May 2,2006
傳統媒體在網路複製影響力
※ 這是在〈做網摘的價值判斷〉的回應。有點離題,變成討論媒體影響力了,所以可以拉出來自成一篇。稍作刪改以適應獨立成篇的行文章法。
扁平化並不等於與平均有關的概念中的任何一項,它指的是地位和影響力的拉近,而網路拉近地位和影響力的原因是它的的開放性。在網路以外的媒體世界,影響力靠守門員、發行量、傳播機構的經濟資本等等稀有或是私有的因素決定,而在網路上這些都不存在,取而代之的是個人心力的投注。因為投入的心力有差別,影響力自然也有差別,當然也不會有「均富」或「均貧」的現象。
但這只是理想的狀況,實際上網路以外的媒體也在前進網路,他們挾著過去靠守門員、發行量、經濟資本等建立起的影響力在網路上吸引讀者,繼續擴散他們的影響力。請注意,不論規模大小,網路媒體和傳統媒體都在同一塊餅﹝讀者﹞上競爭。對讀者來說,傳統媒體早已擁有知名度、公信力、說服力、影響力,這對前進網路的傳統媒體來說是繼承來的先天優勢──這可以被理解成文化資本。這些先天優勢讓他們比較容易被連結和閱讀,而連結和閱讀不就是網路上決定地位和影響力的關鍵?。但相對的,其他網路原生的媒體﹝很大一部分是個人經營的﹞都沒有傳統媒體的優勢,所以地位和影響力較低。 ...繼續閱讀
扁平化並不等於與平均有關的概念中的任何一項,它指的是地位和影響力的拉近,而網路拉近地位和影響力的原因是它的的開放性。在網路以外的媒體世界,影響力靠守門員、發行量、傳播機構的經濟資本等等稀有或是私有的因素決定,而在網路上這些都不存在,取而代之的是個人心力的投注。因為投入的心力有差別,影響力自然也有差別,當然也不會有「均富」或「均貧」的現象。
但這只是理想的狀況,實際上網路以外的媒體也在前進網路,他們挾著過去靠守門員、發行量、經濟資本等建立起的影響力在網路上吸引讀者,繼續擴散他們的影響力。請注意,不論規模大小,網路媒體和傳統媒體都在同一塊餅﹝讀者﹞上競爭。對讀者來說,傳統媒體早已擁有知名度、公信力、說服力、影響力,這對前進網路的傳統媒體來說是繼承來的先天優勢──這可以被理解成文化資本。這些先天優勢讓他們比較容易被連結和閱讀,而連結和閱讀不就是網路上決定地位和影響力的關鍵?。但相對的,其他網路原生的媒體﹝很大一部分是個人經營的﹞都沒有傳統媒體的優勢,所以地位和影響力較低。 ...繼續閱讀
April 24,2006
談英語雙峰與英語等於競爭力之論
在〈為什麼英語會有雙峰現象〉一文中,李家同教授認為英語成就的雙峰現象的原因有兩個,一個是英語的「教材教法根本沒有考慮到弱勢團體」,另一個是國中英語教科書的難度增加。而英語雙峰現象的後果,他認為會造成英語成就不佳的學生在未來喪失競爭力,這個論點也相當程度地符合當前社會大眾普遍的想法。只可惜,大眾往往只能看到表面的現象,推論也經常短淺,以致於討論焦點僅僅集中在英語雙峰現象,而忽略更核心的問題。
首先我們可以提出一個問題:英語雙峰現象是不是整體成績雙峰現象的一部份?目前已經發現國中學測的成績也出現雙峰現象,如果整體成績朝高分與低分兩群發展的現象是造成英語雙峰現象的原因,那討討論的焦點就不是如何提高學生的英語能力,而是如何提高學生整體能力的問題。 ...繼續閱讀
首先我們可以提出一個問題:英語雙峰現象是不是整體成績雙峰現象的一部份?目前已經發現國中學測的成績也出現雙峰現象,如果整體成績朝高分與低分兩群發展的現象是造成英語雙峰現象的原因,那討討論的焦點就不是如何提高學生的英語能力,而是如何提高學生整體能力的問題。 ...繼續閱讀
April 7,2006
「去中國化」簡釋
﹝我言簡意賅,請仔細看完再論斷﹞
本文主旨:
說明「去中國化」一詞的來由、用法、實際上的性質。這個詞並不如一般所認為由本土派發明,而是被非本土派定義後才被本土派採用,但定義權並沒有因此移轉。
