2008年09月8日

來自遠方的禮物

禮物1


生日的前一天,我仍舊為工作而忙碌。忽然接到Rose打來的電話,她說原本是想給我一個驚喜,只可惜郵局不接受英文名字,非得要收件人的中文名字,這下子什麼驚喜沒有了。


在我早出晚歸的日子裡總是來不及碰到郵差就出門,回家也都晚間八點,所以這份禮物我沒再生日當天收到,它流浪到郵局好幾天,我才領回它。

 

拆開這份禮物時,真的還滿驚喜的。因為剛好週末時到了平溪看藍鵲,當時也看到這個藍鵲別針,心底很喜歡,但就是沒出手買下。沒想到Rose送我的就是我那天看到的藍鵲別針,沒想到我們還真心有靈犀啊!

 

禮物2


Rose說這是她吃了一個優格,再將年曆改成卡片,在拆了一個提袋手工作成的禮物。本來她是想送我一隻杜鵑鳥的,大概是配合山與杜鵑的主題,只是她尋遍仍找不著杜鵑鳥,就用國鳥藍鵲替代。我望著這個禮物,卻是滿心的感動,因為這是我今年收到的第一個禮物,也是一個從未謀面的網友送的禮物,而我,深深的感動著。

 

Rose相遇在Blog裡,我們相識的時間不長,卻不知怎麼地Key很對,很談的來。她經營「兒時記憶風箏坊」相當有聲有色,我對於這樣的一名女子感到敬佩,卻也好奇。一個多重身份的她,從太太、母親、老師、部落格經營者到風箏銷售,到底是什麼能讓她自由穿梭在不同角色間,到底她的精力與不屈不饒的精神來自於何處。

 

後來,我們越熟識,這股欽佩感就越深。很難想像一個與我同齡的女子,竟然可身兼多職,還把生活過的這麼好,真的覺得厲害。她為了她的目標而努力,或許是她那天生的樂觀與衝勁吧,讓她能在最困難的時刻笑看一切。

 

與她聊天的時光總是迅速,每當我心有煩憂時,總會想起這位於南方的開朗女子-Rose,因為從她積極的聲音中,我總能吸取一些活力,然後在我的人生路上繼續努力向前。

 

還有,謝謝樂多的朋友在留言板上的生日祝福。人過了三十總是越來越不想面對年齡這個現實,所以Eureka是在過了生日好久才看到大家的祝福,我的內心真的感覺到好溫暖(眼眶溼溼的囉)!謝謝RoseOurdays、小月、Nicolejj,在我生日這天獻給我的祝福,你們的祝賀就是我收到最棒的禮物,真的!

 

最後想送給Rose一首歌,當作我的感謝。

The Rose

 

Some say love, it is a river
有人說,愛是條河
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it's only seed
而你,只是花的種籽
It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活
When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed

酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰


Posted by eureka99 at 樂多Roodo! │00:51 │回應(14)引用(0)生活旅行箱
樂多分類:日記/一般 共同主題:私.日記 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7132501
回應文章
Is it too late to say Happy Birthday to Eureka?
Posted by frogman at 2008年09月8日 08:41
Happy everyday!
enjoy
Posted by lazybone at 2008年09月8日 09:18
生日快樂,遲來的祝福!
Posted by 小王子 at 2008年09月8日 11:43
補上對eureka的生日祝福。
Posted by 艾薇 at 2008年09月8日 19:54

DEAR ALL
感覺自己好像是來要祝福的(羞)
但是還是感謝大家的祝福哦 生日雖已過
但你們的祝福去藏在我新抵
很溫暖的
謝謝你們
Posted by eureka at 2008年09月8日 22:52

^口^ dear eureka

好棒的生日禮物喲~

不過,eureka不知道妳有在留言板上看到我給妳的生日祝福嗎? 希望妳有收到我的開心祝福呢!
Posted by 美惠 at 2008年09月9日 23:27

Dear美惠
我有收到你的祝福哦~~~eureka忘了打上妳的名字 歹勢啦!!
謝謝你的生日祝福哦
Posted by eureka at 2008年09月10日 09:10
Dear eureka:
好動聽的歌~這是我的歌!
妳知道嗎?能夠讓人感動是一件能超越"快樂"的事,此刻,我正享受著!
~原來...藍鵲...好巧...~
Rose讓妳想像的太傳奇了,我本平凡,我只是不想如牲口般虛度此生罷了,很高興妳真的喜歡!

Rose.
Posted by Rose at 2008年09月10日 09:29

補祝:

生日快樂!

天天快樂啦!
Posted by 江哥 at 2008年09月10日 21:28

Dear Rose

對於不能失去聽力的妳,那天我一直在想該送給你一手什麼樣的曲子。
再網路上一首接著一首的找著,總局得沒有更貼切的曲子,能夠表達我內心的想法。
就這麼巧的看的 The Rose 起出鈽曉得是這首耳熟能詳的曲子,這是平井間重新詮釋的一首老歌,總覺得他的嗓音有種特別的吸引力,讓人一遍遍的聽著。
於是我找了這首曲子的歌詞,卻驚訝歌詞竟是我想講的話。

「當夜顯得寂寞不堪
去路顯得無盡漫長
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
謹記,在嚴寒的冬日裡
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰 」

你給我的感覺,就像歌詞中堅忍的玫瑰,等待春時陽光與露水的灌溉,終將長成動人而帶刺的玫瑰。

還好你喜歡這首曲子,不知是否有機會聽到妳唱呢??^^
Posted by eureka at 2008年09月10日 23:39

TO:江哥
謝謝你的祝福
Posted by eureka at 2008年09月11日 23:51

你是處女座的?

下回生日早點說,我找懶骨哥一起給你唱生日快樂歌。^^
Posted by 蘿拉 at 2008年09月12日 02:53

^口^ 有收到就好,我還以為妳沒看到呢!

dear eureka中秋節快樂!
Posted by 美惠 at 2008年09月12日 23:31

TO:蘿拉
你們要來個二重唱嗎^__^
Posted by eureka at 2008年09月17日 23:02