2008年06月20日
國閩客三棲?
接了個閩語廣告。
通常接到這種案,都會給其他人做,因為我不會說閩語。
通常接到這種案,都會給其他人做,因為我不會說閩語。
這次也一樣,轉發給大家。
陸續收檔後,發現其中一段小孩的部分,大家錄的都比較青少年,似乎沒有小小孩的聲音。
我們這夥人裡面,就我和另一人有小孩音,但我們倆都不會說閩語,所以通常這個客戶的案子我們倆是不錄的。
但這次為了讓客戶有所選擇,也只好錄了。
反正自家錄音室,不花錄音費,愛錄多久是多久。
就錄吧~
但要錄也得把音念對啊!不然錄了也是白錄。
先找個朋友,請他念一遍錄給我,反覆聽著他的音在稿上標拼音,然後念給他聽,請他幫我校正發音。
等發音差不多準了,就開始順稿。
這部分真要人命。
就像常被客語領班念的,每個字分開會唸,連一起就不會了。
好難。
短短二十秒的台詞,念了至少超過五十遍。
等念順了,還得加上聲音表情,這才算大功告成。
錄一個三十秒國語廣告不用十分鐘,錄一個閩語廣告,搞了快兩小時。
真是一個折騰。
今天客戶跟我聯絡,說他們決定採用我的音檔。
不是說我的發音奇怪嗎?
這樣很特別。
得到這樣的答覆。
很像ABC說閩語。
昨天才被朋友笑說像小丸子說閩語,今天又變ABC。
不管怎樣,我竟也有閩語作品了,真是可喜可賀。
這樣可以算三棲配音員嗎?哈哈~
但照這種錄法,根本上是虧錢在做的。
還是別撈過界的好。
陸續收檔後,發現其中一段小孩的部分,大家錄的都比較青少年,似乎沒有小小孩的聲音。
我們這夥人裡面,就我和另一人有小孩音,但我們倆都不會說閩語,所以通常這個客戶的案子我們倆是不錄的。
但這次為了讓客戶有所選擇,也只好錄了。
反正自家錄音室,不花錄音費,愛錄多久是多久。
就錄吧~
但要錄也得把音念對啊!不然錄了也是白錄。
先找個朋友,請他念一遍錄給我,反覆聽著他的音在稿上標拼音,然後念給他聽,請他幫我校正發音。
等發音差不多準了,就開始順稿。
這部分真要人命。
就像常被客語領班念的,每個字分開會唸,連一起就不會了。
好難。
短短二十秒的台詞,念了至少超過五十遍。
等念順了,還得加上聲音表情,這才算大功告成。
錄一個三十秒國語廣告不用十分鐘,錄一個閩語廣告,搞了快兩小時。
真是一個折騰。
今天客戶跟我聯絡,說他們決定採用我的音檔。
不是說我的發音奇怪嗎?
這樣很特別。
得到這樣的答覆。
很像ABC說閩語。
昨天才被朋友笑說像小丸子說閩語,今天又變ABC。
不管怎樣,我竟也有閩語作品了,真是可喜可賀。
這樣可以算三棲配音員嗎?哈哈~
但照這種錄法,根本上是虧錢在做的。
還是別撈過界的好。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6207659
回應文章 
哈哈
這樣算不錯了啦
廣告配音員說真的比電影動畫等等配音員好多了
不知道為什麼日本配音就聽起來有音調起伏(?)
星期五在500吃宵夜時
聽到電影(應該是電影?)傳來
xxx萬歲!xxx萬歲!xxx萬歲!
(我看不到銀幕 因為我背對著畫面吃飯
光聽就會覺得ㄟ 怎麼一點都沒有喊萬歲的感覺阿囧
(給我重錄 翻桌
沒辦法 不重視發展的大概水準只能這樣吧(攤手
怪不得某群人一直在說聲優如何如何的.....
辛苦了mm
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月22日 00:51
聽你這麼說,我真是難過啊...
台灣配音員配的好的其實也是很多啊...
但是台灣和日本不一樣的地方是...
