February 26,2009
歐爾松(Garrick Ohlsson):關於蕭邦作品全集錄音的兩三事
前言:美國鋼琴家歐爾松(Garrick Ohlsson)在1990年代灌錄的蕭邦作品全集(Arabesque),於2008年底由英國的Hyperion公司重新再版發行,更以低價位發行,造福愛樂者(16張,80英鎊)。歐爾松為此特別撰寫一篇短文,記載他對於蕭邦音樂的體驗與認識。個人覺得很有意思,特翻譯如下。有興趣的朋友可以到Hyperion網站去下載85頁的解說冊檔案,文末有連結。如要轉載,請註明出處,謝謝。
關於蕭邦作品全集錄音的兩三事
作者:歐爾松 (Garrick Ohlsson)
譯者為本人。
最先提出這項浩大的錄音計畫的是美國的Arabesque Records唱片公司,他們探詢我是否願意灌錄蕭邦的所有作品。這的確是一項難以抗拒的邀請。我興高采烈地同意這項錄音計畫,但同時內心也體認到這是一項艱鉅的挑戰。1995到1997年之間,我在美國與歐洲主要都市推出多回合馬拉松式的全集作品演奏會,密集投入蕭邦音樂的過程,讓我對於蕭邦的音樂有了更深刻的體認。1970年之後(按:該年Ohlsson獲得蕭邦鋼琴大賽的首獎),我回去波蘭演出過數十回,與華沙愛樂管弦樂團,以及該團的指揮Kazimier Kord有多次合作的機會,我深信他們是參與這項錄音計畫的最佳搭檔。我也與偉大的女中音Ewa Podles熟識,當她同意參與我的錄音計畫時,倍感雀躍。多位知心投緣的美國音樂家們,也很自然地成為共同完成這項錄音計畫的最佳人選。今天可以看到全集錄音由Hyperion集結再版發行,非常高興。
錄製並呈現蕭邦的所有作品,其實也是我多年來持續鑽研蕭邦音樂的自然成果。這些日子以來,我始終試著去瞭解,蕭邦的音樂對於當代能有甚麼樣的啟發?如果在現代,他會用甚麼樣的方式來演奏他自己的音樂?是甚麼樣的因素,讓他得以透過鋼琴彈奏出前所未有的音色與表現境界?為了回答這些問題,我不斷思索與研究他的所有作品的每一個音符,以及他的學生,朋友,同時期的音樂家曾經對蕭邦的鋼琴演奏表達過的看法,當然也包括他本人的書信。
我八歲的時候,首度與蕭邦的音樂建立不解之緣。我父母帶著我到紐約市欣賞多場音樂會。其中有一場是卡奈基音樂廳舉行,Alexander Brailowsky彈奏的蕭邦音樂。數月之後,年紀輕輕的我又聽到一場魯賓斯坦(Arthur Rubinstein)的整場蕭邦音樂會。他先從升f小調的波蘭舞曲開始。我馬上就聽入迷了。音樂會以g小調的敘事曲告終,我還記得當時我告訴我自己,從來就未曾聽過像該首敘事曲開頭的旋律那樣美麗的音樂。等到第二主題出現,我的情緒簡直被拋到九霄雲外似地。六首安可曲更是讓我印象深刻。儘管同年齡小孩的願望不外乎要當消防隊員,當時只有九歲的我就告訴自己,我要當鋼琴家。
1970年,我成為第一位獲得華沙蕭邦鋼琴大賽冠軍的美國人。當年,我原本正為著該報名參加六月舉行的柴可夫斯基鋼琴大賽,或是秋天舉行的蕭邦鋼琴大賽,而拿不定主意。我的老師Rosina Lhevinne認為我參加柴可夫斯基大賽的勝算比較高,因為俄國人向來喜歡美國人彈奏的風格,大格局,技巧絢麗,音色光輝,相較之下,波蘭人比較欣賞鋒芒內斂,優雅,平衡的演奏風格。況且很多波蘭人始終相信,只有他們自己才能夠表現出他們民族音樂的精髓,例如馬祖卡舞曲,因為他們就是喝著波蘭奶水聽著波蘭舞曲長大的。結果我不僅贏了冠軍,並且還獲得最佳馬祖卡演奏獎項。當我載譽歸國時,簡直讓Lhevinne女士跌破眼睛,很多波蘭人也快要昏倒了。我之所以能夠成功獲獎,有一項非常重要的因素,就是當時我的另外一位老師,Olga Barabini,她本人曾是阿勞(Claudio Arrau)的學生。當我對她表達要參加蕭邦大賽的意願時,她找了幾位波蘭的舞者示範波蘭舞曲應該怎麼跳。她也找了一位優異的波蘭鋼琴家Maryla Jonas的錄音,馬祖卡舞曲彈得真是道地。波蘭人當時對於首度由美國人抱走蕭邦大賽的冠軍,感到震驚,這點毋庸置疑。而我當時在波蘭以及捷克的某些地區演奏的時候,的確碰過一些狀況,有一小群信奉民族主義的音樂家相信,外國人是絕對不可能彈好蕭邦的。他們的講法把蕭邦當成侷限於地域性的作曲家,事實上,蕭邦的音樂遠遠超越民族國界的藩籬。
