November 30,2005
可以省略掉的角色
本來應該寫在那篇寫不完的總結篇裏,不過性質好像不太一樣,而且加進去更是不知會寫到何時,想到就隨便寫一篇好像比較快。
不管開頭,以Destiny的最後結果來看的話,為了對抗杜蘭朵,主要角色中煌和拉克絲不能省略。沒有煌的話他這一方就只能任人宰割,拉克絲則有能夠弄到包括鋼彈和民意的手段。真的意義和煌相似,因為杜蘭朵不會開鋼彈。多餘的就是剩下的那個了。
煌與拉克絲點出了最後的主題:人類應該戰鬥。飛鳥真則是沒有主見的人的象徵;本來小有成就但最後是輸到只剩露娜。阿斯蘭的話,就好像是怎麼努力都只能屈居人下的倒楣鬼了。到最後真起碼還有露娜,他就只能說沒關係不要著急夢想是一樣的。而且他既沒有帶給煌影響,也沒有帶給真影響,都是別人在影響他。只會受到影響,最後又沒帶出任何意義,這樣阿斯蘭不出場看來也沒什麼關係。糟糕的是他的戲份還很多,不知道觀眾在看完Destiny會覺得他是出來幹嘛的?而且Seed時代只叛一次,最後撈到卡佳里(跟真一樣而已嘛)。這一代是叛兩次,至於結果,讓我給他代言最後感言的話我會說:沒關係,衰了這麼久我已經什麼都不在乎了哈哈哈哈哈…(乾笑)。
說阿斯蘭可以省略是因為就算沒有他,只要加強煌和真就能補過來,了不起戰鬥時加上尼奧等人。出來吃苦受罪然後成長是主角的任務,阿斯蘭本來很符合,問題是他到最後也只有吃苦受罪就沒了。阿斯蘭這種不為任何人代言,沒有任何象徵意義的角色看來比較人性化,比較不會被觀眾討厭,只是…我還是不知道他是出來幹嘛的,就算要說是表現戰爭中的無奈,塔莉亞比他還無奈咧。勉強想得出的只有「就算發現跑錯陣營,及時回頭還來得及」。
Destiny結束後各式訪談出了不少,但監督夫婦都沒有提過與歐普有關的政治象徵意義。彩種插話裏下村敬治有講過一點,但真的只是一點點。比較久以前的竹田青滋講得比較多,但扯的都是911、美日關係、杜蘭朵等,不是歐普。不知道監督夫婦為什麼不談歐普及卡佳里象徵的國家理念,是因為劇中已經說得夠明白,不像大家看得一頭霧水的命運計畫需要補完嗎。
其實我覺得卡佳里的遭遇及帶出來的觀念,那些製作班底也可以拉出來講一篇。大戰英雄只是光環,上到政壇還是傀儡。只知遵從父親的中立理念,但不知想要中立是需要何等的努力與不懼戰的勇氣。遇上真讓她知道父親的理念引起的戰爭造成他那樣的孤兒,更加強了她避戰的念頭,到了畏戰的地步。後來在歐普被扎夫特侵攻時覺悟,應該戰鬥時手上沒力就只能任人宰割。還有,執政者為了大局,有時有些東西不能不割捨。
如果不談國家理念之類,卡佳里就是可以省略的角色。反正有縱橫宇宙的拉克絲,對劇情進行不會有影響。Destiny裏與政治有關的角色與國家大都以負面形象出現,製作單位是拿歐普來談理想中的國家和政治家,雖然它的政體不太現代。
不管開頭,以Destiny的最後結果來看的話,為了對抗杜蘭朵,主要角色中煌和拉克絲不能省略。沒有煌的話他這一方就只能任人宰割,拉克絲則有能夠弄到包括鋼彈和民意的手段。真的意義和煌相似,因為杜蘭朵不會開鋼彈。多餘的就是剩下的那個了。
煌與拉克絲點出了最後的主題:人類應該戰鬥。飛鳥真則是沒有主見的人的象徵;本來小有成就但最後是輸到只剩露娜。阿斯蘭的話,就好像是怎麼努力都只能屈居人下的倒楣鬼了。到最後真起碼還有露娜,他就只能說沒關係不要著急夢想是一樣的。而且他既沒有帶給煌影響,也沒有帶給真影響,都是別人在影響他。只會受到影響,最後又沒帶出任何意義,這樣阿斯蘭不出場看來也沒什麼關係。糟糕的是他的戲份還很多,不知道觀眾在看完Destiny會覺得他是出來幹嘛的?而且Seed時代只叛一次,最後撈到卡佳里(跟真一樣而已嘛)。這一代是叛兩次,至於結果,讓我給他代言最後感言的話我會說:沒關係,衰了這麼久我已經什麼都不在乎了哈哈哈哈哈…(乾笑)。
