<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>My learning path-創作</title>
<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/cat_152103.html</link>
<description>演說，英文學習,數位學習，知識管理</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/cat_152103.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Unlock the lock</title>
	<description><![CDATA[
			Sometime we will stop trying to open our mind to others, it just like locking our heart because we are afraid to get hurt or embarrassed.However, locking our heart may be easy, but we will lose more because we may lost the chance to live a better life, show our love, and learn more.I was a heart-locking master, because I often ran away from those things that will make me feel bad. No matter it's a game, relationship, or a cute girl who make me crazy.So I have to say my life was a boring music. It has no up and down. Only one repeat tempo. 1-2 1-2.What bring the high light to my life? Let me lead a whole new different life with touching symphony and exciting tempo? The speech contest.Yes, that's the first time, I thought my life is worthy to live because I find my talent meets the world's need, and therein lies my mission. Create a speech to make my audience to enjoy. In such a short time, it creates the high light of my life. When I prepare the speech, I feel that my life is start to speed up. My heart is jumping because of joy. When I create the new paragraph of my speech. I felt that I am like a father who have his first babe. I cherish it, and use all my heart to develop it because I want my audience to be proud of my babe. When I deliver it, it just like to show the world my treasure. I become the richest people in the world because I have this baby. After each delivery, I enrich my speech and make it better. It feels like that My baby is growing. I have to say those speeches make me feel so proud, because I put my heast to develop them. No matter we are one step away from success or miles away, they are all my best child.I will never to make speeches, because they unlock my heart and bring the best symphony to my life. That's the joy of speech making.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Sometime we will stop trying to open our mind to others, it just like locking our heart because we are afraid to get hurt or embarrassed.<br />However, locking our heart may be easy, but we will lose more because we may lost the chance to live a better life, show our love, and learn more.<br /><br />I was a heart-locking master, because I often ran away from those things that will make me feel bad. No matter it's a game, relationship, or a cute girl who make me crazy.<br /><br />So I have to say my life was a boring music. It has no up and down. Only one repeat tempo. 1-2 1-2.<br /><br />What bring the high light to my life? Let me lead a whole new different life with touching symphony and exciting tempo? The speech contest.Yes, that's the first time, I thought my life is worthy to live because I find my talent meets the world's need, and therein lies my mission. Create a speech to make my audience to enjoy. In such a short time, it creates the high light of my life. When I prepare the speech, I feel that my life is start to speed up. My heart is jumping because of joy. When I create the new paragraph of my speech. I felt that I am like a father who have his first babe. I cherish it, and use all my heart to develop it because I want my audience to be proud of my babe. When I deliver it, it just like to show the world my treasure. I become the richest people in the world because I have this baby. After each delivery, I enrich my speech and make it better. It feels like that My baby is growing. I have to say those speeches make me feel so proud, because I put my heast to develop them. No matter we are one step away from success or miles away, they are all my best child.<br />I will never to make speeches, because they unlock my heart and bring the best symphony to my life. That's the joy of speech making.
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/5773891.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/5773891.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 18:35:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>For all the Valentines</title>
	<description><![CDATA[
			
百轉千回費疑猜，十萬八千無反顧，七上八下提心膽，一心一意獻寸心風情萬種非關愛情，自作多情自尋煩惱。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
百轉千回費疑猜，十萬八千無反顧，七上八下提心膽，一心一意獻寸心<br /><br />風情萬種非關愛情，自作多情自尋煩惱。<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1962059.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1962059.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1962059.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 09:18:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>為文自娛</title>
	<description><![CDATA[
			
人間幾載悲歡離合，天地數番日升月落其中幾番喜怒哀樂，卻忘天地循環至理
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
人間幾載悲歡離合，天地數番日升月落<br />其中幾番喜怒哀樂，卻忘天地循環至理
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1953325.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1953325.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1953325.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 14:23:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Translation game 翻譯遊戲</title>
	<description><![CDATA[
			
才女Y.R 提了一個翻譯遊戲，規則不難，也可以動動腦，所以就來試試看嘍。順帶一提，因為丁丁的blog才知道了Y.R的不辣閣，最近丁丁可能是貴人事忙，比較少更新，好在有Y.R，所以還能看到一些才女的文章，長長智慧。遊戲是用她的另一個不辣閣名來當題目。文字細思量※書中日月長我的翻譯如下Writing with careful consideration;Reading for an endless quest.大家也可以思考一下喔！ Shall we Play?

Technorati Tags: wordgame, translation
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
才女Y.R 提了一個<a href="http://translatelifer.blogspot.com/2006/03/english-translation-game.html">翻譯遊戲</a>，規則不難，也可以動動腦，所以就來試試看嘍。順帶一提，因為丁丁的blog才知道了Y.R的不辣閣，最近丁丁可能是貴人事忙，比較少更新，好在有Y.R，所以還能看到一些才女的文章，長長智慧。<br /><br />遊戲是用她的另一個不辣閣名來當題目。<br /><strong><span style="font-size: 100%; color: rgb(51, 102, 102);"><strong>文字細思量※書中日月長<br /></strong></span></strong><br />我的翻譯如下<strong><span style="font-size: 100%; color: rgb(51, 102, 102);"><strong><br style="color: rgb(255, 255, 255);" /></strong></span><span style="font-weight: bold;">Writing with careful consideration;Reading for an endless quest.<br /><br /><small>大家也可以思考一下喔！ Shall we Play?<br /></small></span></strong><br />
<br />
Technorati Tags: <a rel="tag" href="http://technorati.com/tag/wordgame">wordgame</a>, <a rel="tag" href="http://technorati.com/tag/translation">translation</a>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1232849.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1232849.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1232849.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Fri, 10 Mar 2006 09:07:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一隻手機引發的故事(2)</title>
	<description><![CDATA[
			