我認為蕭邦的音樂就像是鋼琴家的傳世寶典(Rosetta Stone)。雖然當時他所彈奏的樂器仍然屬於發展中的過渡階段,尚未具備當代鋼琴這般表現力,但是他憑著卓越的直覺,掌握了鋼琴音樂的精髓與發展潛能。我曾經和多位欣賞蕭邦作曲功夫的作曲家長談,他們非常欣賞蕭邦在處理於伴奏部份的作曲技巧,營造出一種穩固的音樂聲部流動,來支持,強化美麗的主旋律,甚至相互輝映。蕭邦瞭解踏板,聲部,音色的各種可能性,也知道兩雙手的技巧極限所在。
蕭邦音樂的本質堅若金剛,但是聽起來卻如同天籟一般,充滿即興感,甚至吹彈可破:這正是弔詭之處。表演者必須先掌握這兩個相互制衡的面向,才能進一步嚐試在兩者之間採取一種表演的策略。如果辦不到這點,他的演奏就有失蕭邦音樂的精髓。蕭邦的確是卓越的即興演奏家。音符與旋律源源不絕地自然湧現。然而,在這些即興風格背後,依舊存在著扎實的古典骨架:講究平衡,合乎比例的形式,美學特質,以及無與倫比的優雅。巴哈與莫札特是蕭邦的楷模。我非常景仰他如此注重古典主義的形式,也欣賞他的許多音樂中所表現出的豐富對位應和。從許多方面來看,蕭邦堪稱是浪漫派作曲家當中,最具有巴洛克味道的作曲家。我認為,不管是大曲或是小曲,都展現出他在作曲形式方面的天才。雖然他不曾寫作過真正大部頭的曲子,但是如果你仔細研究一些曲子,例如降b小調的詼諧曲,或是搖籃曲,你就可以體會,蕭邦絕對是掌握過門,比例與形式等要素的高手。
蕭邦是最偉大的音樂開創者之一,也是最精通和聲之妙處的作曲家之一,影響著整個19世紀的作曲家,包括華格納在內。然而,在20世紀初期的音樂圈當中,他常常被當成只是因為沙龍音樂作曲家,以香水為墨,為取悅名門貴婦而作曲。但是,他的每一首曲子本身都是獨具風格的大師傑作,我們可以說,蕭邦有生之年出版的作品中,每一首都是擲地有聲的傑作,除了c小調奏鳴曲第一號之外;不過,即便是這首三流的失敗曲子,還是有扣人心弦的慢板樂章。與鋼琴協奏的曲子,也常常被忽略。白遼士(Berlioz)曾經這麼寫:「協奏曲值得聽的就僅僅只有鋼琴的部份;管弦樂團的部份根本一無可取之處,只會呆板的打拍子伴奏,一點幫助也沒有。」且聽本輯錄音中,華沙愛樂在Kord的指揮下,發出溫暖而澎湃的音色,就會瞭解白遼士的那段評論的錯謬所在。
在漫長的研究與錄音過程中,我個人最重要的發現就是,蕭邦的音樂其實非常的耐聽,耐彈。不管你已經彈奏過多少遍,不管你重頭仔細學習樂譜多少遍,總是會讓你找到新的發現,新的想法。蕭邦就像是一株向光性的植物。每一片葉子的顏色與質的都不相同。他的音樂絕非死板一成不變。你必須要一次又一次地回來接近它,瞭解它,欣賞它。
我要特別感謝Marvin M. Reiss,他是Arabesque Records的老闆兼執行製作,沒有他,這項錄音計畫永遠不可能實現。
可以在Hyperion網站獲得更多資訊,並下載厚達85頁的精美解說冊全文,內有多張珍貴照片。
網址是:http://www.hyperion-records.co.uk/al.asp?al=CDS44351/66
直接下載解說冊PDF檔案的連結:http://www.hyperion-records.co.uk/notes/07e872927d60cc0e/44351-B.pdf
[02/25/2009]
關於蕭邦作品全集錄音的兩三事
作者:歐爾松 (Garrick Ohlsson)
譯者為本人。
最先提出這項浩大的錄音計畫的是美國的Arabesque Records唱片公司,他們探詢我是否願意灌錄蕭邦的所有作品。這的確是一項難以抗拒的邀請。我興高采烈地同意這項錄音計畫,但同時內心也體認到這是一項艱鉅的挑戰。1995到1997年之間,我在美國與歐洲主要都市推出多回合馬拉松式的全集作品演奏會,密集投入蕭邦音樂的過程,讓我對於蕭邦的音樂有了更深刻的體認。1970年之後(按:該年Ohlsson獲得蕭邦鋼琴大賽的首獎),我回去波蘭演出過數十回,與華沙愛樂管弦樂團,以及該團的指揮Kazimier Kord有多次合作的機會,我深信他們是參與這項錄音計畫的最佳搭檔。我也與偉大的女中音Ewa Podles熟識,當她同意參與我的錄音計畫時,倍感雀躍。多位知心投緣的美國音樂家們,也很自然地成為共同完成這項錄音計畫的最佳人選。今天可以看到全集錄音由Hyperion集結再版發行,非常高興。
