此日立春.jpg

 


    此日立春

    雨落下來的時候

    我正在想你

    光的玻璃窗前

    映照我的

    黑眼珠的雨滴

    就要落地

    朝北方急急而去的

    迎春大河

    漲滿了此夜花開的消息

    緩的洶湧 

    靜靜用力在推移

    驀然落水的

    我終會

    與另溪漂來

    失心的你相遇

    一如野草

    岸鳥的起伏來去

    (070312

 

 


Posted by fishhead8178 at 樂多Roodo! │16:50 │回應(12)引用(0)長短句落
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2842601
回應文章
報告魚頭老大
應該是我想太多了
但是這首詩真的好"有河"喔
完全就是、分毫不差
而且就寫在有河老闆生日這天
真令人驚訝哪
(希望這不是對這首詩的羞辱(哇哈))
((也希望接下來的讀者們不要受到我的不良誘導~阿彌陀佛))

雖然詩的聲音典雅、緩慢、安安靜靜
然而卻暗藏著潮汐的漲落推移
花開的消息,野草與岸鳥的起伏來去
淚水與雨水,落水的詩心瘋...等等
嗯總之簡單說起來就是
人與自然的春天都一併在雨中來臨啦
(呃最後亂解一通還望老大莫見怪^^)
Posted by 隱匿 at 2007年03月12日 21:42
嗯,你一說,果然很「有河」。前幾天下雨,有一天我報病不出,到了下午,好了許多。心裡一直有個衝動,想往河的北方急急而去,到「有河」喝杯咖啡哩。但最後還是分身乏術作罷了。那一夜,還是下雨。忽然想出「雨落下來的時候/我正在想你」,這二句,後來與日漫漶,就湊句成詩(?)啦。嗯,應該是「有河」,應該是「有河」。呵呵~
Posted by 魚頭 at 2007年03月12日 21:58
魚頭大哥,
我第一次讀,不小心把「一如野草」看成「一如野馬」呢。別笑…
下次我來,再組團一起去有河坐坐吧。
Posted by ningville at 2007年03月13日 18:39
歡迎歡迎ningville
正要進你的書說^^

魚頭老大:
我還是沒收到email
請她打電話給我吧
感恩^^
Posted by 686 at 2007年03月14日 12:22
686,
萬謝。
下次到台北一定要去有河看看,很期待。
Posted by ningville at 2007年03月14日 17:34
魚頭大哥
生日快樂!!
Posted by ningville at 2007年03月16日 21:51
原來魚頭老大也是雙魚啊
也來說聲生日快樂
希望還不遲^^

因有事相告
明日先請運詩人代為轉達
詳細事由會再email給您的
失禮之處請多包涵Qrz...
Posted by 686 at 2007年03月17日 01:26
不知道魚頭老大生日是哪一天
那麼也說一聲

魚頭大哥
生日快樂!!

希望還不遲^^
Posted by coolchet at 2007年03月17日 11:28
魚頭大哥
生日快樂!!
Posted by pk2 at 2007年03月18日 16:59
>>我終會
與另溪漂來失心的你相遇

诗写的好美...
我不知道还要多久才能写的出这么美的....
Posted by titep at 2007年03月25日 13:50
台長你好:

初次拜訪。從寶兒的部落格連結過來的。
這首詩寫得好美
待會繼續逛文去
再來拜訪
Posted by 四月女巫 at 2007年03月31日 16:46
報告魚頭老大
特來報知"有河好書推薦接龍"的新消息:
在你起頭推薦"偏執狂"之後
香港作家湯禎兆買下你的推薦書
接在你之後推薦了"敗犬的遠吠"一書
希望這個推薦接龍遊戲能一直不斷接續下去
感謝囉!
Posted by 686 at 2007年04月9日 04:08