2005年12月24日

梶浦由记简介+超多歌词(附罗马读音、中日对照)

梶浦由记,动画音乐制作人,作曲家.1992年10月因担任乐队"See-Saw"的键盘手而在FUNHOUSE出道.1996年,她在《新橙路,那一个夏天的开始》初次负责动画音乐的制作工作,其后又为TV动画《螺丝侠》,《NOIR》,《梦幻天枰宫》,《.hack//SIGN》等制作了音乐.其谱写的旋律独特动人,令众多FANS为之倾倒.除了动画音乐外,她还担任了电影音乐,音乐剧,游戏音乐的


作曲工作.

以上资料摘抄于漫友出版—— 《 动漫百科全书II》^_^

所有资料转自BAIDU
对于梶浦由记的认识,相信大多数的人和我一样,都是看了noir之后才注意到这个位天才横溢的女音乐家的.并且在noir之后,真下耕一导演又再度启用了梶浦由记为他的hack//sign配乐.可能是在noir中音乐的成功,又或者是为了节约成本(笑……),这次的片头和片尾曲都全权交给梶浦由记所在的See-saw处理(在noir中片头是ali project,片尾可是新居昭乃小姐的歌啊…………),但是在hack//sign中的一首首出色的女声清唱,我们随时都能够感受到这次梶浦由记是倾尽全力的一次演出. 

可以承认,人的好奇心是很强烈的,一旦喜欢上什么东西就一定要寻根问底的打探下去,对于梶浦由记这颗新星的出现,我的好奇心也在对于菅野洋子的狂热渐渐冷却之后,再度燃烧起来. 

而染起我好奇心的,就是一部1996年的老片《新·橙路》剧场版. 

虽然这部橙路的剧场版是7年前的老片了,但是我是最近才看到的.以前对这部动画印象,也只限于动漫时代有一期磁带中的那首《恭介NO.1 》了,但也是这首钢琴曲给我的影像实在是太深了,我才会在片子开始的时候,特别注意这首曲子的作者是谁. 

可是等我打开片子,看到开头的staff的时候,顿时就惊呆了,"音乐 梶浦由记"明明白白的跳跃在眼前,背景音乐是那首百听不厌的"KYOSUKE NO1"………… 

定格,后退,重复,在定格,再后退,再重复,………… 

直到发觉这不是自己的幻觉为止…………(笑) 

可以说,在96年的这部作品中,梶浦由记的风格和现在还是有些区别的,应该说,除了为了渲染气氛而作的那首KYOSUKE NO1之外,其他的曲子都很中规中矩的迎合了剧情的发展,梶浦小姐并没有太多的展现自我风格的机会. 

从这点来说,这和 アクエリアンエイジ(梦幻天秤宫)中的表现有些类似,但是应该承认,在大多数的时候,音乐家作曲还是要根据监督的意思来配合情节,来煽情,并且在这种情况下,是不可能给音乐家很多展露自己个人风格的机会的.到现在我看到能够能够充分发挥出音乐家风格的监督只有两个:渡边信一郎和真下耕一.也正是在真下耕一的手下,梶浦由记充分发挥了自己对音乐的理解和发挥. 

梶浦由记在1993年的时候,就和石川千亜纪组合了一支乐队,也就是我们现在看到的See-saw,其中石川千亜纪负责演唱,而梶浦由记负责的是钢琴伴奏(这下知道为什么梶浦由记的钢琴曲这么好听了吧,人家可是玩这个出身的^^).但是在93和94年各出了一张专辑之后,两人就各自忙碌于自己的事业,一直到Noir的时候两人又再度合作. 