字詞性質:
一個抒發緊張情緒、緩解焦慮的管道。使用這個詞的人在文化上感覺自己的地位﹝例如文化、語言上的優勢﹞在現在的社會氣氛受威脅,所以就用「去中國化」來指控漸漸崛起的「本土化」勢力。
定義:
隨具文化優勢的使用者定義。
使用者:
使用這個詞的人在文化上感覺自己的地位﹝例如文化、語言上的優勢﹞在現在的社會氣氛受威脅,所以就用「去中國化」來指控漸漸崛起的「本土化」勢力。在 2003/09/28 民進黨黨慶之前,幾乎沒有泛綠的人用過。即使有,也只出現在回應、引述別人對泛綠的指控而已。例如2001年7月黃主文回應黃大洲對去中國化的指控時就用過。而從綠營第一次主動使用「去中國化」到現在,大部分的情況還是藍軍,或是上面提到對自身文化地位感到不安的人在使用「去中國化」來質疑本土化勢力的崛起。
出現時間:
1996年左右。蔡瑋(1996.04):「未來,中共擔心台灣本土化的發展速度將會加速進行,本土教育的比重將告加重,去中國化(dechinalization)將更見積極,北京對台灣的文化本土化已有提高警覺跡象。」 ...繼續閱讀
本文主旨:
說明「去中國化」一詞的來由、用法、實際上的性質。這個詞並不如一般所認為由本土派發明,而是被非本土派定義後才被本土派採用,但定義權並沒有因此移轉。
字詞性質:
一個抒發緊張情緒、緩解焦慮的管道。使用這個詞的人在文化上感覺自己的地位﹝例如文化、語言上的優勢﹞在現在的社會氣氛受威脅,所以就用「去中國化」來指控漸漸崛起的「本土化」勢力。
定義:
隨具文化優勢的使用者定義。
使用者:
使用這個詞的人在文化上感覺自己的地位﹝例如文化、語言上的優勢﹞在現在的社會氣氛受威脅,所以就用「去中國化」來指控漸漸崛起的「本土化」勢力。在 2003/09/28 民進黨黨慶之前,幾乎沒有泛綠的人用過。即使有,也只出現在回應、引述別人對泛綠的指控而已。例如2001年7月黃主文回應黃大洲對去中國化的指控時就用過。而從綠營第一次主動使用「去中國化」到現在,大部分的情況還是藍軍,或是上面提到對自身文化地位感到不安的人在使用「去中國化」來質疑本土化勢力的崛起。
出現時間:
1996年左右。蔡瑋(1996.04):「未來,中共擔心台灣本土化的發展速度將會加速進行,本土教育的比重將告加重,去中國化(dechinalization)將更見積極,北京對台灣的文化本土化已有提高警覺跡象。」 ...繼續閱讀
March 6,2006
台北畫刊越來越糟
這七年來的台北畫刊一年比一年糟,從上次改版後更是沒有好東西,已經淪為台北市政府政令宣導和粉飾太平的刊物了。今天又逛到它的網站,這才注意到台北畫刊2005年12月的內容還出現「蔣爺爺,好!」這樣的標題。二十世紀都過好幾年了,竟還出現這種1960年代的八股標題,不知道負責編輯的人腦筋是不是化石?摘要如下:
蔣公?誰是蔣公?翻開中國現代史的扉頁,不論是海峽那一岸、那一邊的華人,無人不識、無人不曉,連他的兒子、孫子、老婆、媳婦,也都朗朗上口;但是曾幾何時,「大江東去浪淘盡,千古風流人物」。先人身影早已遠離,威權色彩也已褪去,回顧來時徑,就讓我們跟著蔣公與夫人宋美齡的足跡,看看除了豐功偉業外,還留下那些歷史資產、佳餚美饌讓我們瞻仰懷想。﹝對了,他忘了挪抬,大逆不道啊 XD﹞ ...繼續閱讀
February 20,2006
碑文的語言政治
近日媒體對高砂義勇隊紀念碑的事吵得很兇,而藍色的台北縣政府似乎對碑文使用的語言有很激烈的意見,縣長周錫瑋說:「這裡是中華民國領土,不是日本領土,碑文應該使用本國文字,內容也不恰當。」(中央社 2006-02-19 19:20)。可見這次的事件中也有語言政治的身影。不知道周錫瑋在說「本國文字」時,心中想的是「國文」還是泰雅語文?