說阿斯蘭可以省略是因為就算沒有他,只要加強煌和真就能補過來,了不起戰鬥時加上尼奧等人。出來吃苦受罪然後成長是主角的任務,阿斯蘭本來很符合,問題是他到最後也只有吃苦受罪就沒了。阿斯蘭這種不為任何人代言,沒有任何象徵意義的角色看來比較人性化,比較不會被觀眾討厭,只是…我還是不知道他是出來幹嘛的,就算要說是表現戰爭中的無奈,塔莉亞比他還無奈咧。勉強想得出的只有「就算發現跑錯陣營,及時回頭還來得及」。
Destiny結束後各式訪談出了不少,但監督夫婦都沒有提過與歐普有關的政治象徵意義。彩種插話裏下村敬治有講過一點,但真的只是一點點。比較久以前的竹田青滋講得比較多,但扯的都是911、美日關係、杜蘭朵等,不是歐普。不知道監督夫婦為什麼不談歐普及卡佳里象徵的國家理念,是因為劇中已經說得夠明白,不像大家看得一頭霧水的命運計畫需要補完嗎。
其實我覺得卡佳里的遭遇及帶出來的觀念,那些製作班底也可以拉出來講一篇。大戰英雄只是光環,上到政壇還是傀儡。只知遵從父親的中立理念,但不知想要中立是需要何等的努力與不懼戰的勇氣。遇上真讓她知道父親的理念引起的戰爭造成他那樣的孤兒,更加強了她避戰的念頭,到了畏戰的地步。後來在歐普被扎夫特侵攻時覺悟,應該戰鬥時手上沒力就只能任人宰割。還有,執政者為了大局,有時有些東西不能不割捨。
如果不談國家理念之類,卡佳里就是可以省略的角色。反正有縱橫宇宙的拉克絲,對劇情進行不會有影響。Destiny裏與政治有關的角色與國家大都以負面形象出現,製作單位是拿歐普來談理想中的國家和政治家,雖然它的政體不太現代。
November 28,2005
鋼彈 Seed Destiny Offical File Phases 02

煌是准將,只是他的襟章跟別人不一樣。別人是綠色,只有他跟卡佳里一樣是黃色。卡佳里的軍階只寫了將軍兩字,看來跟日本的自衛隊一樣沒再分什麼中將上將。以海上自衛隊為例的話,「海將補」上去就只有「海將」。
兩澤那篇訪談對阿斯蘭談了不少,說Seed時代她思考得最多的是煌,Destiny是阿斯蘭。不過我覺得還是別被她看上比較好,因為都死得最慘。還有說議長像希特勒,書上其他地方也對命運計畫持否定看法,說是無視科學的界限與定義的空論。算有資料價值,不過反正就算不顧以後會出中文版,譯了也是被盜好玩的,再說吧。
不死大叔的生日快到了,手上有張可以應景的桌布(就是上面那張),不是很想放就是。
November 24,2005
鋼彈 Seed Destiny Official File 04 角色篇
中午吃完飯逛書店時看到,就拿前陣子免費拿到的圖書卡換了一本回來。
看一開頭的關係圖,忽然想到一件事。
Seed時代的自然人和調整者的配對,到Destiny尾聲幾乎統統掰掰~
(調整者和自然人打到死這個才叫命運啦,根本沒成功的命運計畫算什麼 XD )
芙蕾+煌→芙蕾早就死了。
煌+拉克絲→都是調整者。
老虎+愛夏→愛夏死了(而且都是調整者)。
老虎+瑪琉→瑪琉投向不死大叔的懷抱。
穆+瑪琉→都是自然人。
杜蘭朵+塔莉亞→都是調整者(後來也都死了)。
真+史黛拉→史黛拉死了。
真+露娜瑪莉亞→都是調整者。
米蕾莉亞+迪安卡→米蕾莉亞很瀟灑地說過她甩掉那傢伙了。(迪安卡真可憐)
諾伊曼對米蕾莉亞有興趣→都是自然人。
露娜、蜜雅、美玲+阿斯蘭→問題在男方。(我沒有說阿斯蘭的最愛是煌!)
阿斯蘭+卡佳里→不清楚......
最後的結論是:要確實表現調整者與自然者的相親相愛,只有GL有搞頭!
不論是熟女組塔莉亞+瑪琉或卡佳里+拉克絲都很好,露娜+美玲我也不介意.....(喂!)