See-saw的那两张专辑现在我也无处可寻了,只能从唯一能够在网上获得的那首"Jumping Fish"来看看See-saw以前的风采…………:) 

总体来说,女声清唱加宁静的钢琴乐曲就是那一时期See-saw的总体风格了,可以说,就是在Hack//sign中,这个风格也没有什么改变.个人的感觉是十分喜欢这种类型的乐曲的,因为很适合作欣赏的用途………… 

尾浦音乐的最大特点是重旋律,旋律感极强,这与主流的重视编曲与乐器的配合

是有很大不同的,而且她的旋律都带着一股阴冷的感觉.
先说一下那些抒情类的歌曲(估计大部分人迷上尾浦是因为这一类歌),比如hack

里那首最著名的fake wings,还有madlax里我最最喜欢的那首to find your 

flower等等,都带着明显的淡漠的情绪,这使歌曲有一种深远的感觉,跟主流的抒

情歌曲是有区别的
还有一类比较重要的是带点摇滚性质的节奏激烈的音乐(发现自己越来越喜欢这

一类的).说到这一类,不能不提到两位出色的歌手:一位是尾浦的老搭档,see-

saw里的石川千亚纪,在hack里有着出色的演出,如hack的op、ed,黄昏之海等等,还有see-saw的专辑里的歌,我对她的歌真是越听越喜欢,比那些小姑娘真是强多了;还有就是因《晓之车》而出名的南里侑香,在madlax里又与尾浦合作,唱功一流,声音甜美中带着阳刚,听起来非常舒服。这两位很适合演绎节奏激烈的歌曲。除了这些歌外,还有很多枪战背景音乐,都很出色。
noir算是尾浦的成名作,也是尾浦至今为止成就最高的作品(个人观点),madlax虽与noir风格很不同,noir的感觉还是遗留了很多,水平也是很高的。hack的音乐也是尾浦的得意之作。那时的尾浦对音乐的感觉真是强,经典作品不断。
近来的my-hime、武器种族、翼令我有点失望,尾浦风格减弱了不少,很多曲子感觉软绵绵的。当然这也是动画本身的风格所决定的,象武器种族、my-hime本身就带热血的性质,与尾浦的音乐风格有点背道而驰。音乐人创作还是身不由己啊。恐怕以后很难再见到noir这样的经典作品了,这真是我不愿看到的。
本人没啥文笔,写不出乐评,只是说一下个人观点。这一贴后,不能上网了,没法回帖,一个月后见,就怕本贴早就没有了

あんなに一绪だったのに 

演唱: See-Saw 
作词: 石川千亚纪 
作曲: 梶浦由记 
编曲: 梶浦由记 

あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色 
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
冷たく切り舍てた过去は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を闭じていよう

あんなに一绪だったのに 
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

运命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言叶を无力にしても
退屈な夜を溃したいんだね

あんなに一绪だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
不思议なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに

心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように

あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

 
 
罗马注音 
anna ni issho datta no ni 
yuugure wa mou chigau iro 

arifureta yasashisa wa kimi wo 
toozakeru dake 
tsumetaku kimi suteta kokoro wa 
samayou bakari 

sonna kakko warusa ga 
ikiru to iu koto nara 
samuzora no shita 
me wo tojite iyou

anna ni issho datta no ni 
kotoba hitotsu tooranai 
kasoku shite ikuse naka ni ima wa

anna ni issho datta no ni 
yuugure wa mou chigau iro 
semete kono tsuki akari no shita de 
shizuka na nemuri wo

unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto 
kanashii to kasabishii nante itterarenai 
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo 
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne

anna ni issho datta no ni 
fusoroi na futari ni ima 
tadori tsukeru basho na do na ii n da

anna ni issho datta no ni 
hajimete au yoko kao ni 
fushigi na kurai ni miserareteru 
tomado ukurai ni

kokoro wa doko ni iru 
doko ni fukarete iru 
sono hitomi ga 
mayowanu you ni 

anna ni issho datta no ni 
kotoba hitotsu tooranai 
ugoki hajimeta kimi no jounetsu 

anna ni issho datta no ni 
yuugure wa mou chigau iro 
semete kono tsuki akari no shita de 
shizuka na nemuri wo

