September 3,2006

神奇王建民 洋基月刊總編撰稿讚美-無恥中國搶沾光

建仔登洋基月刊首頁

阿茵很好奇,無恥醜陋的中國人若敢到洋基地盤去搶建仔的國旗,會不會被美國人叮到滿頭包..........(請點圖放大,以下同)

神奇王建民 洋基月刊總編撰稿讚美

「台灣之光」王建民不僅讓台灣民眾瘋狂,美國媒體、洋基球迷也愈來愈為他的表現折服,許多媒體紛紛大篇幅介紹建仔,九月最新出刊的洋基月刊,更由總編輯撰稿,以一整頁的篇幅,大書建仔今年令人眼睛一亮的驚奇表現。 (特派記者林正堃攝)

健仔台灣之光,中國搶沾光二

建仔台灣之光 中國搶沾光

王建民在美國大聯盟的優異表現,連中國媒體也想沾光,竟稱他是揚威美國的「中國投手」,讓台灣網友看了氣憤不已。(資料照,記者林正堃 攝)
自由時報2006.9.3

〔記者劉榮/台北報導〕「台灣之光」王建民在大聯盟大放光芒,不僅美、日、韓等國媒體高度關注,連一向對棒球不太感興趣的中國媒體也以專文介紹,但土生土長的台灣強投,在對岸報導中,竟被寫成「中國投手」、「中國球員」,氣煞國內球迷。

中國大吃豆腐 網友罵翻

不少阿民粉絲昨天看到這則轉載的專題報導,氣得大罵「不要臉」、「共匪唬爛」,網友痛批,前一晚電視上看到在泰國參加國際少年運動會的小選手,被北京代表團蠻橫奪旗的氣還沒消,沒想到這下連台灣之光都變成中國投手,數小時內,台灣網友即灌爆留言板。

台灣之光 竟成中國驕傲

這篇八月十四日由中國「東方體育日報」刊出的新聞,標題為「中國投手揚威美職棒豪門,必殺技贏得百萬高價合同」,內容介紹王建民在美大聯盟崛起的經過,以及今年亮眼的戰績;該專題的報導內容,多為引述「紐約時報」日前專訪王建民的外電專訪,只是改寫後,台灣之光竟變成了「中國人」的驕傲。

報導中指出,出身台北體院的王建民,是三年來第一個在大聯盟亮相的「中國球員」,在二○○四年的雅典奧運會上,他以「中國台北隊」的身分,向世人展示了自己的實力…,如今,廿六歲的王建民在「中國台灣地區」,已是家喻戶曉的巨星。

網友嗆:有種去洋基搶旗

昨天上午將該報導轉載至台大批踢踢實業坊(PTT)「王版」的網友wgs,就以「中國媒體唬爛報導」為標題,撰文怒斥這篇新聞:「看到國際少年運動會共匪搶國旗就很讓人憤慨了,什麼時候台灣之光,又變成了中國培養出來的投手。」

附和的阿民粉絲也紛紛留言,跟著痛罵中國媒體惡搞,硬吃王建民豆腐;短短不到半天,就有近三百篇網友嗆聲,不少粉絲直言,對岸這種可悲的大中國主義,只會讓台灣人的反感與日俱增,「有種搶旗,到洋基球場去搶吧!」「不要只靠搞小動作自駭」…由於群情激憤的台灣網友紛紛湧入原始連結留言板(簡體字版)嗆聲,該新聞連結中午過後旋即失效,留言板上也看不到台灣球迷的意見。

-----------------------

閱報秘書/PTT王建民版 人氣最旺討論區

建仔被中國閱報秘書搶沾光四

中國東方體育日報專文介紹台灣之光王建民,但土生土長的台灣強投,竟被寫成「中國投手」、「中國球員」,氣煞國內球迷。(記者劉榮翻攝自新浪網)