錄製並呈現蕭邦的所有作品,其實也是我多年來持續鑽研蕭邦音樂的自然成果。這些日子以來,我始終試著去瞭解,蕭邦的音樂對於當代能有甚麼樣的啟發?如果在現代,他會用甚麼樣的方式來演奏他自己的音樂?是甚麼樣的因素,讓他得以透過鋼琴彈奏出前所未有的音色與表現境界?為了回答這些問題,我不斷思索與研究他的所有作品的每一個音符,以及他的學生,朋友,同時期的音樂家曾經對蕭邦的鋼琴演奏表達過的看法,當然也包括他本人的書信。
我八歲的時候,首度與蕭邦的音樂建立不解之緣。我父母帶著我到紐約市欣賞多場音樂會。其中有一場是卡奈基音樂廳舉行,Alexander Brailowsky彈奏的蕭邦音樂。數月之後,年紀輕輕的我又聽到一場魯賓斯坦(Arthur Rubinstein)的整場蕭邦音樂會。他先從升f小調的波蘭舞曲開始。我馬上就聽入迷了。音樂會以g小調的敘事曲告終,我還記得當時我告訴我自己,從來就未曾聽過像該首敘事曲開頭的旋律那樣美麗的音樂。等到第二主題出現,我的情緒簡直被拋到九霄雲外似地。六首安可曲更是讓我印象深刻。儘管同年齡小孩的願望不外乎要當消防隊員,當時只有九歲的我就告訴自己,我要當鋼琴家。
1970年,我成為第一位獲得華沙蕭邦鋼琴大賽冠軍的美國人。當年,我原本正為著該報名參加六月舉行的柴可夫斯基鋼琴大賽,或是秋天舉行的蕭邦鋼琴大賽,而拿不定主意。我的老師Rosina Lhevinne認為我參加柴可夫斯基大賽的勝算比較高,因為俄國人向來喜歡美國人彈奏的風格,大格局,技巧絢麗,音色光輝,相較之下,波蘭人比較欣賞鋒芒內斂,優雅,平衡的演奏風格。況且很多波蘭人始終相信,只有他們自己才能夠表現出他們民族音樂的精髓,例如馬祖卡舞曲,因為他們就是喝著波蘭奶水聽著波蘭舞曲長大的。結果我不僅贏了冠軍,並且還獲得最佳馬祖卡演奏獎項。當我載譽歸國時,簡直讓Lhevinne女士跌破眼睛,很多波蘭人也快要昏倒了。我之所以能夠成功獲獎,有一項非常重要的因素,就是當時我的另外一位老師,Olga Barabini,她本人曾是阿勞(Claudio Arrau)的學生。當我對她表達要參加蕭邦大賽的意願時,她找了幾位波蘭的舞者示範波蘭舞曲應該怎麼跳。她也找了一位優異的波蘭鋼琴家Maryla Jonas的錄音,馬祖卡舞曲彈得真是道地。波蘭人當時對於首度由美國人抱走蕭邦大賽的冠軍,感到震驚,這點毋庸置疑。而我當時在波蘭以及捷克的某些地區演奏的時候,的確碰過一些狀況,有一小群信奉民族主義的音樂家相信,外國人是絕對不可能彈好蕭邦的。他們的講法把蕭邦當成侷限於地域性的作曲家,事實上,蕭邦的音樂遠遠超越民族國界的藩籬。
我認為蕭邦的音樂就像是鋼琴家的傳世寶典(Rosetta Stone)。雖然當時他所彈奏的樂器仍然屬於發展中的過渡階段,尚未具備當代鋼琴這般表現力,但是他憑著卓越的直覺,掌握了鋼琴音樂的精髓與發展潛能。我曾經和多位欣賞蕭邦作曲功夫的作曲家長談,他們非常欣賞蕭邦在處理於伴奏部份的作曲技巧,營造出一種穩固的音樂聲部流動,來支持,強化美麗的主旋律,甚至相互輝映。蕭邦瞭解踏板,聲部,音色的各種可能性,也知道兩雙手的技巧極限所在。
蕭邦音樂的本質堅若金剛,但是聽起來卻如同天籟一般,充滿即興感,甚至吹彈可破:這正是弔詭之處。表演者必須先掌握這兩個相互制衡的面向,才能進一步嚐試在兩者之間採取一種表演的策略。如果辦不到這點,他的演奏就有失蕭邦音樂的精髓。蕭邦的確是卓越的即興演奏家。音符與旋律源源不絕地自然湧現。然而,在這些即興風格背後,依舊存在著扎實的古典骨架:講究平衡,合乎比例的形式,美學特質,以及無與倫比的優雅。巴哈與莫札特是蕭邦的楷模。我非常景仰他如此注重古典主義的形式,也欣賞他的許多音樂中所表現出的豐富對位應和。從許多方面來看,蕭邦堪稱是浪漫派作曲家當中,最具有巴洛克味道的作曲家。我認為,不管是大曲或是小曲,都展現出他在作曲形式方面的天才。雖然他不曾寫作過真正大部頭的曲子,但是如果你仔細研究一些曲子,例如降b小調的詼諧曲,或是搖籃曲,你就可以體會,蕭邦絕對是掌握過門,比例與形式等要素的高手。