我们曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样

司空见惯的体贴只会让你疏远我

冷漠的抛弃只会让心彷徨
如果要这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛

曾如此亲密的在一起
可如今 在加速向前的背影后 语言不再相通
曾如此亲密的在一起 但黄昏的颜色已经变的不一样
至少让我在这明月下静静的入睡

如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚

曾如此亲密的在一起
无法相聚的两人现在都没有可以到达的地方
曾如此亲密的在一起 被初次见面时的侧影
不可思议的吸引 甚至让人不知所措

心现在在何方?被吹到哪儿去了?
希望那眼眸不要疑惑

曾如此亲密的在一起
语言并不相通 你的热情开始流动
曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下安然入睡

<静かな夜に> 

演唱: ラクス·クライン(田中理惠) 
作词: 梶浦由记 
作曲: 佐桥俊彦 
编曲: 梶浦由记 

静かなこの夜に贵方を待ってるの
あのとき忘れた微笑みを取りに来て
あれから少しだけ时间が过ぎて
想い出が优しくなったね 
星の降る场所で
贵方が笑っていることを
いつも愿ってた
今远くても また会えるよね

いつから微笑みはこんなに儚くて
一つの间违いで壊れてしまうから
大切なものだけを光りにかえて
远い空越えていく强さで

星の降る场所へ
想いを贵方に届けたい
いつも侧にいる
その冷たさを抱きしめるから
今远くてもきっと会えるね

静かな夜に……

 
 
罗马注音 
shizukana kono yoru ni anata wo matteru no
ano toki wasureta hohoemi wo tori ni kite
are kara sukoshi dake jikan ga sugite
omoide ga yasashiku natta ne.

hoshi no furu basho de
anata ga waratte irukoto wo 
itsumo negatteta 
ima tookutemo
mata aeru yo ne

itsu kara hohoemi wa konna ni hakanakute
hitotsu no machigaide kowarete shimau kara
taisetsuna mono dake wo hikari ni kaete
tooi sora koete yuku tsuyosade

hoshi no furu basho e
omoi wo anata ni todoketai 
itsumo soba ni iru
sono tsumetasa wo dakishimeru kara
ima toukutemo, kitto aerune

shizuka na yoru ni

在这般寂静的夜里等着你
重拾那时忘记了的微笑
距离当时只有短短的日子
一想到就会温柔起来

去到星星聚落的地方
祈求你永保笑容
即使现在遥不可及
我们一定能够重逢吧

从何时起你的笑容变得如此飘忽无常
自从那次错误开始
珍贵的回忆成为了光束
去向遥远的高空变得更强

去到星星聚落的地方
希望我的思念能够传到你的心中
永远在你身旁
即使要与冷漠相拥
即使现在遥不可及 我们一定能够重逢

在寂静的夜色中……

<水の证>
演唱: 田中理惠 
作词: 梶浦由记 
作曲: 梶浦由记 

水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに伫む
绿成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
绮丽な心で 
暗い海と空の向うに
争いの无い场所があるのと
教えてくれたのは谁
谁もが辿り着けない
それとも谁かの心の中に

水の流れを镇めて
くれる大地を润す调べ
いまはどこにも无くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと

水の证をこの手に
全ての炎を饮み込んで尚
広く优しく流れる
その静けさに辿り着くの
いつも、いつか、きっと
贵方の手を取り……
 
罗马注音 
mizu no naka ni yoru ga yureteru
kanashii hodo shizuka ni tatazumu
midori nasu kishibe
utsukushii yoake wo
tada matte irare tara
kirei na kokoro de

kurai umi to sora no mukou ni
arasoi no nai basho ga arunoto
oshiete kuretano ha dare
daremoga tadori tsukenai
soretomo dareka no kokoro no naka ni

mizu no nagare wo shizumete
kureru daichi wo uruosu shirabe
ima ha dokonimo nakutemo
kitto jibun de te ni ireruno
itsumo、itsuka、kitto

mizu no akashi wo kono te ni
subete no honoo wo nomi konde nao
hiroku yasashiku nagareru
sono shizukesa ni tadori tsukuno
itsumo、itsuka、kitto
anata no te wo tori……

夜色在水波中摇动 
波澜不惊的寂静令人神伤 
绿树成荫的岸边 
绚美的黎明 
只要耐心等待 
用纯洁的心灵 

灰暗的海空的对岸 
有处没有争斗的沃土 
是谁向我诉说
无人能够抵达那里 
或是存在于谁的心中 

为滋润那平息水流涌动的大地所作之曲 

即使现在已不在人间 
也一定能够凭借自己的双手获得 
无论何时,总有一天,一定…… 

握着水之证 
忍受这一切艰难困苦
宽广地,温柔地流淌着 
到达那寂静的对岸 
无论何时,总有一天,一定 
牵着你的手......