台灣比較偏向學徒制,通常會習慣用自己人,會比較封閉,像我跟的老師很少接動畫卡通的案子,所以我一直都還苦無門進去。
我的聲音說實在比較不適合吃廣告這門飯,但是我現在只接的到這種案子。
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月22日 01:49
卡姐(毆 講這樣好像卡神(再毆
你不用那麼難過啦
基本上我耳朵很爛
雖然acg迷很多是迷聲優的
甚至在研究台灣配音員的
但我是怪胎
不參加同人活動
也不迷聲優的怪胎
也許我聽不出來他們的表達方式吧(唉
我看這些東西時
大部份只會注意故事
在意創作者的動機 想告訴我們什麼
為什麼會用這種手法
簡單的說比起電影我更在乎幕後花絮(毆
比起漂亮的銀光幕 我寧可看他們的出道過程
聽歌通常是看歌詞
要不就是很感動的故事
之前在看日本男女糾察隊的泡沫青田圓夢計劃時
如果讓我只聽到jesuse(嗯? 是這樣拼嗎?
恐怕不太會喜歡上
但是看到青田這種高興 還有過程
我覺得這首曲子就有意義了@@
不過我有的時候聽歌
是覺得還是不要丟給太多人唱比較好
有些歌丟給別人唱似乎就失去了味道
對我自己而言啦
可能我真的是怪胎中的怪胎吧囧
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月22日 16:11
我覺得很像我自己的顯示圖
這張圖是忘記哪一年日本電視動畫黑之契約者
或是黑色契約者的主角黑
其實他一直在劇情內爭札
因為他是契約者 但對於這種契約者來說
他非常孤獨 因為他既是個契約者 但又不想拋棄人的價值
但是想也知道
對於真正契約者的世界 或是人類他都是被排斥的對象
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%91%E4%B9%8B%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85
wiki
嘛 看動畫的人通常都不怎麼正經到是
我想是平常太累了吧.....
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月22日 16:31
同人和聲優我也沒在迷,我也是就愛看動畫而已。
只是因為在做這方面的工作,所以會對聲音比較敏感一些。
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月22日 20:30
卡兄加油
朝:臺,客,廣,正,美,原的方向前進吧
Posted by 反
at 2008年06月26日 10:29
你想太多了...
先把國語搞好,客語搞定再說吧...
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月26日 14:39
呵呵 這到是
不過反哥說的也是
當然卡姐也沒說錯
卡姐是自己當然會想一步步來
反哥則是對你有信心
既然三棲了就讓它完美罷了
我?
我的想法就是卡姐+反哥
所以我只能被兩位~~~毆(逃
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月26日 15:19
還反哥咧...最好是啦...
算了,反正與我無關。
三棲只是蜻蜓點水的一個自我膨脹錯覺而已...
人要懂得爽完以後回到現實。
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月26日 18:01
因為他是男生
應該歲數也比我大
單名一個反
我不叫反哥要叫什麼@@?
有自信是件好事阿
至少你又碰過一件事不是嗎?
不過後面這結論下的到是很中肯囧
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月26日 19:22
樓上的!你叫我反大俠那就更好啦!!!!
Posted by 反
at 2008年06月26日 23:11
還反大俠哩...
這就是網路...嘖
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月27日 03:35
喂!怎麼這樣啊!你這話看起來頗有弦外之音唷!我乾弟以前還叫我oo大俠唷!呵呵!這是真的!
不過網路的確是不錯!可以買書借書存錢....這就是網路...嘖嘖!
Posted by 反
at 2008年06月27日 10:01
的確是有弦外之音...嘖嘖
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月27日 23:42
反大俠就反大俠
我沒什麼意見阿
有些人出來見面還不是人如其名
他們說了算
就這樣
你敢說我就敢信
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月28日 00:18
我說你就信?
那我告訴你...反大俠乃一奇女子也。
哈哈~~
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月28日 02:51
那他就是奇女子吧
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月28日 17:46
真是個老實人啊...很好很好。
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月29日 00:30
連教授都說我"古意"了囧
古意到底哪裡好?
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月29日 00:48
古意為何不好?
我覺得蠻好的啊...
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月29日 01:22
我是覺得沒有因為古意而得到覺得好的事囧
很少很少......
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年06月29日 08:20
如果不想改變,那就想辦法讓它發生好事吧...
沒有什麼事會是絕對的。
Posted by 卡克特斯
at 2008年06月29日 22:38
也是
Posted by 星.夜.---雨.藍.
at 2008年07月1日 08:45

沒聽過你說台語
所以
我的想像是:很像小孩子臭乳呆的感覺!?
嘻嘻...
ps.臭乳呆這三字 一定要用閩南語念 才夠味啦 哇哈哈哈哈
Posted by 杞人
at 2008年07月15日 23:48
根據我朋友的說法,應該就是你說的這沒錯...XD
Posted by 卡克特斯
at 2008年07月16日 02:42