2006年10月4日
ㄣㄥ不分
在配音班的正音課程時,老師說我的國語很標準,但是就是ㄣㄥ不分。
ㄣㄥ不分?我還是第一次知道自己有這樣的發音問題。
ㄣㄥ不分?我還是第一次知道自己有這樣的發音問題。
最近為了找回我的客語能力,提升配音競爭力,因緣際會下,我參加了一個客語課程,也因此,我終於恍然大悟,為什麼我會ㄣㄥ不分,原來是有道理的啊!
聽著台上老師講解著,國語有ㄥ音的字,在客語通常都變成發ㄣ的音。
原來!就是因為這樣!難怪我會ㄣㄥ不分啦!
就硬是要把過錯怪在從小說客家話上面就對了,這樣感覺比較理直氣壯,哈哈~
不過,既然知道自己有這樣的缺點,還是要努力改過來~
雖然蠻難的......
因為只要一沒注意,很容易就會都變成ㄣ的音。
不過~
想要成為一個專業配音員,就應該要有正音自覺,加油啦!
至少我的國語比別人標準,就用這來安慰一下自己吧~
呵~
聽著台上老師講解著,國語有ㄥ音的字,在客語通常都變成發ㄣ的音。
原來!就是因為這樣!難怪我會ㄣㄥ不分啦!
就硬是要把過錯怪在從小說客家話上面就對了,這樣感覺比較理直氣壯,哈哈~
不過,既然知道自己有這樣的缺點,還是要努力改過來~
雖然蠻難的......
因為只要一沒注意,很容易就會都變成ㄣ的音。
不過~
想要成為一個專業配音員,就應該要有正音自覺,加油啦!
至少我的國語比別人標準,就用這來安慰一下自己吧~
呵~
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2230527
回應文章 
你還有個問題!
就是
把東西"拿"起來的"拿",你有時候會讀成上聲"哪",如果注意一下,你就是發音達人了!:)哈!~~
就是
把東西"拿"起來的"拿",你有時候會讀成上聲"哪",如果注意一下,你就是發音達人了!:)哈!~~
Posted by oykot
at 2006年10月4日 13:03
這個字我很早就知道了...
而且也是客家發音的錯~哈哈~
因為客家話就是三聲的,所以很習慣會唸成三聲...
我有想到的時候就會注意一下...
而且也是客家發音的錯~哈哈~
因為客家話就是三聲的,所以很習慣會唸成三聲...
我有想到的時候就會注意一下...
Posted by 卡克特斯
at 2006年10月5日 01:22
突然變成正音專欄...
加油啦!
話說回來
三天的假好少喔...
加油啦!
話說回來
三天的假好少喔...
Posted by ssbear
at 2006年10月8日 14:52
我們有五天
可是大家都不想要五天假
沒有人想要在週六還要去上班的!
苦惱!!!>
可是大家都不想要五天假
沒有人想要在週六還要去上班的!
苦惱!!!>
Posted by oykot
at 2006年10月8日 15:30
大家不用爭了...
我有很多天的假...
但我也不覺得有啥好的...
有工作的時候就想放假,沒工作就想忙...
我真難搞...
不過能一直放假還是很爽啦~哈哈~~
我有很多天的假...
但我也不覺得有啥好的...
有工作的時候就想放假,沒工作就想忙...
我真難搞...
不過能一直放假還是很爽啦~哈哈~~
Posted by 卡克特斯
at 2006年10月9日 00:20
在台中念了四年書,
我發現中部人很容易把陽平發成上聲耶!
結果我現在也會犯這種錯了... >_
我發現中部人很容易把陽平發成上聲耶!
結果我現在也會犯這種錯了... >_
Posted by 小妹
at 2006年10月12日 14:35
以及放了這麼多天假,
回來唸書的動力都沒了...
反而不斷去追悼假期的短暫...
回來唸書的動力都沒了...
反而不斷去追悼假期的短暫...
Posted by 剛從鄉下回來的小妹
at 2006年10月12日 14:36
我也是上了大學認識很多中南部同學後,國語開始變不標準...
我是個容易受影響沒定性的人~>
我是個容易受影響沒定性的人~>
Posted by 卡克特斯
at 2006年10月13日 00:56
能否請教ㄣㄥ的發音訣竅?
感謝
感謝
Posted by 賢
at 2007年11月2日 21:24
簡單來說,ㄣ比較接近英文音標n的發音,ㄥ則是接近η(有尾巴的n)會感覺帶有鼻音。
就我自己的揣摩心得,我個人是覺得,大部分有ㄣ的字音,多屬於扁口音,也就是說嘴型偏向扁長形(—);有ㄥ音的字音,則多屬長口音,也就是嘴型偏向細長形(∣)。
希望這樣的解說能對你有幫助,如有人覺得我說的不是很正確或不足,也歡迎提出指正或補述討論,謝謝~^^
Posted by 卡克特斯
at 2007年11月3日 03:26
謝謝
我發現我ㄣ和ㄥ發得出來
ㄅㄣ和ㄅㄥ也可以
但是只要有"ㄧ"
就卡住了
如近和靜
銀和盈
有ㄧㄥ的發誇張點 就會像台語
就可以明確和ㄧㄣ區隔
這我可以做到 但是太過頭了
我覺得應該是介於ㄧㄣ和台語之間
不會太過也不會不足
但我還無法掌握那種感覺
你覺得呢?
我發現我ㄣ和ㄥ發得出來
ㄅㄣ和ㄅㄥ也可以
但是只要有"ㄧ"
就卡住了
如近和靜
銀和盈
有ㄧㄥ的發誇張點 就會像台語
就可以明確和ㄧㄣ區隔
這我可以做到 但是太過頭了
我覺得應該是介於ㄧㄣ和台語之間
不會太過也不會不足
但我還無法掌握那種感覺
你覺得呢?
Posted by 賢
at 2007年11月3日 14:22
抱歉...
因為我不會說台語,所以我不是很能瞭解你說的那種感覺...
不過有ㄧㄥ的字,音本來就會比較不好發,發的太正確通常會被人家說拿腔拿調,被嫌是從對岸來的...=.=
Posted by 卡克特斯
at 2007年11月3日 20:19

沒關係
謝謝你喔
我發現常練習就能漸抓到竅門
Posted by 賢
at 2007年12月19日 01:10
語言本來就是多練習就會更能得心應手的~^^
一起加油吧~
Posted by 卡克特斯
at 2007年12月19日 02:46