晓之车
日文歌词
风(かぜ)诱(さそ)う木阴(こかけ)にうっ伏(ぷ)泣(な)いてる
身(み)も知(し)らぬ私(わたし)を私(わてし)か见(み)ていた
行(ゆ)く人(ひと)の调(しら)べお奏(かな)でるギターラ
来(こ)ぬ人(ひと)の叹(なけ)きに星(ほし)は落(お)ちて
行(ゆ)かないで、どんなに叫(ちけ)んでも
オレンジの花(はな)びら、しずかにゆれるだけ
柔(やわ)らかな额(ひた)に残(のこ)された
手(て)のひらの记忆(きおく)遥(はる)かとこしえの
さよらな......爪弹(っまび)く

やさしい手(て)にすがる子供(くども)の心(こころ)を
燃(も)え盛(さか)る车(くるま)は振(ふ)り拂(はら)い进(すす)む
行(ゆ)く人(ひと)の叹(なけ)きを奏(かな)でてギターラ
胸(むね)の线(いと)  激(はけ)しく骚(か)き鸣(な)らして
ああ悲(かな)しみに染(そ)まらない白(しろ)さで
オレンジの花(はな)びら、ゆれてた夏(なっ)の影(かけ)に
柔(やわ)らかな额(ひた)を无(な)くしても
赤(はか)く染(そ)めに砂(すな)遥(はる)か越(こ)えてゆく
さよらなのリズム

思(おも)い出(で)を烧尽(やまっ)くして进(すす)む大地(だいち)に
怀(なっ)かしく芽吹(めぶ)いてゆくものがあるの

晓(あかっき)の车(くるま)を见送(みおく)って
オレンジの花(はな)びら ゆれてる今(いま)もどこか
いっか见(み)た安(やす)らかな夜明(よあ)けを
もう一度(いちど)手(て)にするまで消(け)さないで灯火(ともしび)
车(くるま)は回(まわ)るよ
 《晓之车》罗马注音
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara
konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

yukanaide donnani sakendemo
orenji no hana bira shizukani yureru dake
yawarakana hitai ni nogosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
moesakaru kuruma wa furiharai susumu

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kaki narashite

kanashimi ni somaranai shiro sade
orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni
yawarakana hitai wo nakushitemo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayorana no rizumu

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte
orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka
itsuka mita yasurakana yoakewo

mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma ha mawaru yo 

附卧在随风起舞的树阴下哭泣着
望着那个素不相识的自己
吉他为逝去的人而弹奏
流星为不归之人而陨落
"不要离我而去" 即使是这样的恳求
也只是换来橙色花瓣的静静摇曳
那遗留在稚嫩脸庞上的 
手掌中的记忆 已渐渐远去
指尖弹奏出那离别的旋律

依靠在你温柔臂膀上的孩童之心
被呼啸的车轮无情地抛开
吉他弹奏出逝人的叹息
在未被悲伤沾染的洁白上映出了
摇曳着橙黄花瓣的夏日之影
即使脸庞不在稚嫩
也不能跨越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律啊

在回忆燃烧殆尽的大地上
怀念的嫩芽正在破土而出

目送拂晓的列车
橙色的花瓣现在又在何处摇曳
在已迎接过无数次的黎明
再次来到之前 请不要熄灭手中的灯光
车轮啊 旋转吧

Fields of hope 
Vocal: Lacus Clyne ラクス・クライン (Rie Tanaka 田中理恵) 
Compose: Yuki Kajiura 梶浦由记 

