January 19,2004
K人的語源?
從Google神那找來一篇文章,簡體字的,裡面提到「普通話」中滿語的成分。獲益頗多。
但其中最嚇人的還是這一段:
東北和北京話的打有一種叫法為kei,比如「再不滾蛋我可要kei你了」
kei就是滿語打的意思。
但其中最嚇人的還是這一段:
東北和北京話的打有一種叫法為kei,比如「再不滾蛋我可要kei你了」
kei就是滿語打的意思。
原來我們平常講的「K人」就是這樣來的啊。
但是次日到學校先翻了《滿漢辭典》,看到一堆滿文就頭大。再翻滿英辭典,在 k 開頭的詞條下找不到和「打」有關的辭彙,也沒有 kei 這個詞。再用另一本滿日英常用語彙集反查也找不到。或許這個 kei 是個漢化或是簡化的詞吧。
但是次日到學校先翻了《滿漢辭典》,看到一堆滿文就頭大。再翻滿英辭典,在 k 開頭的詞條下找不到和「打」有關的辭彙,也沒有 kei 這個詞。再用另一本滿日英常用語彙集反查也找不到。或許這個 kei 是個漢化或是簡化的詞吧。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/189520
引用列表:
一月的時候遇到的一篇文章中提到「K人」的「K」是從滿語來的,但翻了辭典還是不得解。上個月 mingwangx 提供的資料讓我對這個詞有更深的認識,不過還是無解。今天在圖書館無意間看到一�...
有關「K人」的後續【發言 Speak OUT】
at May 14,2004 08:18
忘了在哪一本書上看到,這個kei字寫作「剋」。
剛才在書櫃上瞎翻,實在找不到。暫時放棄。不過,如果我沒記錯,可以確定北京和附近的方言有「kei」表示打的。
至於,這個字的來源是什麼?
我翻了一下韻書,跟「剋」字同韻(德韻)的字現在有的讀ei韻(如「則」字),有的讀e韻(如「賊」字),其中「得」、「黑」二字更是一字兼有ei、e兩讀。所以「剋」字一般讀為ke,而有kei一音不足為奇。只是,意義上,雖然「剋」有殺、對付的意思,勉強可以拉上一點關係,但是還是有點牽強。
(從這裡出發,看一看關於德韻的北京讀音,挺有意思的。我估計ei韻是白話層,e韻是來自中原的文言音,中原在哪裡?我想就是北京還沒變成首都時的中國首都嘍~)
從漢語找這個字的源頭,大概就是這樣了。
至於是不是源於滿語,這就是我能力範圍之外的了。
Posted by mingwangx
at April 14,2004 15:56
感謝 mingwangx 提供的資訊。
其實在下一直對於漢語各語種混雜非漢語言的程度頗感興趣。北京或東北的漢語中受滿語、蒙古語、契丹語等通古斯語系的影響也是個滿有趣的題目。上學期做閩南語報告時也接觸到閩南語底層有苗瑤語系的說法。看來這是漢語語言學中值得深究的題目,搞不好還會改寫我們現在認為的歷史也說不定。
Posted by FreeLeaf
at April 17,2004 12:24
漢語各語種混雜非漢語言的程度的確是一個很值得深究的問題。事實上,我認為,想要進一步探究漢語歷史,捨此之外別無他徑。
Posted by mingwangx
at April 18,2004 01:59
突然發現我以前的回應有筆誤:
「跟剋字同韻(德韻)的字現在有的讀ei韻(如則字),有的讀e韻(如賊字)」裡頭把「則」和「賊」寫反了。(不過事實上賊讀為e的方言好像也有的樣子。)
Posted by mingwangx
at May 19,2004 16:01