在不同語言相互競爭牴觸時,如果不能同時呈現多種語言,最好的方法是協調出一個最適合、最合理的選擇。在這個案例中,最適合的應該是泰雅語文,其次是日文,最後才是目前台灣通用的漢文。
泰雅語文作為最佳選擇,原因是立碑處烏來是泰雅族的居地,即使紀念的對象並不限於泰雅族,以立碑地使用的語言書寫碑文,應該是最經濟合理的選擇。 ...繼續閱讀
在不同語言相互競爭牴觸時,如果不能同時呈現多種語言,最好的方法是協調出一個最適合、最合理的選擇。在這個案例中,最適合的應該是泰雅語文,其次是日文,最後才是目前台灣通用的漢文。
泰雅語文作為最佳選擇,原因是立碑處烏來是泰雅族的居地,即使紀念的對象並不限於泰雅族,以立碑地使用的語言書寫碑文,應該是最經濟合理的選擇。 ...繼續閱讀
December 1,2005
創用 CC:簡單授權‧輕鬆使用
目前台灣推廣 Creative Commons ﹝創用 CC﹞的主要單位是中研院資訊科學研究所的 Creative Commons Taiwan。它的網站上有一句宣傳標語「權利不變‧創意無限」。這句話明顯是從著作權人的立場出發,而且簡潔有力,應該是推廣CC授權的利器。不過CC授權的推廣,除了著作權人這一方,使用人﹝被授權人﹞這一方的推廣也應該顧到,不然著作權人即使採用CC授權保留部分權利,使用人如果不清楚什麼是CC授權,也不清楚怎樣才是合理的使用,他們很可能會選擇不用,畢竟「不做不錯」。這樣一來,CC授權的美意便打了折扣。因此,我門需要一句站在使用人﹝被授權人﹞立場的口號,把創意公用尚未飽滿的一環補起來。
...繼續閱讀
November 29,2005
關於美感與價值觀的展現
在 Wenli 的〈輕視影像的社會,會受到影像報復〉中寫了迴響,迴響中提到「美感」。不過 Wenli 提醒:「基本上美感這種東西很難要求,何況你的王道不一定是我的王道,那是很個人主觀的東西」,所以我開始想一個辦法在個人美感與尊重他人價值觀之間取平衡點。
最近幾年我都是盡量小心,不把自己的價值觀強加在別人身上,也同意不同的文化中會產生不同的價值觀。身為對方文化﹝即便是個人的﹞的外來者,我應該保持小心、尊重的態度,並且避免用自己的刻板印象看待他人。這是從人類學家那裡我學來的相對主義。可是生活上總是會遇到差異甚大的人,以美感而言,有些東西真的讓人認為一點美感都沒有,這時相對主義還適用嗎?還能用「文化差異」來解釋嗎?之前我用「信念」逼自己用相對的角度看待,逼自己相信文化差異,但是這麼做很勉強自己,而且不尊重自己的價值觀;沒必要為了別人的價值觀放棄自己的想法吧。
最後我想到一個方法:把「私人」和「公眾」的場域分開處理就好了。 ...繼續閱讀
最近幾年我都是盡量小心,不把自己的價值觀強加在別人身上,也同意不同的文化中會產生不同的價值觀。身為對方文化﹝即便是個人的﹞的外來者,我應該保持小心、尊重的態度,並且避免用自己的刻板印象看待他人。這是從人類學家那裡我學來的相對主義。可是生活上總是會遇到差異甚大的人,以美感而言,有些東西真的讓人認為一點美感都沒有,這時相對主義還適用嗎?還能用「文化差異」來解釋嗎?之前我用「信念」逼自己用相對的角度看待,逼自己相信文化差異,但是這麼做很勉強自己,而且不尊重自己的價值觀;沒必要為了別人的價值觀放棄自己的想法吧。
最後我想到一個方法:把「私人」和「公眾」的場域分開處理就好了。 ...繼續閱讀
November 4,2005
「保變住六之六」在什麼地方
前一陣子「保變住六之六」是件吵得很兇的環評案件,但好像一直都沒有喚起台北市民的注意。其實我也多少注意到這個案子,可是對它的了解一直都不夠,只知道這是很大的山坡地開發案。今天無意間又看到關於這個案子的消息﹝其實已經是舊聞了﹞,所以稍微研究了一下。研究時發現幾個滿大的問題:「保變住六之六」的地點不明,網路上也找不到相關地圖。
我認為這個問題足以讓一件原本可以引起重視的重大市政議題,變成大多數市民都搞不清楚的抗爭事件。這樣倒是挺可惜的。 ...繼續閱讀
我認為這個問題足以讓一件原本可以引起重視的重大市政議題,變成大多數市民都搞不清楚的抗爭事件。這樣倒是挺可惜的。 ...繼續閱讀
October 22,2005
September 17,2005
不應繼續出現的廣告
在捷運公館站看到這個燈箱廣告:

這個廣告的訴求,已經被指出是用「自以為優越的錯覺來描述竟成了湄公河畔的悲傷故事」。不過這樣的抗議似乎沒有傳到那些媒體的耳中,或是他們聽而不聞,大大的燈箱廣告依然在捷運站,一邊行銷,一邊展現其傲慢。
還是聽聽新移民女性和進入田野的學者的發言吧:
「湄公河畔台灣囝仔」背後的傲慢 (by 陳凰鳳)
正在興起的跨國托育俱樂部: 看「湄公河畔的台灣囝仔」的胡扯 (by 王宏仁) ...繼續閱讀
這個廣告的訴求,已經被指出是用「自以為優越的錯覺來描述竟成了湄公河畔的悲傷故事」。不過這樣的抗議似乎沒有傳到那些媒體的耳中,或是他們聽而不聞,大大的燈箱廣告依然在捷運站,一邊行銷,一邊展現其傲慢。
還是聽聽新移民女性和進入田野的學者的發言吧:
「湄公河畔台灣囝仔」背後的傲慢 (by 陳凰鳳)
正在興起的跨國托育俱樂部: 看「湄公河畔的台灣囝仔」的胡扯 (by 王宏仁) ...繼續閱讀