 こんなに冷たい 帐の深くで
  贵方は一人で眠ってる

  祈りの歌声 寂しい野原を
  小さな光が 照らしてた

  贵方の梦を见てた
  子供のように笑ってた
  懐かしく まだ远く それは未来の约束

  いつか绿の朝に いつか辿り着けると
  冬枯れた この空を信じているから
  Fields of hope
  Fields of hope

  生まれて来た日に 抱きしめてくれた
  优しいあの手を 捜してる


  祈りの歌声 一つ消えて
  また始まる 頼りなく切なく続く


  いつか绿の朝へ 全ての夜を越えて
  それはただ一人つつ见つけてゆく场所だから
  今がただこの胸で 贵方を暖めたい
  

  懐かしく まだ远い 安らぎのために
  Fields of hope
  Fields of hope

  懐かしく まだ远い 约束の野原
  Fields of hope x3
  Fields of hope x3


konna ni tsumetai tobari no fukaku de 
anata wa hitori de nemutteru 
inori no utagoe sabishii nohara wo 
chiisana hikari ga terashiteta 

anata no yume wo miteta 
kodomo no youni waratteta 
natsukashiku mada tooku 
sore wa mirai no yakusoku 

itsuka midori no asa ni 
itsuka tadoritsukeru to 
fuyugareta kono sora wo 
shinjiteiru kara 
Fields of hope 

umarete kita hi ni dakishimete kureta 
yasashii ano te wo sagashiteru 
inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru 
tayorinaku setsunaku tsudzuku 

itsuka midori no asa e 
subete no yoru wo koete 
sore wa tada hitorizutsu 
mitsukete yuku basho dakara 

ima ga tada kono mune de 
anata wo atatametai 
natsukashiku mada tooi 
yasuragi no tame ni 
Fields of hope 

natsukashiku mada tooi 
yakusoku no nohara 
Fields of hope 
Fields of hope 

在如此寒冷的床帐深处中
你独自一人沉睡著

祈愿的歌声 用微弱的光芒
照亮寂寞的原野

我看见了你的梦想
像孩子般天真的欢笑著
令人怀念 却又遥远 那是对未来的约定

总有一天 会到那翠绿的朝晨中
冬天将会枯竭 因为我深信著这片天空
就是希望所在之处

寻找著 在诞生至世上的那一日
给我温暖拥抱的那双手

祈愿的歌声 即使一丝歌声消失
又会再度响起 无依且悲切的持续歌唱

总有一天会越过所有的黑夜 迎向翠绿朝晨
因为那是独自一人才能找到的场所
现在只能用我的胸怀 来给你温暖而已

令人怀念 却又遥远 为了安稳的和平
在那希望所在之处

令人怀念 却又遥远 那许下约定的原野
就是希望所在之处

深海の孤独 

演唱: 桑岛法子 

作词: 梶浦由记 

作曲: 梶浦由记 

编曲: 梶浦由记

悲(かな) しみを 教(おし) えて

瞳(ひとみ)を闭(と)じていたら 悲(かな)しみも见(み)えないと 

ぬくもり知(し)らずにいれば 伤(きず)つくこともないと 

思(おも)い出(だ)せない

优(やさ)しい声(こえ)を吊(とむら)う胸(むね)の海原(うなばら) 

消(き)え失(う)せた过去(かこ)から

谁(だれ)かが呼(よ)んでいるの 

悲(かな)しみをこの手(て)に 取(と)り戻(もど)す时(とき)はいつと 

二度(にど)とは来(こ)ない 今(いま) 

あなたのことしか见(み)えない 

远(とお)くで静(しず)かに光(ひか)る 优(やさ)しい船(ふね)がひとつ 

逆巻(さかま)く叹(なげ)きを乗(の)せて 胸(むね)の波间(なみま)に消(き)える 

知(し)らないはずの温(ぬく)もりをなぜ 

探(さが)して惑(まど)う海原(うなばら) 

