April 16,2006
在創意與邏輯之間求取一個平衡點
在書區服務的同事們應該都深深體認到,在新書的陳列上,要兼顧到創意與邏輯兩者,也是需要經驗上的累積和對書的sense。然要有時為了要表達出自己的創意,又被書種與title的量或是某些問題所箝制住,這時就會把所謂的邏輯給打亂,而要做出一個邏輯性十分明顯的小書展時,又常常基於上列因素、以及為了要表現出相當程度的創意,而無法達成兩全的境界。
其實誠品日文書店的取向,有別於其他日文書店的不同性,在於我們獨樹一幟的選書風格,因為強調生活化與某些程度的專業性之外,我們對於書的進貨量以及title的敏銳度也必須比一般同業來的高,那把尺的刻度也要比別人更加來的精細。因此,當我們發覺某處的某項陳列不盡理想時,我們會徹底加以調整並找出一個最完美的平衡點。這除了要具備對書籍有相當良好的sense以及呈現創意之外,最重要的莫過還是經驗的累積。
日文書店的資深組長,我們的好伙伴小雅老師,進入誠品即將邁向第五個年頭,從工讀生、採購人員、庫存人員、書區乃至現在的日文店組長,對於「書」的熟稔度,已經累積了很高的exp.。幾乎所有有關於書籍的陳列,書的挑選等各方面的小細節上,可以說是我們獲取經驗的一個寶庫,再加上她對書強烈的感受度與了解度,在賣場上她不但可以輕易地抓出客人想要的書外,對於新到商品的陳列,她也有非常高的期許與要求,十幾個主題桌在她的監督之下,不但強烈地表達該桌的主題性與邏輯性之外,在陳列上也擺脫了呆版或不合理的陳列方式,而也能展現出高度的創意感。除此之外,我們並不會因為專注在這些效果之中,而忽略的書區的質感與格調,這更是難能可貴的一點。
小T認為,想要成長就是不斷地從別人身上去學習,把這些經驗或是知識轉化為自己的東西,這陣子日文新書到貨,在小雅的指導之下,在這方面得到了相當的體認,也希望各位新進或比較資淺的同事,能夠虛心在資深同事身上學習吸收一些寶貴的工作經驗,並轉化為自己的經驗,這才是擔任一份工作應有的態度,也能了解到工作真正的價值。