看一開頭的關係圖,忽然想到一件事。
Seed時代的自然人和調整者的配對,到Destiny尾聲幾乎統統掰掰~
(調整者和自然人打到死這個才叫命運啦,根本沒成功的命運計畫算什麼 XD )
芙蕾+煌→芙蕾早就死了。
煌+拉克絲→都是調整者。
老虎+愛夏→愛夏死了(而且都是調整者)。
老虎+瑪琉→瑪琉投向不死大叔的懷抱。
穆+瑪琉→都是自然人。
杜蘭朵+塔莉亞→都是調整者(後來也都死了)。
真+史黛拉→史黛拉死了。
真+露娜瑪莉亞→都是調整者。
米蕾莉亞+迪安卡→米蕾莉亞很瀟灑地說過她甩掉那傢伙了。(迪安卡真可憐)
諾伊曼對米蕾莉亞有興趣→都是自然人。
露娜、蜜雅、美玲+阿斯蘭→問題在男方。(我沒有說阿斯蘭的最愛是煌!)
阿斯蘭+卡佳里→不清楚......
最後的結論是:要確實表現調整者與自然者的相親相愛,只有GL有搞頭!
不論是熟女組塔莉亞+瑪琉或卡佳里+拉克絲都很好,露娜+美玲我也不介意.....(喂!)
November 21,2005
天使在錢下戴
今天回家路上在書店看到一本電腦類雜誌,封面就寫亞洲下載無法地帶之類。
翻開一看果然滿滿的BT載點,從日劇、日文歌、動漫畫到足球賽、格鬥、色情影片下載網都有,還有用語對照教學。雖然雜誌上一堆譴責語句和圖片,只是看了頗懷疑是在教日本人怎麼去找BT種子…還教要找這類網站可以用google、百度、雅虎等去找。
印象中沒看見對字幕組的介紹,撰寫者可能不明白這是什麼。所以也顯然不熟簡體字,常常弄錯,像下載都寫成下戴。看到最好笑的是「天使在線下載」被寫成「天使在錢下戴」。 XD
各站還以旗幟標示站台所在國,五星旗滿天飛,太極八卦旗次之,紫荊被和青天白日錯置(看來沒什麼差,都是色情影片下載網),還有澳洲等。
翻開一看果然滿滿的BT載點,從日劇、日文歌、動漫畫到足球賽、格鬥、色情影片下載網都有,還有用語對照教學。雖然雜誌上一堆譴責語句和圖片,只是看了頗懷疑是在教日本人怎麼去找BT種子…還教要找這類網站可以用google、百度、雅虎等去找。
印象中沒看見對字幕組的介紹,撰寫者可能不明白這是什麼。所以也顯然不熟簡體字,常常弄錯,像下載都寫成下戴。看到最好笑的是「天使在線下載」被寫成「天使在錢下戴」。 XD
各站還以旗幟標示站台所在國,五星旗滿天飛,太極八卦旗次之,紫荊被和青天白日錯置(看來沒什麼差,都是色情影片下載網),還有澳洲等。
November 17,2005
百度真是好東西
http://www.baidu.com/
字串自動轉成簡體,一檢索什麼東東都跑出來!
中國雅虎也不錯用。
在譯文空行處反白一個個寫「太平洋遊戲網的chenwenhao請勿盜轉,還責編咧」「msn space的Anime Forever此blog請勿盜轉」,嚇人應該很有效。 XD
雖然寫了引文規則,不過大概也是多餘的,想寫的人早就寫完了,以前只會盜轉的也沒什麼忽然變身的指望,還可能把盜轉當成引用。
歌詞我比較沒那麼在意,反正這種東西很模糊,拿過「君の姿は僕に似ている」開頭第二句去問日本人,問是「讓我感動得想哭」「看到別人在哭讓我很感動」還是什麼,結果回答是不清楚,還告訴我歌詞的特色就是模糊。不過還是有像這麼誇張的,排版到感言全部偷透透,真是前所未見。(懶得抓圖所以直接連結了)
一般都只盜文,不過也見過一個連一點都不出色的小圖都拿的(務求完整?)。詳情先省略不談吧,反正絕大多數小論壇活不過一年半載,一直講沒什麼用。
這篇標題好像應該取「被盜文感想」…再多寫幾個ID多列幾個連結應該會有老羞成怒的打上門來,說些你又沒講不能轉、小氣、我以為你也是轉來的、我也是從別人那邊轉來的等等。 XD
惡劣傾向似乎從兩澤那篇彰化滿滿的譯文之後急速升高…
字串自動轉成簡體,一檢索什麼東東都跑出來!
