June 22,2007 15:41
通用拼音三式對照表
為了響應通用拼音發明人余伯泉先生「台語拼音應該兩式並存、共榮共存」的呼籲,我特地幫他把國語拼音補上。甲式是白話字/TLPA/台羅拼音的系統,ㄅ用p表示,也就是國立台中教育大學洪惟仁教授所稱的「W系統」。依照慣例,乙式為余伯泉先生發明的系統。丙式是ISO 7098 Romanization of Chinese 國際標準,使用「自有品牌」是國立政治大學何萬順教授的論文《「全球化」或「在地化」:從新經濟的角度看台灣的拼音問題》中所提出,丙式的名稱是積丹尼先生命名的。
| 注音 | 通用甲式 | 通用乙式 | 通用丙式 |
| ㄅ | p | b | b |
| ㄆ | ph | p | p |
| ㄇ | m | m | m |
| ㄈ | f | f | f |
| ㄉ | t | d | d |
| ㄊ | th | t | t |
| ㄋ | n | n | n |
| ㄌ | l | l | l |
| ㄍ | k | g | g |
| ㄎ | kh | k | k |
| ㄏ | h | h | h |
| ㄐ | ts | j | j |
| ㄑ | tsh | c(i) | q |
| ㄒ | s | s(i) | x |
| ㄓ | z | jh | zh |
| ㄔ | zh | ch | ch |
| ㄕ | sh | sh | sh |
| ㄖ | j | r | r |
| ㄗ | ts | z | z |
| ㄘ | tsh | c | c |
| ㄙ | s | s | s |
| 空韻 | ii | ih | i |
| ㄚ | a | a | a |
| ㄛ | o | o | o |
| ㄜ | e | e | e |
| ㄝ | e | e | e |
| ㄦ | er | er | er |
| ㄧ | i | i | i |
| ㄨ | u | u | u |
| ㄩ | u | yu | u |
| ㄞ | ai | ai | ai |
| ㄟ | ei | ei | ei |
| ㄠ | ao | ao | ao |
| ㄡ | ou | ou | ou |
| ㄢ | an | an | an |
| ㄣ | en | en | en |
| ㄤ | ang | ang | ang |
| ㄥ | eng | eng/ong | eng |
| ㄧㄚ | ia | ia | ia |
| ㄧㄝ | ie | ie | ie |
| ㄧㄠ | iao | iao | iao |
| ㄧㄡ | iou | iou | i(o)u |
| ㄧㄢ | ian | ian | ian |
| ㄧㄣ | in | in | in |
| ㄧㄤ | iang | iang | iang |
| ㄧㄥ | ing | ing | ing |
| ㄨㄚ | ua | ua | ua |
| ㄨㄛ | uo | io | uo |
| ㄨㄞ | uai | uai | uai |
| ㄨㄟ | uei | uei | u(e)i |
| ㄨㄢ | uan | uan | uan |
| ㄨㄣ | un | un/en | un |
| ㄨㄤ | uang | uang | uang |
| ㄨㄥ | ong | ong | ong |
| ㄩㄝ | ue | yue | ue |
| ㄩㄢ | uan | yuan | uan |
| ㄩㄣ | un | yun | un |
| ㄩㄥ | iong | yong | iong |
您可能有興趣的文章:
反通用系列之一 兩個余伯泉

鄉民們的實用閩南語文教學——鑿目的一工
Laai oh taiguo 來學台語

終於知道ㄅ為什麼是p了

反通用系列之二 通用拼音的騙局

國語、國字、民族。

台語聲調整理

堅持白話文化 文言文爭議

[舊文新貼]搶救中文力?
我們真有那麼討厭中文嗎?

綁死漢字的沈默螺旋

通用拼音三式對照表
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3511833

