<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>♫♫愛樂吧台♫♫-愛樂筆記</title>
<link>http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/cat_311914.html</link>
<description>和您一起沉醉於美妙的音樂天地</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/cat_311914.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>大號釋疑</title>
	<description><![CDATA[
			實在是難以啟齒，這個問題困擾著我很久了：銅管家族中，有位成員叫＂小號＂，除此之外，是不是還有一位＂大號＂？右圖表達的意念是：對於這個問題的＂沉思＂，和您想到的那個可能不盡相同，特別加以說明。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><table style="WIDTH: 100%" cellspacing="1" cellpadding="10" border="0"><tbody><tr><td><p>實在是難以啟齒，這個問題困擾著我很久了：銅管家族中，有位成員叫＂小號＂，除此之外，是不是還有一位＂大號＂？</p><p>右圖表達的意念是：對於這個問題的＂沉思＂，和您想到的那個可能不盡相同，特別加以說明。</p></td><td><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/fantasy2006/488f7b3d.wmf" border="0" /></td></tr></tbody></table></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2765137.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2765137.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2765137.html</guid>
	<category>愛樂筆記</category>
	<pubDate>Sat, 24 Feb 2007 12:42:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>古典 CD 外盒常見字彙</title>
	<description><![CDATA[
			80年代 CD 剛問世的時候，不太流行中文側標，進入唱片行常常有很多東西有看沒有懂，於是勉強自己熟記一些英文單字，以免入寶山空手而歸。現在唱片行裏陳列的 CD 半數以上都加上了中文側標，醒目多了，可是買回家拆封以後，中文側標即功成身退，在自己的 CD 架上找 CD 仍然必須熟記這些英文單字。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img hspace="20" src="http://blog.roodo.com/fantasy2006/06841401.wmf" width="120" align="left" vspace="20" border="10" />80年代 CD 剛問世的時候，不太流行中文側標，進入唱片行常常有很多東西有看沒有懂，於是勉強自己熟記一些英文單字，以免入寶山空手而歸。</p><p>現在唱片行裏陳列的 CD 半數以上都加上了中文側標，醒目多了，可是買回家拆封以後，中文側標即功成身退，在自己的 CD 架上找 CD 仍然必須熟記這些英文單字。</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2656925.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2656925.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/fantasy2006/archives/2656925.html</guid>
	<category>愛樂筆記</category>
	<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 09:18:50 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>