批踢踢實業坊(簡稱為PTT)擁有超過六千個不同分版,也是華文界最大的電子佈告欄系統,同時上站人數可高達六萬一千人。

在國內王建民熱延燒下,PTT王建民版(CMWang),也成為國內王建民最熱門的討論區之一。

王建民先發主投時,同時聚集在王版討論戰況的網友,平均都在五、六千人以上,戰況激烈時,甚至經常突破八千人以上,幾乎在王建民先發日,都是PTT人氣最旺的分版。

熱情球迷藉此園地轉貼國內新聞、外電報導、國外球迷討論串,有許多專業球迷提供外電翻譯,相關議題也經常發文論戰。(記者劉榮)

----------------

球迷等著阿民說出:我來自台灣

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/sep/3/today-fo7.htm

〔記者劉榮/台北報導〕「台灣之光」王建民竟成了中國投手,氣炸國內球迷;但根據外電報導,王建民曾不只一次被誤認為是韓國人,台灣球迷在感嘆、惱怒之餘,只能寄望洋基隊及阿民爭氣,只要打進今年世界大賽,阿民先發前,就能對著全世界棒球迷大聲說出:「我來自台灣。」

王建民站穩洋基先發位置,不論在洋基主場出賽,或是隨隊在客場征戰,所到之處,都有熱情球迷帶著國旗,在場邊吶喊助威。

隊友曾以為建仔是韓國人

儘管如此,不少外國球迷,甚至大聯盟選手,都搞不清楚這個突然冒出來的「伸卡球大師」,究竟是何方神聖。

包括洋基隊開路先鋒、當家中外野手強尼.戴蒙,也一度在接受記者採訪時,以為王建民是韓國人;連專業的體育頻道ESPN,在先前一場對奧克蘭運動家隊賽前報導時,也曾將阿民誤植為韓國右投手(Korean righthander )。

不少網友昨天痛斥中國媒體惡搞阿民國籍時,也只能相互勉勵,為洋基隊「集氣助威」,只要洋基挺進世界大賽,已成為洋基王牌先發的阿民,就有機會大聲喊出台灣的名字!

根據美國職棒世界大賽慣例,兩支代表美聯及國聯的冠軍隊碰頭前,電視轉播都會先播一段先發球員的自我介紹,屆時,全球各地收看電視轉播的棒球迷,都會知道阿民來自台灣,不怕沒有替台灣廣告的機會。

------------------

驚奇建仔 躍上洋基刊物首頁

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/sep/3/today-fo8.htm

〔記者鄭又嘉/美國紐約報導〕洋基球團對建仔的重視,從他們的官方刊物就可看出端倪,最新出刊的九月號雜誌,建仔是雜誌的重點人物,甚至翻開雜誌第一頁,就可以看到建仔的照片。

已成新三巨投

由洋基月刊總編輯撰稿的序裡,就以建仔今年的「驚奇」為主題,以整頁介紹建仔今年的表現。文章裡說,從去年到今年季初,一定沒人相信建仔能夠這麼快突破十勝,但是,他真的做到了。而作者更提到,建仔的表現更勝強森、穆西納,儼然已成為洋基的新「三巨投」;而且建仔不管在年紀、健康情形都是三人中最好的,才二十六歲的他,前途非常被看好。

更重要的是,建仔的投球局數是全隊最多的,對洋基來說,這無疑拯救了今年超不穩定的中繼群。以六月十八日他的先發為例,那天建仔被敲再見全壘打吞敗,但卻是場完投敗,在這戰的前一天,洋基動用六名投手還是輸球,這是建仔六月份唯一的一敗,洋基月刊認為,他實在是輸得冤枉。

洋基最近密集讓建仔曝光,不論是電視、報紙、雜誌都可看見他的身影,對球團來說,建仔已不再只是個外國人。

-----------------------

中華台北 台媒也自我矮化

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/sep/3/today-fo9.htm

「Chinese Taipei」到底是什麼?這是台灣選手在國際比賽時,外國媒體或是觀眾「詢問度」最高的問題。這個既非國名,也非地名的「名詞」,是國際奧會給台灣的名字,也就是所謂的「奧會模式」,但中國方面都以「中國台北」、「China Taipei」矮化台灣。

「Chinese Taipei」的中文稱「中華台北」,我國參加國際正式比賽,官方代表團都得使用這個名稱,台灣為求在國際體壇保有一席之地,只能忍辱帶著這個嚴重被矮化的名牌出賽(國際奧會憲章重新修訂,國際奧會新會員必須是聯合國會員國,台灣還得小心保護這塊名牌!)