蕭邦是最偉大的音樂開創者之一,也是最精通和聲之妙處的作曲家之一,影響著整個19世紀的作曲家,包括華格納在內。然而,在20世紀初期的音樂圈當中,他常常被當成只是因為沙龍音樂作曲家,以香水為墨,為取悅名門貴婦而作曲。但是,他的每一首曲子本身都是獨具風格的大師傑作,我們可以說,蕭邦有生之年出版的作品中,每一首都是擲地有聲的傑作,除了c小調奏鳴曲第一號之外;不過,即便是這首三流的失敗曲子,還是有扣人心弦的慢板樂章。與鋼琴協奏的曲子,也常常被忽略。白遼士(Berlioz)曾經這麼寫:「協奏曲值得聽的就僅僅只有鋼琴的部份;管弦樂團的部份根本一無可取之處,只會呆板的打拍子伴奏,一點幫助也沒有。」且聽本輯錄音中,華沙愛樂在Kord的指揮下,發出溫暖而澎湃的音色,就會瞭解白遼士的那段評論的錯謬所在。
在漫長的研究與錄音過程中,我個人最重要的發現就是,蕭邦的音樂其實非常的耐聽,耐彈。不管你已經彈奏過多少遍,不管你重頭仔細學習樂譜多少遍,總是會讓你找到新的發現,新的想法。蕭邦就像是一株向光性的植物。每一片葉子的顏色與質的都不相同。他的音樂絕非死板一成不變。你必須要一次又一次地回來接近它,瞭解它,欣賞它。
我要特別感謝Marvin M. Reiss,他是Arabesque Records的老闆兼執行製作,沒有他,這項錄音計畫永遠不可能實現。
可以在Hyperion網站獲得更多資訊,並下載厚達85頁的精美解說冊全文,內有多張珍貴照片。
網址是:http://www.hyperion-records.co.uk/al.asp?al=CDS44351/66
直接下載解說冊PDF檔案的連結:http://www.hyperion-records.co.uk/notes/07e872927d60cc0e/44351-B.pdf
[02/25/2009]
January 13,2009
被遺忘的鋼琴家Nadia Reisenberg蕭邦錄音問世
最近紐約時報專文介紹一套新的蕭邦演奏專輯,由一位被一般愛樂者遺忘很久的鋼琴家Nadia Reisenberg所演奏。個人覺得介紹的內容頗具知識性,而且我也對這套專輯有興趣,特將大意自由譯寫於此,與大家分享。並敦請勿做任何侵犯著作權的轉載。
古典音樂的舞台上永遠不乏具有群眾魅力的超級巨星,每次登台都是藝文界與鎂光燈注目的焦點。但是也有一些音樂家,她們寧願保持低調,韜光養晦,將滿腹經綸奉獻給音樂教育,培育下一代的音樂家。Nadia Reisenberg就是這樣的鋼琴家。
當她於1983年以78歲之齡過世的時候,大家多半記得她是茱麗亞音樂學院以及Mannes音樂院的音樂教授,教過著名的鋼琴家Richard Goode,以及指揮家鄭明勳,Andrew Litton。大家都忘了,Reisenberg在年輕的全盛時期,也曾經以豐富的音樂性以及卓越的技巧,活躍於古典音樂的舞台。
她的輝煌演出經歷集中在二十世紀前半葉。1939-1940的樂季,她與著名指揮家Wallenstein合作演出莫扎特全部27首鋼琴協奏曲,透過廣播,播送到全美國。在當時算是一件了不起的成就了。她也常常和紐約愛樂合作,只不過指揮家常常喜歡找她演奏一些當代作曲家的曲子,像d'Indy,Kabalevsky, Rimsky-Korsakov的曲子,還有Prokofiev的第三號鋼協。想想在1940年代,對於普三的接受程度絕對是非常低的。

多虧BRIDGE Records唱片公司最近推出的這套CD專輯,Nadia Reisenberg: A Chopin Treasury,二十一世紀的愛樂者終於有機會能夠欣賞這位被遺忘的鋼琴家的精湛琴藝。這套專輯共有四張CD,原本是由著名的Westminster唱片公司於1950年代所錄製的,包括蕭邦全部的夜曲,以及馬祖卡,船歌,搖籃曲等等。而且也收錄第三號鋼琴奏鳴曲的現場錄音,演出場合是1947年的卡奈基音樂廳。這也是這個錄音首度與世人見面。Reisenberg所演奏的蕭邦,充滿極致的美感,音調暖活飽滿,絕佳的清晰度,堅實的技巧,以及深刻的音樂性。
