May 12,2004
字詞考‧去中國化
聯合報很討厭,恨不得它明天就倒店。但聯合知識庫卻很好用,算是一個便宜、方便,又涵蓋完整的語料庫。至於文章的內容,看看就好。
今天找的詞是「去中國化」,這個詞第一次出現在聯合報系是在1996年4月23日聯合報,蔡瑋的文章中,標題上寫這是「學者觀點」。他寫道:
今天找的詞是「去中國化」,這個詞第一次出現在聯合報系是在1996年4月23日聯合報,蔡瑋的文章中,標題上寫這是「學者觀點」。他寫道:
未來,中共擔心台灣本土化的發展速度將會加速進行,本土教育的比重將告加重,去中國化(dechinalization)將更見積極,北京對台灣的文化本土化已有提高警覺跡象。
在上面的引文中,「去中國化」後面加了英文「dechinalization」,不過這個字在 Google 和 Amazon 都找不到,不知道這詞是誰發明的?若是要用英文寫「去中國化」,應該從現有的 sinicize「中國化」來造詞,加個 de-,變成 desinicize 就可以了。剛好 desinicize 在 Ting-Hong Wong 寫的 State Formation and Hegemony 出現四次,四次都是「to desinicize the curriculum of Chinese schools」。至於它的變化形 desinicizing, desinicization 還出現在別本書中,就不列舉了。
言歸正傳。從上面的引言中還看的出來,這個詞應該不是蔡瑋發明的,而是在蔡瑋這篇文章之前就已經有人用過了。至於是誰,以現有資料不可考。而含有這個詞的文章歷年出現的次數如下
~2000/03/18 8篇
2000/03/19~2001/03/18 27篇
2001/03/19~2002/03/18 76篇
2002/03/19~2003/03/18 73篇
2003/03/19~2004/03/18 104篇
2004/03/19~2004/05/11 34篇﹝未滿一年﹞
2004/12/14補:
2004/03/19~2004/12/14 215篇
至於「去中國化」一詞的使用法,我大致上看一遍後發現在2003年9月28日民進黨十七週年黨慶之前﹝次日見報﹞,「去中國化」幾乎沒有綠營人士使用﹝至少在聯合報系的紀錄是這樣﹞,就算使用也只是引述他人說法而已,如2001年7月黃主文回應黃大洲的談話時引用黃大洲所說的「去中國化」。個人以為「去中國化」這個詞要到2003年9月28日才算被綠營正式接受。
那這又有什麼涵意呢?假設我們暫時排除報社立場的變數,可以發現「去中國化」從提出到2003年9月28日間,幾乎都是非綠人士用來描述「一些現在叫做『去中國化』的事情」的辭彙。就像認識一個新朋友一樣,在非綠人士一次又一次用「去中國化」來描述某些事的時候,大眾每看到這個詞一次,就會從這次被指涉的事情來增進對「去中國化」的意思的了解。等到綠營正式接受這個詞的時候,「去中國化」的意思已經累積很多年了,可能連正向或負向的觀感都已經建立了。
所以這是一個很有趣的例子,涵意也很深刻,有待以後再深入探討。而這個東西,就姑且稱它「定義的權力」吧。
言歸正傳。從上面的引言中還看的出來,這個詞應該不是蔡瑋發明的,而是在蔡瑋這篇文章之前就已經有人用過了。至於是誰,以現有資料不可考。而含有這個詞的文章歷年出現的次數如下
~2000/03/18 8篇
2000/03/19~2001/03/18 27篇
2001/03/19~2002/03/18 76篇
2002/03/19~2003/03/18 73篇
2003/03/19~2004/03/18 104篇
2004/03/19~2004/05/11 34篇﹝未滿一年﹞
2004/12/14補:
2004/03/19~2004/12/14 215篇
至於「去中國化」一詞的使用法,我大致上看一遍後發現在2003年9月28日民進黨十七週年黨慶之前﹝次日見報﹞,「去中國化」幾乎沒有綠營人士使用﹝至少在聯合報系的紀錄是這樣﹞,就算使用也只是引述他人說法而已,如2001年7月黃主文回應黃大洲的談話時引用黃大洲所說的「去中國化」。個人以為「去中國化」這個詞要到2003年9月28日才算被綠營正式接受。
那這又有什麼涵意呢?假設我們暫時排除報社立場的變數,可以發現「去中國化」從提出到2003年9月28日間,幾乎都是非綠人士用來描述「一些現在叫做『去中國化』的事情」的辭彙。就像認識一個新朋友一樣,在非綠人士一次又一次用「去中國化」來描述某些事的時候,大眾每看到這個詞一次,就會從這次被指涉的事情來增進對「去中國化」的意思的了解。等到綠營正式接受這個詞的時候,「去中國化」的意思已經累積很多年了,可能連正向或負向的觀感都已經建立了。
所以這是一個很有趣的例子,涵意也很深刻,有待以後再深入探討。而這個東西,就姑且稱它「定義的權力」吧。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/189634
引用列表:
※ 趁著秋天還沒過完,把幾篇充滿肅殺之氣的文章都放上來吧,之後要開始歡樂了。為什麼趕著秋天放?歐陽修老大不是說「夫秋,刑官也,於時為陰:又兵象也,於行為金,是謂天地之義�...