儘管洛桑協議規範我國的中文名稱叫「中華台北」,但中國方面不管在文字上或語言上,卻皆以「中國台北」、「China Taipei」稱呼我國,企圖與「中國香港」、「中國澳門」並列混淆國際視聽,報章媒體也都是如此,中國媒體採訪台灣選手時,亦經常粗暴地冠上「中國台北選手」,中國官方與民間皆嚴格貫徹統戰,打壓台灣的國際地位從未鬆手。

外國媒體多用台灣

我國代表團參加國際賽時必須遵守奧會模式,使用「Chinese Taipei」,在中國或港、澳用「中華台北」,那是我國迫於無奈,官方必須用的名字,一般民間不受此規範,但台灣大部分媒體卻都使用這個被嚴重矮化的「中華台北」,來報導台灣代表團或選手,毫無主體意識,包括「國家通訊社」中央社亦然,反而外國媒體常用「Taiwan」報導我國選手成績,因為外國人不知道「Chinese Taipei」是什麼?

台灣島內媒體使用「中華台北」的荒謬現象,正反映台灣嚴重的國家認同問題,就像「中華民國國旗」在台灣的角色一樣,這一面青天白日滿地紅「國旗」,是泛藍人士奉為正朔的象徵,二○○四年總統大選後,在總統府前抗議的泛藍群眾,無不揮舞大、小「國旗」,但一遇到中國人士來台,國旗都縮回去了,倒換成泛綠群眾拿著「國旗」向中國嗆聲!(記者王元鴻)

----------------------

陳詩欣、朱木炎 金牌也曾被染紅

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/sep/3/today-fo10.htm

〔記者龍柏安/台北報導〕「台灣之光」王建民成了揚威美國豪門職棒的「中國投手」,其實這已不是中國吃台灣優秀選手豆腐的首例,兩年前的雅典奧運,為我國打破「零金障礙」的跆拳道好手陳詩欣和朱木炎,就曾被中國媒體冠上「中國台北」選手之名,讓人大感莫名其妙。

「台灣是中國的一部份!」是對岸基礎教育不變的綱領,加上中國媒體從業人員多具公務員身分,配合中國政令宣揚統戰等教條自如家常便飯,因此,舉凡大型運動賽會,甚至中、小型學生運動會,只要寶島體壇健兒獲得佳績,對岸對我國選手總會「自動」冠上中國稱號;而不久前在泰國曼谷進行的二○○六國際少年運動會,北京代表隊更是無理搶奪我國「泳士」身上國旗。

二○○四年雅典奧運期間,陳詩欣和朱木炎奪下我國參加奧運史上頭兩面金牌,全台民眾無不欣喜若狂,賽後記者會上,中國媒體記者竟還搶先發問,諸如:「你為中國台北贏得第一面奧運金牌,說說你現在的感覺。」或者:「你贏了金牌,想對我們中國同胞說些什麼?」等問題,常讓在台上的選手,有理說不清。

---------------------

中國惡質 頻消費台灣運動員

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/sep/3/today-fo11.htm

〔記者龍柏安/台北報導〕雅典奧運摘金風光凱旋的跆拳道國手陳詩欣,曾在兩年前爆發投奔對岸任職武校總教練一事,引起國內譁然與輿論,事後雖以「中國一廂情願的想法」落幕,卻也凸顯中國惡性「消費」台灣績優運動員的惡劣態度。