這套專輯另外一個賣點,就是由Robert Sherman所撰寫的解說。Sherman本身是古典音樂廣播的製作人與主持人,也是Reisenberg的權威,因為她是他的母親。Sherman的解說簡單介紹Reisenberg的身平。 1904年出生於立陶宛的Vilnius,在聖彼德堡音樂院學習鋼琴,在東歐與德國巡迴演出之後,於1922年來到美國。她在美國首度登台,就與紐約市立交響樂團合作演出Paderewski的幻想波蘭舞曲,作曲家Paderewski也在場聆聽。
一開始她在美國是以演奏二十世紀當代的音樂作品著稱,像荀貝格與史特拉汶斯基的作品的美國首演。有一次指揮家巴比羅里(John Barbirolli)要求她替Mischa Portnoff的一首艱澀鋼琴協奏曲進行首演,她二話不說就接下這項挑戰。
她也喜歡演奏室內樂,最投緣的搭檔是著名的布達佩斯四重奏團。她的第一張LP唱片錄音也和著名的豎笛演奏家Benny Goodman所合作演出的布拉姆斯降E大調奏鳴曲。現在買得到CD(由PEARL發行)。

儘管她從來不認為自己是所謂的蕭邦專家,但是這套錄音所呈現出來的風格卻具有十足的大師氣魄。她的演奏風格非常直接,蕭邦根據波蘭的舞曲而創造的馬祖卡舞曲怪異的節拍,在她手下表現的淋漓盡致。然而,怪異節奏的背後,卻是自然而流暢的樂曲律動。
她所演奏的夜曲更是一絕,珠圓玉潤的音色,醉人抒情性,樂曲的肌理無比清晰。儘管對某些喜歡浪漫煽情的愛樂者而言,會覺得她的演奏了無生氣。像樂評人Harold C. Schonberg在紐約時報上撰文評論1957年蕭邦的夜曲錄音首度由Westminster發行的專輯時,就說她的演奏「太過完美,以至於了無生氣」。但是他也推崇她的演奏的精準度,音樂性,還有演奏樣式。
這篇文章的作者Tommasini倒是不認同Schoberg崇尚浪漫風格的立場。他認為Reisenberg的演奏表現出對於音樂與樂譜的絕對尊重,一點也沒有譁眾取寵的跡象,演出的風格是直接,感性,高貴。作者會這麼說,也難怪郎朗老是得不到紐約時報樂評人的好評,總是語多保留。
說到此,我們相信Reisenberg一定是影響Richard Goode非常深遠的老師。Goode的鋼琴演奏向來以嚴謹與清晰度著稱,跟Reisenberg的風格一樣,因此,很多習慣於譁眾取寵的鋼琴家的聽眾,也就很自然的忽略了他們的演奏風格,認為過於無聊,缺少火花。
這樣說起來,是不是Reisenberg的演奏風格也和波里尼70年代的蕭邦演奏風格十分類似呢?他最新的蕭邦,我還沒有機會聽到,不知道經過30年的粹鍊之後,是不是功力更上一層樓了。另外,前陣子聽過另外一位資深女性鋼琴家Livia Rev在Hyperion的夜曲,出奇的好,聆聽的感覺跟Tommasini所敘述的風格十分類似。

這套專輯的夜曲,特別吸引人的地方之一,是因為在錄音的過程中發生的鋼琴家喪偶的不幸事件。Sherman在解說裡頭也提到,1956年當她正為夜曲的錄音做準備的時候,她的丈夫Isaac Sherman不幸過世了,Isaac是個生意人,但是對於她的鋼琴事業生涯,始終是百分之百的全力支持。悲痛之餘,她卻堅持錄音工作如期進行,Sherman引出他的阿姨的話說,Reisenberg根本就是練完就哭,哭完再練。
我在想,既然錄音的狀況有這樣的背景,她勢必投入很多的情感在蕭邦的夜曲演奏上,特別是因為這些夜曲都是外冷內熱的曲子,很容易把演奏者或是聽眾內心的充沛情感激發出來。果真如此,她如何平衡前面說得那種演出精準忠於原譜的風格,以及內心情感呢?真是讓人期待。
Sherman原本略為猶豫是不是應該把第三號奏鳴曲的實況錄音收錄在這套專輯中。因為這場實況錄音呈現出Reisenberg激昂亢奮的一面,但是也不是最完美的一面,許多錯音。但是,這無傷大雅。或許演出當天Reisenberg決定讓自己的情感盡情放縱。這不正是實況演出吸引人的地方嘛?
