<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>音樂術語 &quot;op.&quot; 之讀音 etc.</title>
<link>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html/</link>
<description><![CDATA[ 昨天傍晚在路上聽台北愛樂電台，聽到節目主持人在介紹樂曲時將音樂術語「op.」念作 /oʊpiː/，也就是先後唸出兩個英文字母。據我所知，在英語世界中，這個縮寫字應該照其原形「opus」（作品）來發音，照國際音標（IPA）的標註的話是： /oʊpəs/。 （按：上圖這張CD收錄 Alban Berg 的作品第一號，純為舉例，並非該節目所播放的曲子）]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：音樂術語 &quot;op.&quot; 之讀音 etc.</title>
	<description><![CDATA[Hope 桑：
真是什麼人會聯想到什麼^^
看到ETC，菲律賓人可能會想到<a href="http://www.etc.com.ph/" title="header=[Note & link] body=[Entertainment Central (a Philippine television channel).] cssheader=[bos] cssbody=[bosB] fade=[on]">這個</a>。

"e.g." 從拉丁文 "exempli gratia" 來的，<i>exempli</i> = exemple，<i>gratia</i> =  sake or favour。另，從英文的 "grace" 往上追，就會遇到拉丁文的 "<i>gratia</i>"，義大利文的 "<i>grazie</i>" (= thanks) 也一樣。後者蠻像現在台語流行以「感恩」言謝的。

逸峰 桑：
想必您也知道， "K" (還有"KV") 源於莫札特作品的主要編目者 Ludwig von <b>K</b>öchel ，而其他如史卡拉第（L 與 K 兩種）等人之作品編目亦屬此類。另，巴哈作品編號的 BWV (Bach-Werke-Verzeichnis) 當然是連念三個字母，與 "op." 的讀音原則不同。

您這番提醒引出我的一個（多年來的）猜想：編號方式的變化與十八世紀至十九世紀期間的作曲家社會地位變遷，以及（與音樂教育普及化有關的）樂譜出版業的發達有關。對此，我沒深入研究，就不敢再多談了，也許您或其他樂迷／專家願意指點一下。感恩。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html#comment-17070095</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 00:37:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：音樂術語 &quot;op.&quot; 之讀音 etc.</title>
	<description><![CDATA[這是很有趣的研究。
另外作品數量冠軍的莫札特，他的編號都是用K.XX.
如K.364, K.332等。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html#comment-17065391</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 07:21:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：音樂術語 &quot;op.&quot; 之讀音 etc.</title>
	<description><![CDATA[Bonjour!我來串門子囉！
Ach so....etc跟id是這樣來的啊。
可是，ETC第一個讓我想到的是「修正式雙階理論」耶，啊哈哈哈 XD
那e.g.是怎麼來的啊？ex.這個曉得。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elysii/archives/6789905.html#comment-17065363</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 06:58:32 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>