October 3,2009

Outsourced.

中秋節前夕,在電視機前轉幻燈片時很恰巧的看到『世界是平的』這部電影,這是2008年上映一部很輕鬆的喜劇,內容很有趣,講的是全球化與外包的愛情故事。
picx_fOen0084192603.jpg






(為了一解思鄉愁,男主角看到“麥當佬“的廣告如天降甘霖)


英文片名為Outsourced的這部電影講的是美國一家藝品公司將call centr外包到印度去,受公司派任到印度完成任務的美國低階主管在完成工作時發生的一連串因為文化差異所發生的事件。電影裡頭有外國人看見的印度印象:骯髒的街道、混亂的交通、孟買有高度風險的鐵路、不衛生的飲食與印度宗教的神話故事與信仰和對女人的禁錮,當然還有色彩絢麗的節慶以及印度平民生活的片段。

picx_fOen0084192604.jpg






(在河邊的男主角將正式開始使印度生活)


因為人事成本的考量,許多美國公司紛將call center打包到印度去,印度會講英語又便宜的大學生幫公司大大的省下人事成本,而且又不用負擔在美國需要的社會、醫療與商業保險等等支出。電影中的男主角陶德就是先受到美國公司將其部門裁撤掉之後,為了保住飯碗只能接受公司的派令前往印度完成公司交代的艱難任務:將客服電話從每通17分鐘降低到6分鐘。

極度不適應印度的陶德只想趕快完成被要求的目標,然後趕快回到“文明國家“去,當然,故事到最後一定是男主角理解了印度文化並且一定會與美麗又聰慧的印度女員工談戀愛,這樣的安排使陶德(幾乎是理所當然的)對印度發生感情,然後用不同的眼光看見這個內在豐富的社會。
在影片中,陶德先是遇到了在孟買一樣從事call center訓練工作的美國“前輩“,該位前輩勸陶德要放下身段去融入印度社會,並且在美國總公司要求的高度效率下,要有無法回美國的心裡準備,這段對話裡談到美國公司認為的外包的任務就是以便宜的成本服務美國國民,但是這個“美意“卻經常成為客戶與印客服之間的衝突,有個橋段是這樣:
客戶:你是印度人吧?
客服:不,我們是在美國為您服務。
客戶:你的口音聽起來就是印度人。竟然是印度人接聽電話!我告訴你!我的工廠他媽的被外包了!結果我失業了!
客服:(拉下耳機對監控室裡的陶德說)經理,您得聽聽這通電話。
……

諸如此類的事情經常出現,最後能安撫客戶情緒的,竟然是made in USA的產品比在印度客服出售的產品還高出212美元,所以顧客即使不滿,最後還是下了訂單。

故事到最後,陶德不只完成公司給他的不可能的任務,還贏得員工的信賴與情感,但是公司卻下達將該部門裁撤,整個call center要搬到上海去,完全道盡了工作打包是多麼輕易的決策,而工人失業又是多麼簡單。

節奏很輕鬆的這部電影應該算是不錯的勞教片。編劇將主角服務的公司設定成藝品公司,似乎就已經暗示著這個行業不論在製造或銷售,終將隨著資本方的成本預估外包到第三世界國家或是目前的世界工廠—中國大陸去,然後在電影結尾時,將工作打包去了上海之後,是不是又會被打包其他勞動力便宜的地方是可想而知的,而輕鬆的電影背後卻是無比的辛酸。

我想起在很久以前看過的一部紀錄片,一位英國女工留著眼淚說她討厭台灣,因為台灣人搶走了她的工作,那是在1990年到2000年左右的事情,台灣的製造業出走到中國與印尼、越南不久,替代製造業的是就是原來在英國製造的所謂的「科技產業」,而今科技產業再度離開台灣前進中國,台灣人緊接著在英國人之後失去了工作。

近年來因為經濟風暴的因素,各國執政黨保護主義抬頭,有部份工作在有政府補貼與國內勞工運動抗爭所帶動的壓力下又再度回到「國內」,只是這種在特殊的經濟環境與特別保護政策下的就業機會,不知道維持多久,於是,如同電影中將工作打包出走再出走的情況,還是會持續出現的,畢竟,一個國家或者一家公司的左頃難以抵擋世界資本主義已經完備的食物鍊,反而,是要思考再這個食物鍊中如何反轉大吃小的遊戲規則,才能真的能有些許的改變吧。

Posted by ely705 at 樂多Roodo! │00:50 │回應(0)引用(0)電影.音樂
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10170773