不過Reisenberg本人或許認為那場音樂會的表現是個警訊,1957年之後,因為舟車勞頓過於疲憊,也因為擔心自己的記憶力不足以因應演奏會的要求,她停止了四處巡迴演出的行程,進入半退休的狀態。但是她還是有參與室內樂的演出。當然,真正的原因我們還是不得而知,只是如果因為記憶力衰退就退出舞台,這真是非常的可惜,所幸李希特並沒有因為記憶力的退化就退出舞台,反而不怕帶月普上台,藉著視譜演奏,反而帶給我們更多精彩的演出。

除了這套已經發行的蕭邦專輯之外,其他可能發行的錄音還包括,與著名的中提琴家Paul Doktor合作演出的布拉姆斯兩首奏鳴曲,另外,國會圖書館的錄音文獻也包括孟德爾頌的鋼琴三重奏,以及佛瑞的鋼琴四重奏。這些都是將來可能的發行內容。至於莫扎特的全部27首鋼琴協奏曲,目前由位於馬里蘭的International Piano Library著手進行數位化文獻保存。目前沒有商業發行的計畫。
至於已經商業發行的CD,目前市面上找得到的,大概就是本文列出這幾張圖片了,屈指可數,殊為可惜。



本文參考樂評人Anthony Tommasini發表於紐約時報的文章,時間是1/4/2009。
原文網址:http://www.nytimes.com/2009/01/05/arts/music/05nadi.html
[01/12/2009]
古典音樂的舞台上永遠不乏具有群眾魅力的超級巨星,每次登台都是藝文界與鎂光燈注目的焦點。但是也有一些音樂家,她們寧願保持低調,韜光養晦,將滿腹經綸奉獻給音樂教育,培育下一代的音樂家。Nadia Reisenberg就是這樣的鋼琴家。
當她於1983年以78歲之齡過世的時候,大家多半記得她是茱麗亞音樂學院以及Mannes音樂院的音樂教授,教過著名的鋼琴家Richard Goode,以及指揮家鄭明勳,Andrew Litton。大家都忘了,Reisenberg在年輕的全盛時期,也曾經以豐富的音樂性以及卓越的技巧,活躍於古典音樂的舞台。
她的輝煌演出經歷集中在二十世紀前半葉。1939-1940的樂季,她與著名指揮家Wallenstein合作演出莫扎特全部27首鋼琴協奏曲,透過廣播,播送到全美國。在當時算是一件了不起的成就了。她也常常和紐約愛樂合作,只不過指揮家常常喜歡找她演奏一些當代作曲家的曲子,像d'Indy,Kabalevsky, Rimsky-Korsakov的曲子,還有Prokofiev的第三號鋼協。想想在1940年代,對於普三的接受程度絕對是非常低的。

多虧BRIDGE Records唱片公司最近推出的這套CD專輯,Nadia Reisenberg: A Chopin Treasury,二十一世紀的愛樂者終於有機會能夠欣賞這位被遺忘的鋼琴家的精湛琴藝。這套專輯共有四張CD,原本是由著名的Westminster唱片公司於1950年代所錄製的,包括蕭邦全部的夜曲,以及馬祖卡,船歌,搖籃曲等等。而且也收錄第三號鋼琴奏鳴曲的現場錄音,演出場合是1947年的卡奈基音樂廳。這也是這個錄音首度與世人見面。Reisenberg所演奏的蕭邦,充滿極致的美感,音調暖活飽滿,絕佳的清晰度,堅實的技巧,以及深刻的音樂性。
這套專輯另外一個賣點,就是由Robert Sherman所撰寫的解說。Sherman本身是古典音樂廣播的製作人與主持人,也是Reisenberg的權威,因為她是他的母親。Sherman的解說簡單介紹Reisenberg的身平。 1904年出生於立陶宛的Vilnius,在聖彼德堡音樂院學習鋼琴,在東歐與德國巡迴演出之後,於1922年來到美國。她在美國首度登台,就與紐約市立交響樂團合作演出Paderewski的幻想波蘭舞曲,作曲家Paderewski也在場聆聽。
一開始她在美國是以演奏二十世紀當代的音樂作品著稱,像荀貝格與史特拉汶斯基的作品的美國首演。有一次指揮家巴比羅里(John Barbirolli)要求她替Mischa Portnoff的一首艱澀鋼琴協奏曲進行首演,她二話不說就接下這項挑戰。
她也喜歡演奏室內樂,最投緣的搭檔是著名的布達佩斯四重奏團。她的第一張LP唱片錄音也和著名的豎笛演奏家Benny Goodman所合作演出的布拉姆斯降E大調奏鳴曲。現在買得到CD(由PEARL發行)。

儘管她從來不認為自己是所謂的蕭邦專家,但是這套錄音所呈現出來的風格卻具有十足的大師氣魄。她的演奏風格非常直接,蕭邦根據波蘭的舞曲而創造的馬祖卡舞曲怪異的節拍,在她手下表現的淋漓盡致。然而,怪異節奏的背後,卻是自然而流暢的樂曲律動。