兩年前雅典奧運,跆拳道女將陳詩欣奪下我國奧運史上第一金,返國後她接受跆拳道協會安排,前往中國上海進行交流,不料青浦武術學院卻在陳詩欣訪問行程中,突然遞上總教練聘書,陳詩欣基於禮貌接過聘書,當時引發國內輿論批評。

事件主角陳詩欣事前並不知情,而她在接受訪問時也明白表示:「我清楚自己的根在哪裡,我不可能赴對岸任職總教練,而父親也已委託跆拳道協會婉拒對方好意,希望事件就此平息,別再擴大渲染。」

不過諷刺的是,中國為保持其部分項目獨強地位,實施閉鎖政策,如中國桌球超級聯賽,數度明文禁止引進我國「桌球小子」莊智淵加盟,目的就是擔心小莊進步太快,威脅到中國乒乓霸主的地位。

.......................

推薦閱讀:

蠻橫搶旗 北京嗆聲只能拿五星旗-中國 搶走台灣隊國旗~更新

----------------

近日新文章:


Posted by fairy220230 at 樂多Roodo! │09:46 │回應(12)引用(1)王建民,體育
樂多分類:新聞評論 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2098307
引用列表:
感謝網友joe推薦的影片:洋基封王日,隊友們一起高喊台灣、台灣。
狂賀王建民第十八勝!【妙子的異鄉翦影】 at September 25,2006 00:38
回應文章
阿茵,

中國真是無恥呀,不是他們的也要搶,噁爛。

p.s. 我還在繼續無閒中,偶爾會上線來瞧瞧。祝妳一切安好,注意健康。
Posted by 妙子 at September 3,2006 12:24
對棒球有瞭解的人都知道以中國目前這種棒球水準~
要培育出像王建民這麼出色的投手跟本不可能~
中國只會盜用~但連這也可以真表現了中國的特色
中國什麼都有~什麼都盜用~所以一點也不奇怪
Posted by I‧M at September 3,2006 13:05
馬英九也說王建民很符合台北的調性.....果真是"同胞"做法如出一轍
當台灣人爲王建民的表現感到與有榮焉的時候,只說王建民是台灣之光,普遍覺得是台灣的驕傲.只有馬英九想要獨佔王建民,真是厚顏無恥極了(馬不知臉長).中國以為這樣做佔到便宜了嗎?只是成為國際笑話罷了,真是可笑可悲的中國人.
Posted by claire at September 4,2006 01:51
I‧M :
中國此舉只是更加彰顥了中國的特色-盜版仿冒王國
Posted by 水筆仔阿茵 at September 4,2006 09:16
I‧M :
中國此舉只是更加彰顥了中國的特色-盜版仿冒王國
Posted by 水筆仔阿茵 at September 4,2006 09:16
claire
昨天的聯合電子報就刊出了一篇:<叫「中國」.有這麼難嗎?>
強把王建民當做中國投手,真是紅色中國喉舌報!
Posted by 水筆仔阿茵 at September 4,2006 09:20
阿茵大大

對不起,你可能搞錯了!<叫「中國」.有這麼難嗎?>是小弟的標題,非聯合電子報的標題。聯合報那篇叫沉靜的巨人 建民與姚明,發布日期是2005/05/12 ,請諒察。
Posted by Johnny at September 4,2006 10:23
Johnny :
喔!原來是這樣子,但我點您連結的網址,聯合電子報的那篇新聞為什麼看不到了呢?
Posted by 水筆仔阿茵 at September 4,2006 11:09
Johnny :
奇怪了,我點您上面連結網址<沉靜的巨人 建民與姚明>,又怎麼會變成是世界日報的新聞呢?
世界日報還這麼寫:
在臉相方面,建民與姚明也相似,那就是都有標準儒雅中國人的臉,給人好的印象。這不是像日本投手野茂英雄或石井一久有那種傲慢的臉相,或是韓國投手金炳賢那種像少年流氓的臉。就是與「Tsao(曹錦輝)」相比,姚明與王建民也都沒有曹錦輝那種勇武的形相(所以曹錦輝最適合當王牌救援)。姚明與王建民都有那種平靜內歛的風格,這是非常難能可貴。

ps:寫這篇文章的作者是<聯合電子報球評許昭彥>,是世界日報轉貼他的文章嗎?
Posted by 水筆仔阿茵toJohnny at September 4,2006 11:15
回阿茵

