April 8,2005

終於知道ㄅ為什麼是p了

白話字和威妥瑪拼音的ㄅ都是使用p,台北Taipei的那個p就是這樣來的!你是不是和我一樣一直覺得很奇怪,一點也不直覺呢?今天看到一篇講送氣的文章,我才知道這個用法非常正確!原來英文裡的p本來就有ㄅ和ㄆ兩種發音!你說,怎麼可能?來看以下的例子吧!

不送氣 /p/ speed, spy, spoke, spoon
送氣 /ph/ appear, pie, poke, pull

不送氣 /t/ still, style, stone, stay, stood, storm
送氣 /th/ till, tie, tone, tale, tool, Thomas

不送氣 /k/ skill, sky, school
送氣 /kh/ kill, kite, cool

同理,t有ㄉ、ㄊ兩個發音,k也有ㄍ、ㄎ兩個發音。所以親愛的b, d, g還是保留給濁音用比較好。 :)
例子來自鄭良偉(1993),精速台語羅馬字練習與規律,旺文出版社

Posted by fauzty at 樂多Roodo! │06:15 │回應(0)引用(0)語文策進
樂多分類:藝術/設計 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/65824