2007年11月24日
秋遊立山_廁所的使用說明
自從中國人大舉湧入日本觀光地區後,日本人對中國人是又愛又恨。
導遊在前兩天總是這樣跟我們說著,但我總覺得他太誇張了。
導遊在前兩天總是這樣跟我們說著,但我總覺得他太誇張了。
導遊說,因為中國人上廁所習慣不好,曾有人在男生的小便斗裡上大號,讓日本人頭痛不已,只好在廁所裡標示說明。
剛開始我只是聽聽,導遊嘛~總是會說話誇張些。
後來進了廁所,發現大部分觀光地點的廁所,總會用中文標示著「請將衛生紙直接沖走」的說明。
不過因為日本的衛生紙是可以分解的,這點和中國或台灣的習慣不太相同,有這樣的說明文字也算合理。
不過,一張圖讓我改變對導遊的看法,導遊說的似乎並不完全是誇大。
忘記是哪個景點的廁所,剛走進去我就一個傻眼。
每間廁所的牆上,都畫有一張使用圖示,並詳細寫著說明。
除了將馬桶前後標示出來外,還特別強調「前後注意」。
是怎樣?難道有人連馬桶前後都分不出來嗎?
旁邊還畫了一個門,註明著「必要鎖門」。
真是一個經典。
雖然覺得在廁所拍照很怪,但我還是忍不住拿起相機,拍下這讓人哭笑不得的畫面。
剛開始我只是聽聽,導遊嘛~總是會說話誇張些。
後來進了廁所,發現大部分觀光地點的廁所,總會用中文標示著「請將衛生紙直接沖走」的說明。
不過因為日本的衛生紙是可以分解的,這點和中國或台灣的習慣不太相同,有這樣的說明文字也算合理。
不過,一張圖讓我改變對導遊的看法,導遊說的似乎並不完全是誇大。
忘記是哪個景點的廁所,剛走進去我就一個傻眼。
每間廁所的牆上,都畫有一張使用圖示,並詳細寫著說明。
除了將馬桶前後標示出來外,還特別強調「前後注意」。
是怎樣?難道有人連馬桶前後都分不出來嗎?
旁邊還畫了一個門,註明著「必要鎖門」。
真是一個經典。
雖然覺得在廁所拍照很怪,但我還是忍不住拿起相機,拍下這讓人哭笑不得的畫面。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4531643
回應文章 
「必要鎖門」的標示真的是必要的。
前兩年還在日本讀書的時候,我學姊就曾在學校的女廁裡驚見某中國留學生大剌剌地開著門蹲馬桶(就是上圖畫的那種),害得我學姊花容失色,就差沒有驚聲尖叫了。
Posted by 李小鴨
at 2007年11月24日 16:12
我想可能因為大陸有些地方廁所沒有門的關係吧~
所以才有沒關門的狀況發生...
第一次到大陸,上廁所的時候也是一個不適應,好幾天後才習慣...= =
Posted by 卡克特斯
at 2007年11月24日 20:37
連續看了你的幾篇小小的短文驚奇
深覺你是一個很敏銳地體察生活周遭
一些小小事物及感動的人吧,
總覺得有些東西你碰到了,觸動了你的心田,
然後心田下是一陣陣漣漪...
然後,又覺得很深深的底下,是什麼呢?
可以請問您是怎麼逛到我那兒的呢?
哈,只是有點好奇,網站世界真的會將人連來連去
謝謝你來看我,也歡迎你下次來定要留言,留下漣漪...
Posted by 凌予
at 2007年11月25日 05:37
在深深的底下是沼澤那深不可測的底...
我也沒看過那是什麼樣的情景...
有一個喜歡想東想西胡思亂想的腦袋,大學開始寫日記之後,對周遭的事物敏感度就稍稍提升了...
我是從樂多朋友逛到你那去的...
我從來我網誌朋友的網誌,再連到去他網誌的網誌... 一個接一個的連下去...
看看不同的部落格,才會發現,這個世界不是只有我在動腦而已...感覺很好。
Posted by 卡克特斯
at 2007年11月26日 02:09
這張照片實在太經典了!哈哈哈
Posted by oykot
at 2007年11月29日 13:04
真的...超經典的...
Posted by 卡克特斯
at 2007年11月29日 22:29

我上次在日本也在廁所拍
有馬玩具博物館的廁所裡
用繁體中文寫著...
在日本衛生只可以直接丟進馬桶裡...
之類的話語
http://photo.pchome.com.tw/wanhsiu/118677109571
唉...
Posted by ssbear
at 2007年12月5日 01:23
可是我覺得這告示是合理的...
因為台灣或大陸的衛生紙,是不能直接丟馬桶的,所以有這樣的中文說明我覺得還好。
但是標示馬桶的前後...= =
到底是為什麼呢?是因為反過來上會沖不掉嗎?
Posted by 卡克特斯
at 2007年12月5日 21:36