世界日報就是聯合報在美國的報紙,同一個老闆,同樣是「那」一集團的。而這篇就貼在聯合新聞網
Posted by Johnny at September 4,2006 12:15
Johnny :
原來如此!我也差點忘了,世界日報就是聯合報系的,同一個老闆,謝謝您的提醒!
Posted by 水筆仔阿茵toJohnny at September 4,2006 14:24
中國投手與大陸時報 ■ Johnny
自由時報2006.9.4

中國「東方體育日報」稱台灣旅美球星王建民為「中國投手」,這早就是他們一貫的統戰伎倆,原本不足為奇,但請看看以下「中國時報」去年底世界棒球經典賽(WBC)前的一則報導:

「身為中國人的王貞治,除期望中、日兩隊一同打進八強決賽,也希望亞洲區預賽的中、日大戰,打出一場漂亮的好比賽…但身為日本隊總教練、又是中國人,他 ( 王貞治) 還是希望中、日兩隊可以在亞洲區預賽以前兩名入圍八強決賽。」

希望中日兩隊攜手晉級八強?王貞治不會無知到以為中國隊的實力足以拿到WBC第二輪的門票吧!那麼,如果台灣是所謂「中、日兩隊」的「中」,則我們如何稱呼那次也參加WBC亞洲區預賽的中國隊?

事實上,台灣許多媒體人怕直呼「中國」,已經到了不可思議的地步。我們再來看看今年「中國時報」 ( 真巧,又是「中國」時報) 有關李安奪得奧斯卡最佳導演獎的報導:「他也特別向已故父親李昇致意,感謝父親當年鼓勵他,這部電影是為父親而拍。最後,李安感謝台灣、香港與大陸的影迷,並以中文說:謝謝大家的關心。」

可是,電視上我們明白清楚地聽見李安手握小金人說:「 …And finally, to my mother and family, and everybody in Taiwan, Hong Kong and China…」明明講的是China ,非mainland,怎麼中國時報會將China譯為「大陸」?那麼,中國時報(CHINA TIMES )不也應改成《大陸時報》乎?

現在,再回頭看看陳鏞基於今年3月台、中東京巨蛋一役後接受訪問時,更正中國翻譯員的「中國台北」用詞,他說:「…很高興代表台灣隊參加這次比賽」,霎時台灣加油團的掌聲如雷響起。您想知道「中國時報」對這則消息有甚麼看法嗎?對不起,連個報屁股都沒有,彷彿從未發生過一樣。

長久以來,「聯合」、「中國」兩報對於外電的翻譯總是用語曖昧、立場偏頗。如果外國媒體稱台灣球隊為Chinese Taipei,則譯為中華台北或中國台北,悉聽尊便;然而,別人既已明白稱呼王建民為「Taiwanese」 righthander(台灣右投),卻還要左閃右躲地將王建民與鈴木一朗交手形容為「中日對決」。這些媒體人在這個充分新聞自由的時代,卻仍然還有威權統治殘留的self censorship(新聞自我審查)心態?他們到底要向誰交心?究竟要向誰表態?

也許有人說「國際不承認台灣」這個理由,建議他去聽聽馬英九接受BBC的Hard Talk專訪時說幾次「中華民國」?一次也沒有!

也千萬別扣上「政治莫干預體育(藝術)」的大帽子,因為稱中國為「大陸」或稱台灣為「中華台北」,就是「政治干預體育(藝術)」的最佳佐證!

(作者為網路作家,本文為其部落格「強尼頻道」文章整理而成)

註:Johnny 的部落格網址:
http://blog.roodo.com/johnnyschannel
Posted by 水筆仔阿茵轉貼 at September 4,2006 20:48