<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>十二種加註書本的方法</title>
<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593.html/</link>
<description><![CDATA[今天在網路上看到了一篇Bert Webb如何加註書本的文章，試譯如下對於我這種愛書的人，的確是篇好文。有的時候想要在書上作些標記，但又怕把書弄得很亂。這篇文章的確是提供了許多好方法值得參考。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：十二種加註書本的方法</title>
	<description><![CDATA[謝謝twshi的回應
前天在網路上看到這篇文章，覺得相當不錯，便翻譯了一下。
視覺化?你指模板阿？看到黑喵很可愛，就換用這個啦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593.html#comment-12904925</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 08:37:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：十二種加註書本的方法</title>
	<description><![CDATA[有意思，我用的方法和這位作者差不多
我喜歡生字用圈的方式，重點用劃線的方式
這樣子把兩種單字用不同符號分開
對讀英文書籍很有用

提供一種方法
我重看一本書時，一定會找另外一種顏色或材質的筆來標注
如第一次用藍筆（通常），第二次就用黑筆或紅筆
這樣子就不會弄錯是哪一次加註意見

EL旅人日誌，視覺化越來越讚喔]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/elgroup/archives/1153593.html#comment-12904923</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 23 Feb 2006 06:42:27 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>