<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Ella&#039;s Notebook II-看電影</title>
<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/cat_285002.html</link>
<description>為追求心靈成長的人們喝采 ! 藝術應該是在生活之中, 而非與生活不同.‘Art should not be different from life, but an art within life.&#039; - John Cage, 1912-1992
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/cat_285002.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Put myself together again! - Dreamgirls!</title>
	<description><![CDATA[
			晚上去看了上映不久的&quot;夢幻女郎&quot;, 這是一部改編自音樂劇的電影, 整部戲都充滿了動人的歌聲, 劇情的安排相當流暢, 讓人看的很過癮!內容是敘述1960年代三個年輕黑人女孩追逐明星夢的故事, 歡樂與悲傷, 成功與挫敗, 以及對社會現實面的敘述, 讓人看了感觸良多. 劇中三個女孩中的原主唱艾菲(Effie) 被無情的排出夢幻女郎的團體, 遭到眾人所背叛 (這些人包括身為經紀人的男友, 自己的弟弟, 以及姊妹淘們), 她帶著身孕離開, 最後努力東山再起, 這樣的境遇對我真是具有勵志的效果: 加油! 加油! 給自己打打氣! 勇敢是唯一的道路!Fame Comes And Goes, Stars Rise And Fall, But Dreams Live Forever.One dream will change everything, and that's true! 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif" size="2">晚上去看了上映不久的&quot;<a href="http://www.imdb.com/title/tt0443489/" target="_blank">夢幻女郎</a>&quot;, 這是一部改編自音樂劇的電影, 整部戲都充滿了動人的歌聲, 劇情的安排相當流暢, 讓人看的很過癮!</font></p><p><font face="Verdana" size="2">內容是敘述1960年代三個年輕黑人女孩追逐明星夢的故事, 歡樂與悲傷, 成功與挫敗, 以及對社會現實面的敘述, 讓人看了感觸良多. 劇中三個女孩中的原主唱艾菲(Effie) 被無情的排出夢幻女郎的團體, 遭到眾人所背叛 (這些人包括身為經紀人的男友, 自己的弟弟, 以及姊妹淘們), 她帶著身孕離開, 最後努力東山再起, 這樣的境遇對我真是具有勵志的效果: <br />加油! 加油! 給自己打打氣! 勇敢是唯一的道路!</font></p><p><font face="Verdana" size="2">Fame Comes And Goes, Stars Rise And Fall, But Dreams Live Forever.<br />One dream will change everything, and that's true! </font></p><p align="center"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/fc4ac6e8.jpg" align="baseline" border="0" /></p><p align="center"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/c5047e1c.jpg" align="baseline" border="0" /></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2799961.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2799961.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Sun, 04 Mar 2007 00:37:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>最後的假期</title>
	<description><![CDATA[
			為什麼說是最後的假期呢？因為下禮拜開始，艾拉又要開始上班族的生活囉...總是世事多變化...昨天泡在家中看沙發電影，看了一部紀錄片「灰熊人 Grizzly Man」，故事是記載美國一位知名的反文明的動物狂人Timothy Treadwell，以保護灰熊之名居住在阿拉斯加的山林之間長達13年，他終日和灰熊與狼生活在一起，並將過程拍攝成許多的紀錄影片。雖然Timothy熱愛這些灰熊，以融入灰熊的生活為榮，並以灰熊的朋友自居，最終卻還是讓自己連同女友一起活生生地被灰熊給吞噬。 * 相關網頁：http://blog.sina.com.tw/jointmovie/index.php?pbgid=23673.印象最深刻的是德國導演Werner Herzog的這兩段話：What haunts me is that in all the faces of the bears that Treadwell ever filmed, I discover no kinship, no understanding, no mercy. I see only overwhelming indifference of nature. To me, there is no such thing as a secret of the bear. And this blank stare speaks only of a half-bored interest in food. But for Timothy Treadwell this bear was a friend, a savior.Treadwell is gone. The argument how wrong or how right he was disappears into a distance into a fog. What remains is his footage. And while we watch the animals in their joys of being in their grace and ferociousness, a thought becomes more and more clear. That is not so much a look at wild nature. As it is an insight into ourselves, our nature. And that, for me, beyond his mission, gives meaning to his life and to his death..Timothy 以為可愛或神秘的灰熊，其實是將人視為食物、飢餓時甚至會將自己骨肉生吞活剝的殘忍動物，動物們極其簡單的生活固然令人嚮往，然而他們所揭示的自然卻是一另個極其殘酷、野蠻的現實，相較於人類的文明，這是兩個世界，有著清楚的界線，如果人們想將自然與文明做連結，也只能在我們自己的心中，灰熊不會懂，就像導演所說的，那雙看似深情的空洞眼眸，除了對食物的興趣之外，也就一無所有了。 人間的事物總不若表面所見的或所能想的，可不是嗎 ?.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif"><font size="2"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">為什麼說是最後的假期呢？因為下禮拜開始，艾拉又要開始上班族的生活囉...<br />總是世事多變化...</span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">昨天泡在家中看沙發電影，看了一部紀錄片「灰熊人</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"> <span lang="EN-US">Grizzly Man</span></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">」，故事是記載美國一位知名的反文明的動物狂人</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">Timothy Treadwell</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">，以保護灰熊之名居住在阿拉斯加的山林之間長達</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">13</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">年，他終日和灰熊與狼生活在一起，並將過程拍攝成許多的紀錄影片。雖然</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">Timothy</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">熱愛這些灰熊，以融入灰熊的生活為榮，並以灰熊的朋友自居，最終卻還是讓自己連同女友一起活生生地被灰熊給吞噬。 <br /><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">* 相關網頁：<a href="http://blog.sina.com.tw/jointmovie/index.php?pbgid=23673" target="_blank">http://blog.sina.com.tw/jointmovie/index.php?pbgid=23673</a></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align="center"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#ffffff">.