November 8,2005
印刷書的誕生

從網路書店上看到了L'Apparition du livre,英文翻成The Coming of the Book的書,終於出了中文翻譯本《印刷書的誕生》。但是為什麼這本書會被宣傳成年鑑學派的巨作,實在有點難以理解。作者之一的Lucien Febvre確實是年鑑學派第一代的代表人物,但這本書其實主要是Henri-Jean Martin所寫,而一般人並不會把他歸類為年鑑一派。網路書店的頁面看起來似乎暗示,這是從法文原本直接翻過來,因為在中文的標題下附上了法文的原書名,但其實宣傳文的前半部卻是原封不動從英文版的扉頁上翻譯過來的(作者介紹也順便照翻了,還把別人的書名正副標題顛倒....)
原來是英文版的扉頁,先把這本書定位為以年鑑學派的取徑研究印刷文化,中文照抄之後繼續傳播這個消息,但是Henri-Jean Martin真的不太能算是年鑑學派啊.....
不過其實我只是發發牢騷而已,對書籍史有興趣人還是應該買來看一看^^
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/694132
引用列表:
引用一下你的文章
数据恢复【piao】
at April 3,2006 18:28
啊,原來是這樣的啊,本以為Peter Burke之後終有些新東西可看了...
讓我有點喪失閱讀信心......
Posted by 維珍
at November 8,2005 22:02
啊啊
維珍別喪氣
這本書還是一個經典,很可一看的
我本來後面還寫了一大串,但剛剛失手把網頁關掉而全部消失了.....
改天再來補完^^
維珍別喪氣
這本書還是一個經典,很可一看的
我本來後面還寫了一大串,但剛剛失手把網頁關掉而全部消失了.....
改天再來補完^^
Posted by 海兔吱吱
at November 9,2005 12:06
事忙,並沒真開始看:P
閒扯一事:
最近送書給朋友時,忽然想起了有沒有"包裝書的藝術"?書是否有不同於其它物品的包裝法?很多談書架,書,書桌的文,不知送書給人時,人們是否也樂於特別包裝?(省事之法:將誠品的紙袋裁開之後,反過來是牛皮紙色,最簡便之氣質包裝法)
閒扯一事:
最近送書給朋友時,忽然想起了有沒有"包裝書的藝術"?書是否有不同於其它物品的包裝法?很多談書架,書,書桌的文,不知送書給人時,人們是否也樂於特別包裝?(省事之法:將誠品的紙袋裁開之後,反過來是牛皮紙色,最簡便之氣質包裝法)
Posted by 維珍
at November 20,2005 21:55