她所演奏的夜曲更是一絕,珠圓玉潤的音色,醉人抒情性,樂曲的肌理無比清晰。儘管對某些喜歡浪漫煽情的愛樂者而言,會覺得她的演奏了無生氣。像樂評人Harold C. Schonberg在紐約時報上撰文評論1957年蕭邦的夜曲錄音首度由Westminster發行的專輯時,就說她的演奏「太過完美,以至於了無生氣」。但是他也推崇她的演奏的精準度,音樂性,還有演奏樣式。
這篇文章的作者Tommasini倒是不認同Schoberg崇尚浪漫風格的立場。他認為Reisenberg的演奏表現出對於音樂與樂譜的絕對尊重,一點也沒有譁眾取寵的跡象,演出的風格是直接,感性,高貴。作者會這麼說,也難怪郎朗老是得不到紐約時報樂評人的好評,總是語多保留。
說到此,我們相信Reisenberg一定是影響Richard Goode非常深遠的老師。Goode的鋼琴演奏向來以嚴謹與清晰度著稱,跟Reisenberg的風格一樣,因此,很多習慣於譁眾取寵的鋼琴家的聽眾,也就很自然的忽略了他們的演奏風格,認為過於無聊,缺少火花。
這樣說起來,是不是Reisenberg的演奏風格也和波里尼70年代的蕭邦演奏風格十分類似呢?他最新的蕭邦,我還沒有機會聽到,不知道經過30年的粹鍊之後,是不是功力更上一層樓了。另外,前陣子聽過另外一位資深女性鋼琴家Livia Rev在Hyperion的夜曲,出奇的好,聆聽的感覺跟Tommasini所敘述的風格十分類似。

這套專輯的夜曲,特別吸引人的地方之一,是因為在錄音的過程中發生的鋼琴家喪偶的不幸事件。Sherman在解說裡頭也提到,1956年當她正為夜曲的錄音做準備的時候,她的丈夫Isaac Sherman不幸過世了,Isaac是個生意人,但是對於她的鋼琴事業生涯,始終是百分之百的全力支持。悲痛之餘,她卻堅持錄音工作如期進行,Sherman引出他的阿姨的話說,Reisenberg根本就是練完就哭,哭完再練。
我在想,既然錄音的狀況有這樣的背景,她勢必投入很多的情感在蕭邦的夜曲演奏上,特別是因為這些夜曲都是外冷內熱的曲子,很容易把演奏者或是聽眾內心的充沛情感激發出來。果真如此,她如何平衡前面說得那種演出精準忠於原譜的風格,以及內心情感呢?真是讓人期待。
Sherman原本略為猶豫是不是應該把第三號奏鳴曲的實況錄音收錄在這套專輯中。因為這場實況錄音呈現出Reisenberg激昂亢奮的一面,但是也不是最完美的一面,許多錯音。但是,這無傷大雅。或許演出當天Reisenberg決定讓自己的情感盡情放縱。這不正是實況演出吸引人的地方嘛?
不過Reisenberg本人或許認為那場音樂會的表現是個警訊,1957年之後,因為舟車勞頓過於疲憊,也因為擔心自己的記憶力不足以因應演奏會的要求,她停止了四處巡迴演出的行程,進入半退休的狀態。但是她還是有參與室內樂的演出。當然,真正的原因我們還是不得而知,只是如果因為記憶力衰退就退出舞台,這真是非常的可惜,所幸李希特並沒有因為記憶力的退化就退出舞台,反而不怕帶月普上台,藉著視譜演奏,反而帶給我們更多精彩的演出。

除了這套已經發行的蕭邦專輯之外,其他可能發行的錄音還包括,與著名的中提琴家Paul Doktor合作演出的布拉姆斯兩首奏鳴曲,另外,國會圖書館的錄音文獻也包括孟德爾頌的鋼琴三重奏,以及佛瑞的鋼琴四重奏。這些都是將來可能的發行內容。至於莫扎特的全部27首鋼琴協奏曲,目前由位於馬里蘭的International Piano Library著手進行數位化文獻保存。目前沒有商業發行的計畫。
至於已經商業發行的CD,目前市面上找得到的,大概就是本文列出這幾張圖片了,屈指可數,殊為可惜。



本文參考樂評人Anthony Tommasini發表於紐約時報的文章,時間是1/4/2009。
原文網址:http://www.nytimes.com/2009/01/05/arts/music/05nadi.html
[01/12/2009]
July 31,2008
[怒吼文] 辛苦翻譯的文章被偷去用了 大家評評理
常常看到很多網頁的怒吼文, 例如做菜美美的照片, 被拿去當做某些公司當作DM照片使用, 或是自己的文章莫名其妙出現在朋友轉寄給自己的信箱. 於是發出怒吼文. 或許已經變成一種網路文體了吧. 今天我也要來怒吼一下. 請各位讀者評評理.