    解讀出來的二維條碼，只有一行字，&quot;Open the box：2245&quot;. 覺得越來越可疑的我。把行李整理完後，便上床睡覺了。但是卻是翻來覆去，一直想到底怎麼回事，胡思亂想一陣，接著便迷迷糊的的睡著了。    第二天，帶著我印出來的登機證趕到了機場登記。由於我是自助旅行，這件奇怪的謎反而激起了我的好奇心，決定一探究竟。    下了飛機，我打開手機，輸入之前的座標，地圖上馬上就出現了地點，我搭著計程車，來到了目的地。在一排排置物櫃中，我找到了2245這個號碼的置物櫃。櫃子並沒有鎖上，我打開了鐵櫃的門，裡頭啥都沒有，但是在我仔細尋找之後在櫃子的底部發現了一個黏得很好的金屬管。打開了金屬管。裡頭正如我所料的一樣，又是一個二維條碼。    解碼之後，是一個電話號碼，還有一串數字。我撥通了電話,聽到的是.......(待續)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<br />
    解讀出來的二維條碼，只有一行字，&quot;Open the box：2245&quot;. 覺得越來越可疑的我。把行李整理完後，便上床睡覺了。但是卻是翻來覆去，一直想到底怎麼回事，胡思亂想一陣，接著便迷迷糊的的睡著了。<br />    第二天，帶著我印出來的登機證趕到了機場登記。由於我是自助旅行，這件奇怪的謎反而激起了我的好奇心，決定一探究竟。<br />    下了飛機，我打開手機，輸入之前的座標，地圖上馬上就出現了地點，我搭著計程車，來到了目的地。在一排排置物櫃中，我找到了2245這個號碼的置物櫃。櫃子並沒有鎖上，我打開了鐵櫃的門，裡頭啥都沒有，但是在我仔細尋找之後在櫃子的底部發現了一個黏得很好的金屬管。打開了金屬管。裡頭正如我所料的一樣，又是一個二維條碼。<br />    解碼之後，是一個電話號碼，還有一串數字。我撥通了電話,聽到的是.......(待續)<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1179515.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1179515.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1179515.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Mon, 27 Feb 2006 14:17:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一隻手機引發的故事(1)</title>
	<description><![CDATA[
			這個故事呢，是之前想到的。但是一直克服不了惰性。現在還是覺得不寫不行。為文以自娛。﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍事情的開端，是由一隻由網路上買來的手機開始的。為了到日本去玩時能有可以用的手機，我在日本的拍賣網上買了一隻二手的手機，附帶有GPS功能與照相機。拿到貨的當天，天氣非常不好，我從濕淋淋的宅配司機手上接過了我的新玩具。我跟他道了謝，他回了禮便匆匆離開了。回到屋裡，我將盒子打開，包的很好，手機看起來像新的一樣。我啟動手機試玩了一會。正想關掉手機去睡時，我發現了手機有二維條碼的功能。我打開了這個功能，卻發現裡頭有個二維條碼，基於好奇，我試著按下解碼功能。解開的資訊讓我更加好奇，是一串網址與帳號密碼。覺得更加可疑的我，打開了筆電。在輸入了網址後。出現的是一個地圖網，我鍵入了帳密。網頁很快的開啟。裡頭啥都沒有就只有一個座標標示在地圖上。而地點正是我要前往的東京。看到這裡我不禁覺得頭皮發麻。莫非這是什麼奇怪的陷阱？移到座標上一點，出現的卻是第二個二維條碼.......(待續）
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這個故事呢，是之前想到的。但是一直克服不了惰性。現在還是覺得不寫不行。為文以自娛。<br />﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍<br />事情的開端，是由一隻由網路上買來的手機開始的。<br />為了到日本去玩時能有可以用的手機，我在日本的拍賣網上買了一隻二手的手機，附帶有GPS功能與照相機。<br />拿到貨的當天，天氣非常不好，我從濕淋淋的宅配司機手上接過了我的新玩具。我跟他道了謝，他回了禮便匆匆離開了。<br /><br />回到屋裡，我將盒子打開，包的很好，手機看起來像新的一樣。我啟動手機試玩了一會。正想關掉手機去睡時，我發現了手機有二維條碼的功能。<br />我打開了這個功能，卻發現裡頭有個二維條碼，基於好奇，我試著按下解碼功能。解開的資訊讓我更加好奇，是一串網址與帳號密碼。<br /><br />覺得更加可疑的我，打開了筆電。在輸入了網址後。出現的是一個地圖網，我鍵入了帳密。網頁很快的開啟。裡頭啥都沒有就只有一個座標標示在地圖上。而地點正是我要前往的東京。看到這裡我不禁覺得頭皮發麻。莫非這是什麼奇怪的陷阱？移到座標上一點，出現的卻是第二個二維條碼.......(待續）<br />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1165656.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1165656.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1165656.html</guid>
	<category>創作</category>
	<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 11:00:19 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>