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align="center"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/3e8f56ad.jpg" align="baseline" border="0" /></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align="center"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">印象最深刻的是德國導演</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Werner_Herzog"><span style="COLOR: windowtext; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none">Werner Herzog</span></a></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">的這兩段話：<br /></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><br />What haunts me is that<u><span style="COLOR: red"> in all the faces of the bears that Treadwell ever filmed, I discover no kinship, no understanding, no mercy. I see only overwhelming indifference of nature</span></u>. To me, there is no such thing as a secret of the bear. And this blank stare speaks only of a half-bored interest in food. But for Timothy Treadwell this bear was a friend, a savior.</span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">Treadwell is gone. The argument how wrong or how right he was disappears into a distance into a fog. What remains is his footage. And <u><span style="COLOR: red">while we watch the animals in their joys of being in their grace and ferociousness, a thought becomes more and more clear. That is not so much a look at wild nature. As it is an insight into ourselves, our nature</span></u>. And that, for me, beyond his mission, gives meaning to his life and to his death.</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align="center"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#ffffff">.</font><br /><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/bba96157.jpg" align="baseline" border="0" /></span></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana"><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif">Timothy </font>以為可愛</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: Verdana">或神秘的灰熊，其實是將人視為食物、飢餓時甚至會將自己骨肉生吞活剝的殘忍動物，動物們極其簡單的生活固然令人嚮往，然而他們所揭示的自然卻是一另個極其殘酷、野蠻的現實，相較於人類的文明，這是兩個世界，有著清楚的界線，如果人們想將自然與文明做連結，也只能在我們自己的心中，灰熊不會懂，就像導演所說的，那雙看似深情的空洞眼眸，除了對食物的興趣之外，也就一無所有了。 人間的事物總不若表面所見的或所能想的，可不是嗎 ?<br /><br /><font color="#ffffff">.</font></span></p></font></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2491036.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2491036.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 08:12:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>佐赫的超級阿嬤</title>
	<description><![CDATA[
			在戲院裡眼淚掉到不行. ( &gt;&lt;, )相關網站：http://movie.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=now&amp;film_id=fgjp70480773
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p align="left"><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif" size="2">在戲院裡眼淚掉到不行. ( <font face="arial,helvetica,sans-serif">&gt;&lt;, )<br /><br />相關網站：<br /></font><a href="http://movie.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=now&film_id=fgjp70480773" target="_blank">http://movie.atmovies.com.tw/movie/film.asp?action=now&amp;film_id=fgjp70480773</a><br /></font></p><p align="center"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/f52bf90d.jpg" align="baseline" border="0" /></p><p /><p align="center" />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2422207.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2422207.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 08:21:46 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>The Devil Wears Prada</title>
	<description><![CDATA[
			很值得推薦的一部電影：穿著 Prada 的惡魔看完的感想：1. 想要在工作上成功，就必須融入你的工作領域，接受該產業的文化2. ㄧ切都是自己的選擇
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif" size="2">很值得推薦的一部電影：穿著 Prada 的惡魔</font></p><p align="center"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/a9906c40.jpg" align="baseline" border="0" /></p><blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px"><p><font face="Verdana" size="2">看完的感想：<br />1. 想要在工作上成功，就必須融入你的工作領域，接受該產業的文化<br /></font><font face="Verdana" size="2">2. ㄧ切都是自己的選擇</font></p></blockquote><p align="center" /><p align="center" />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2391847.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2391847.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 08:07:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Match Point</title>
	<description><![CDATA[