前幾天在一個知名友站看到一篇轉載的文章, 內容是指揮家阿巴多與唱片製作人史萊柏對話錄, 談論的主題是阿巴多對於貝多芬的交響曲的個人觀點. 友站著名的轉載來源是中國大陸同樣知名的 “古典音樂資訊”.
我只看了標題跟第一段話, 就立刻認出來, 那是我兩年前翻譯的舊文章. 網址在此: http://blog.roodo.com/eusebius/archives/2202112.html
於是我在友站留言說, 既然要轉載, 何妨請站長轉載最初的來源, 就是我家啦. 友站立即把文章給撤了. 我不知道為什麼當初應該是好文章, 才想要轉載, 但是現在卻整個撤掉. 不過這是別人的事, 我倒也沒有什麼意見.
不過昨天想了一想, 一定要去看看那個 “古典音樂資訊” 在搞什麼名堂. Google一下, 很快找到那個網站. 原來那個網站我以前也去過, 裡面有很多好的文章. 只是, 我翻譯的文章, 竟然就出現在上頭, 發布日期是7/21/2008. 文章最後面只有一個小括號, 寫著 “環球唱片提供”. 所以我就在該網頁上留言, 希望對方可以著名文章的出處. 目前還不知道對方會怎樣處理.
網址在此: http://blog2.poco.cn/myBlogDetail.htx&id=2390801&userid=38395889&pri=&n=0
在那個網頁上的文章, 除了繁體改簡體之外, 就只有把一個人的人名作了改變, Del Mar 從岱馬爾被改成馬爾. 其他, 文句, 措辭. 幾乎一模一樣.
我也不想說對方一定是蓄意抄襲, 可能這兩年多來, 已經到處流傳了, 可能因為中國無法連上樂多, 被輾轉好幾手之後, 流傳到彼岸. 也許被環球唱片公司給A過去當自己的文案了. 所以我只希望 “古典音樂資訊” 網站可以註名出處就好. 姑且假定是環球唱片提供的.
但是, 環球唱片公司什麼時候跟我買中文翻譯的版權啦? 我也不是接受委託才翻譯那段訪問, 只是自己興趣. 如果他們覺得我的翻譯可用, 也應該問問我的意見才拿去用吧?
著作權的問題我不是很懂, 但是, 原文與譯文的著作權, 應該是不同的. 雖然我翻譯網頁上的原文, 並未先徵得對方授權, 但是我有聲明在先, 也未做商業用途. 就算有原文版權, 也不表示對方就可以把我翻譯的文章拿去作為己用吧. 真是可惡.
不知道有沒有網友在別的地方看過類似的狀況, 或是類似的文章已經出現在環球唱片的文案中, 還請好心提醒我一下.
太可惡了. 我要怒吼. 怒吼.
順帶一提, 這篇訪談錄真的不錯看, 沒有爬舊文習慣的新朋友, 不妨到左邊 “翻譯文章” 類別中找出來瀏覽一下. 大家要轉載引用, 非常歡迎, 請註明出處即可.
[07/31/2008]
September 27,2006
阿巴多的彩排技巧
另外一篇同樣譯自DG官網的文章,談到阿巴多(Claudio Abbado)與樂團彩排時所持的理念與技巧。作者克里斯多福愛爾德(Christopher Alder)自1986年起就擔任阿巴多的製作人,算是合作長達20餘年的老夥伴了。我最喜歡的是最後一段,與大家分享。翻譯文章,純屬為個人興趣,並無侵權意圖。請勿做任何轉載與侵權動作。
...繼續閱讀
阿巴多對談錄:貝多芬交響曲與柏林愛樂
2000年,DG替阿巴多(Claudio Abbado)發行了一套全新的貝多芬交響曲全集,合作樂團為他已經接掌十年的柏林愛樂。CD裡頭包含了一段訪談紀錄,阿巴多談到這次的錄音跟以往有何不同,以及為何使用新編定的版本。我覺得相當有趣,就把文章翻譯出來,純為個人興趣,並無侵權意圖。請勿做任何轉載與侵權動作。有一些節拍的術語我很可能弄錯了,請指教。
...繼續閱讀