何懼「去中國化」?【:: ephemeris ::】
at December 14,2004 18:30
針對文言文篇數減一篇ㄝ問題, 我向聯支及貧狗冬孫要求所有文章一率用文言文, 否則就是去中國化,就是台獨, 就不會有好下場, 結果支仔一率堅持台獨立場
Posted by liautiamding
at December 7,2004 14:17
關於高中文言文篇數的議題,我覺得很多討論都沒有觸及一個很基本的問題:國文課的目的是什麼?除了和政治有關的說法外,許多討論都著重於「欣賞文學之美」或是「文章看多了可以增進文筆」等等。前者是以前課本上的編輯大綱上就出現的目標,但是每個人的興趣都不一樣,有興趣的人自己會去欣賞,沒興趣的人就算拿考試硬逼,考完還是忘光,也沒什麼用。至於「文章看多了可以增進文筆」這一點,方向是對的,不過方法有問題。文筆不是看一堆所謂的好文章,然後依樣畫葫蘆就會變好的。而是要分析文章的章法、結構,句子的文法,還有字詞的意義之後,從這些分析中學習清楚、有效表達想法的方法。
所以我覺得應該要把中學的「國文」分成必修的「語文」和選修的「文學」兩科。「語文科」教學生文章的章法、結構、文法,還有訓練學生收集與分析資料的能力,以及基本的邏輯思考。目標是要學生有完整的「論述能力」,能把自己的意見表達清楚,也有獨立思考的能力。而這門學科和現在的作文課不一樣的地方在於,現在的作文課只要學生寫出漂亮的文章,卻不用有系統的方法敎結構與文法,只要學生自己去感覺範文。這樣個教學很沒效率。現在的作文課也不要求學生的分析能力和邏輯思考,只要求文章的「氣」﹝大概誤解曹丕的意思了﹞,氣勢夠就可以不管邏輯,這對學生的思考應該沒什麼幫助。而「語文科」的範例該不該選文言文,我覺得應該要隨教材內容而定。不過文言文的選文不應該讓教學變成「文言文教學」,語文科的重點還是在「論述能力」。
「文學科」就是要學生欣賞文學作品,詳細的想法還未成形,這裡就暫時不論。
至於文言文課文的數量和去中國化有沒有關係?我覺得這是兩回事,只有惟恐天下不亂的媒體才會把它們扯在一起炒議題。
Posted by FreeLeaf
at December 7,2004 20:19
的確是很衰啊,接在歷史科教學大綱的風波之後,好事的媒體聯想力很強的。我想能當記者的人,腦中的超連結機制應該非常強吧。
啊啊,該出門了,一陣子找不到你的站(你在我那邊留的好像有問題),總算從書籤再找過來,就看到多了很多好文章。收進blog的RSS fetcher,再也跑不掉,哈!
Posted by MilchFlasche
at December 10,2004 12:08
原來目光相對有那麼夢幻的功能。以前想做聯播卻受限於技術不足,昨天才看到一個類似 Blogroll 的服務 newsgator,以後也可以玩 RSS 聯播了^^
Posted by FreeLeaf
at December 10,2004 21:42
呵呵,目光相對看來還會繼續有夢幻的東西,讓我這種沒硬體、沒空間的人也可以有個人網站,真是太感謝linshi了。差堪有不輸一般用MT或Word Press的強大功能。不能不說是神的恩典:D
Posted by MilchFlasche
at December 11,2004 10:36