			昨晚生了個小病，窩在棉被中冒汗後到今天中午過後才起的了床，不過起床後精神變得很好，雖然是小病居然也能達到大病初癒的效果，把家裡打掃一番後再去租DVD來看。伍迪艾倫編導的Match Point(愛情決勝點)，剛開始看時覺得只是ㄧ個男人要同時追求功名與女色的老題材，但是因為電影處理的方式很細膩，女主角Scarlett Johansson很迷人，再加上把倫敦的歌劇院、上奇畫廊跟泰德美術館等場景都帶了進來，讓人看的還滿投入的，劇中強調人的成功與否與運氣的關聯性，也相當表述了人生的殘酷面。劇中的男主角最後把女主角給殺了，真是冷酷到了極點。我忽然對人的感情有了一點覺悟，是不是愈積極求取成功的人內心就愈殘酷呢？是不是愛情真的都只是短暫的熱情呢？Quotes from Match Point : (伍迪艾倫的很多台詞都很絕妙)The man who said &quot;I'd rather be lucky than good&quot; saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck. It's scary to think so much is out of one's control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second, it can either go forward or fall back. With a litte luck, it goes forward, and you win. Or maybe it doesn't, and you lose.**Chris: The innocent are sometimes slain to make way for grander schemes. You were collateral damage. **Nola: [from trailer] I don't think this is a good idea. You shouldn't have followed me here. Chris: Do you feel guilty? Nola: Do you? [they kiss]**Chris: Sophocles said, &quot;To never have been born is the greatest boon of all.&quot; 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<font size="2"><font face="verdana,arial,helvetica,sans-serif"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">昨晚生了個小病，窩在棉被中冒汗後到今天中午過後才起的了床，不過起床後精神變得很好，雖然是小病居然也能達到大病初癒的效果，把家裡打掃一番後再去租</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">DVD</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">來看。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">伍迪艾倫編導的</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">Match Point(</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">愛情決勝點</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">)</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana">，剛開始看時覺得只是ㄧ個男人要同時追求功名與女色的老題材，但是因為電影處理的方式很細膩，女主角</span><strong><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">Scarlett Johansson</span></strong><strong><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana; mso-hansi-font-family: ">很迷人，</span></strong><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana">再加上把倫敦的歌劇院、上奇畫廊跟泰德美術館等場景都帶了進來，讓人看的還滿投入的，劇中強調人的成功與否與運氣的關聯性，也相當表述了人生的殘酷面。</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana">劇中的男主角最後把女主角給殺了，真是冷酷到了極點。我忽然對人的感情有了一點覺悟，是不是愈積極求取成功的人內心就愈殘酷呢？是不是愛情真的都只是短暫的熱情呢？</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><strong><u>Quotes from </u></strong><strong><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: Verdana"><strong><u>Match Point</u></strong> : <br />(</span></strong></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: Verdana">伍迪艾倫的很多台詞都很絕妙</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana">)</span></p><p /><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><font color="#006699">The man who said &quot;I'd rather be lucky than good&quot; saw deeply into life. People are afraid to face how great a part of life is dependent on luck. It's scary to think so much is out of one's control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second, it can either go forward or fall back. With a litte luck, it goes forward, and you win. Or maybe it doesn't, and you lose.</font><br /><br />**</span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><font color="#006699"><u><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-bidi-font-weight: bold">Chris</span></u><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">: <font color="#006699">The innocent are sometimes slain to make way for grander schemes. You were collateral damage.</font> </span></font></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><span><font color="#0033cc"><font color="#666666">**<br /></font><u>Nola</u></font></span><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">: <font color="#006699">[<i>from trailer</i>] I don't think this is a good idea. You shouldn't have followed me here.</font> <br /></span><u><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-bidi-font-weight: bold">Chris</span></u></font><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">: <font color="#006699">Do you feel guilty?</font> <br /></span><u><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-bidi-font-weight: bold">Nola</span></u></font><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">: <font color="#006699">Do you?</font> <br />[<i>they kiss</i><span style="mso-bidi-font-style: italic">]</span></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體"><span style="mso-bidi-font-style: italic"><br />**</span></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: widow-orphan"><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體"><span style="mso-bidi-font-style: italic"></span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體; mso-bidi-font-weight: bold"><u>Chris</u></span><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體">: </span></font><font color="#006699">Sophocles said, &quot;To never have been born is the greatest boon of all.&quot; </font></span></font><font color="#006699"><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: Verdana; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 新細明體"><font color="#006699"><br /></font></span></font></p><p><font color="#006699"></font></p><p /><p /><p /><p align="center"><img hspace="0" src="http://blog.roodo.com/ellacf2/d165516c.jpg" align="baseline" border="0" /></p><p /></span></font></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2345715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/ellacf2/archives/2345715.html</guid>
	<category>看電影</category>
	<pubDate>Sat, 21 Oct 2006 23:26:45 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>