中國雅虎也不錯用。
在譯文空行處反白一個個寫「太平洋遊戲網的chenwenhao請勿盜轉,還責編咧」「msn space的Anime Forever此blog請勿盜轉」,嚇人應該很有效。 XD
雖然寫了引文規則,不過大概也是多餘的,想寫的人早就寫完了,以前只會盜轉的也沒什麼忽然變身的指望,還可能把盜轉當成引用。
歌詞我比較沒那麼在意,反正這種東西很模糊,拿過「君の姿は僕に似ている」開頭第二句去問日本人,問是「讓我感動得想哭」「看到別人在哭讓我很感動」還是什麼,結果回答是不清楚,還告訴我歌詞的特色就是模糊。不過還是有像這麼誇張的,排版到感言全部偷透透,真是前所未見。(懶得抓圖所以直接連結了)
一般都只盜文,不過也見過一個連一點都不出色的小圖都拿的(務求完整?)。詳情先省略不談吧,反正絕大多數小論壇活不過一年半載,一直講沒什麼用。
這篇標題好像應該取「被盜文感想」…再多寫幾個ID多列幾個連結應該會有老羞成怒的打上門來,說些你又沒講不能轉、小氣、我以為你也是轉來的、我也是從別人那邊轉來的等等。 XD
惡劣傾向似乎從兩澤那篇彰化滿滿的譯文之後急速升高…
November 9,2005
趕作業趕作業
看到消息說11/19在福岡的什麼綠化特別活動有Destiny的特別映像要上映。
直覺所謂特別映像是特別大回顧篇一小時+第50話30分,剛好90分鐘。
沒什麼好期待的,期待這個還不如期待明天發售的Animedia會作第二期Seed Destiny新聞。反正特別映像出現好東西的可能性和第二期Seed Destiny發行的可能性一樣低,但有趣度完全不能比!
直覺所謂特別映像是特別大回顧篇一小時+第50話30分,剛好90分鐘。
沒什麼好期待的,期待這個還不如期待明天發售的Animedia會作第二期Seed Destiny新聞。反正特別映像出現好東西的可能性和第二期Seed Destiny發行的可能性一樣低,但有趣度完全不能比!
November 8,2005
飯匙倩
昨晚在一個電視節目上看到一種「三蛇酒」,就是裏面泡了三種蛇的藥酒。當時蛇名只聽到ハブ、まむし(蝮),不過那三條裏有一條明顯是雨傘節所以不用查了,一時興起想查查看蝮蛇到底是什麼,結果在ハブ那邊看到比較有趣的東西。
線上字典輸入ハブ的話出來的漢字寫法有兩種,一是「波布」,另一是「飯匙倩」。會講台語的都知道飯匙倩是コブラ,即眼鏡蛇。但日文解釋和圖片看起來滿可疑的,不像是眼鏡蛇,比較可能是龜殼花。
今天拿去問同學,他說ハブ是一種沖繩等南方島嶼產的毒蛇,不是眼鏡蛇,日本也不產眼鏡蛇。這同學已經是班上最強者,所以「飯匙倩」在日語和在台語的意思應該不一樣,至於是不是龜殼花就不得而知了。
ps. 查飯匙倩順帶查到一堆網球王子的資料,看來是什麼絕招的樣子。
線上字典輸入ハブ的話出來的漢字寫法有兩種,一是「波布」,另一是「飯匙倩」。會講台語的都知道飯匙倩是コブラ,即眼鏡蛇。但日文解釋和圖片看起來滿可疑的,不像是眼鏡蛇,比較可能是龜殼花。
今天拿去問同學,他說ハブ是一種沖繩等南方島嶼產的毒蛇,不是眼鏡蛇,日本也不產眼鏡蛇。這同學已經是班上最強者,所以「飯匙倩」在日語和在台語的意思應該不一樣,至於是不是龜殼花就不得而知了。
ps. 查飯匙倩順帶查到一堆網球王子的資料,看來是什麼絕招的樣子。
November 5,2005
電視版與DVD版
大概兩週前在住處附近的出租店看見有Destiny的DVD片出租,想看看跟電視版有什麼不一樣所以就租了一片回來。
我看不出什麼明顯的改變,就算覺得有,對照抓來的電視版後其實都是一樣的。沒有心力兩邊同時播映並比對,如果有人這樣做不知能不能看到什麼。
28話網上有對照圖可以抓,部份圖片有修得較好看。不過那一話已經是人物畫得較好看的了,難看得令人印象深刻的19話看來卻都沒重畫。
我看不出什麼明顯的改變,就算覺得有,對照抓來的電視版後其實都是一樣的。沒有心力兩邊同時播映並比對,如果有人這樣做不知能不能看到什麼。
28話網上有對照圖可以抓,部份圖片有修得較好看。不過那一話已經是人物畫得較好看的了,難看得令人印象深刻的19話看來卻都沒重畫。

