<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>到底是什麼「梗」？</title>
<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html/</link>
<description><![CDATA[這是老梗了。
每次聽到有人這樣說，就一整個說不上來的難受。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[算是在戲劇圈裡打滾的人...
只是都在邊邊滾...

周兄大概是打錯了吧...呵呵～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-19189217</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 May 2009 14:37:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[周星星是哪位
怎麼冒卡兄的名發帖?]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-19189159</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 May 2009 14:22:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[卡是學戲劇滴呀?
出口不是"老梗"就是"抖包袱"

有機會大家來ㄖㄨㄟV 一下 
不然就來個"十三打"]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-19188719</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 22 May 2009 12:54:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[0.0感謝如此詳盡的解說...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18819063</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 01:24:55 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[「梗」"名"1.草木的枝或莖。2.病害。3.大略。"動"1.阻塞。2.抗禦。"形"1.強。2.直。『ㄍㄥ ，V 』]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18815569</guid>
	<author>kuojen7232005@yahoo.com.tw(KJ)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 16:37:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[對 我也認同]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18790603</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 09:15:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[看來我這包袱抖的還不錯...哈哈

我覺得發音刻意過於不標準對耳朵是種傷害...
因腔調而自然產生的發音不準那才有可愛的特質存在。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18773829</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 22:09:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[我也笑了 哈! 卡克特斯對發音的講究很有原因 我之前看不良笑花就一直覺得很難受 因為女主角的發音實在讓我的耳朵覺得很不舒服 雖然故事內容要強化她的可愛 可是我的耳朵就是不買單 覺得她每說出一句話都讓我不舒服 我想應該是她發音非常非常刻意地不標準的關係 已經超過外國人的程度了 哈! 可以理解]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18752545</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 05:43:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[XD
我笑了~
看來我的笑點不高~XDXDXD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18751159</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 23:23:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[老梗就是生長有一定年限的植物的莖...
好冷>>>>>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18749787</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 19:37:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[常聽"這是老梗了..."
老梗我還不知人家在說瞎米勒?!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18749167</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 17:27:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[傻人有傻福啊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18709153</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 02:35:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：到底是什麼「梗」？</title>
	<description><![CDATA[「有時知道太多也許並不是件好事」...
有的時候，真希望自己不要這麼地敏感~
傻一點過日子好像也挺不賴的~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/eriocatus/archives/8468513.html#comment-18707655</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 22:15:37 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>