さざなみ揺(ゆ)らめいて 

命(いのち)の船(ふね)は行(ゆ)くよ 

星(ほし)ひとつ见(み)えない 波间(なみま)を越(こ)えて进(すす)むよ 

暗闇(くらやみ)の向(む)こうに 

あなたのことしか见(み)えない 

いつか见(み)てた波(なみ)の静(しず)けさの方(ほう)へ 

海(うみ)の底(そこ)に消(き)えた优(やさ)しさの方(ほう)へ 


Ka na shi mi o o shi e te
Hi to mi o to ji te I ta ra ka na shi mi o mo mi e na I to
Nu ku mi ri shi ra zu ni I re ba ki zu tsu ku ko to mo na I to 
O mo I da se na i
Ya sa shi I ko e o to mu ra u mu ne no u na ba na
Ki e u se ta ka ko ka ra
Da re ka ga yo n de I ru no

Ka na shi mi o ki no te ni to ri mo do su to ki ha I tsu mo

Ni do to ha kun a I I ma
A na ta no ko to shi ga mi e na i
To o ku de shi zu ka ni hikaru ya sa shi I fu ne ga hi to tsu
sa ka ma ku na ge ki o no se se te mu ne no na mi ma ki e ru 
Chi ran a I ha zu no me ku mo ri o na ze

Sa ga shi te ma do u u na ba ra

Sa za na mi yu ran u I te
I no chi no fu ne ha I ku yo
Ho shi hi to tsu mi e na I na mi ma ko e su su mu yo
Ku ra ya mi no mu ko u ni
A na ta no ko to shi ka mi e na i

I tsu ka n ate ta na mi no shi zu ke sa na ho u he 
U mi no so ko ni ki e ta ya sa shi sa no ho u he
Ai shi a u mi ra I o
Ta shi ka ni shi tsu te i tu no
Ka na shi mi o ki no te ni to ri mo do su to ki ha I tsu mo
Ni do to ha kun a I I ma
Ku ra ya mi no mu ko u ni 

告诉我什么才是悲伤……
 
如果闭上双眼
就能躲避着悲伤
如果不知什么才是关怀
也许就无所谓什么受伤
可是就算再怎么追思
也想不起来
那温柔的话语

在那已经流逝的过去岁月里
是谁在呼唤着呢
总有一天
亲自找回那份悲伤时
我会珍惜这不再往复的现在
再也不要错你拉

在寂静的彼方
一叶孤舟若隐若现
他装载着太多的叹息
在心之波涛中淡去
可又为何在这茫茫大海里寻找着
那根本不该希望得到的关怀

一波未平,一波又起
命运之舟仍在前行
在那看不到星星的夜空下
穿过波涛前行
就算前放仍旧一片漆黑
但我眼中只看的到你

时而风平浪静
在心之海底
一切归于安宁之所
我相信着总有一天
我们将工享着彼此的爱

总有一天
亲自找回那份悲伤时
我会珍惜这不再往复的现在
在也不要错过你了
 

life goes on
涙で渗んだ この时空(そら)を 见上げるたび
儚い苍さが 胸を缔めつけてく
运命(さだめ)なら 哀しみの果てまで
戦い続けた 日々を迹に
life goes on
燃え上がる 命がある限り
真実と自分さえ 见失いそう それでも
life goes on 
守りたくて 心は砕かれて
本当の哀しみを知った瞳は
爱に溢れて
冬に咲く花が 霞む景色彩る
强さは优しさ そう歌いかけてる 
何の为 谁の为に 
君は 戦い続けるのだろう 今 
life goes on
生まれ変わり いつしか 出逢えるなら
これ以上 もう二度と失いたくはない でも 
life goes on 
この时代(とき)に 生まれてきた限り 
この腕で この胸で いま 受けとめよう 
爱を信じて 
life goes on
燃え上がる 命がある限り 
いつの日か もう一度 光を分かち合いたい 
life goes on 
守りたくて 祈りを 时空(そら)に 驰せて 
本当の哀しみを知った瞳は 
爱にあふれて... 

na mi da de ni ji n da ko no so ra o mi a ge ru ta bi 
ha ka na i a o sa ga mu ne o shi a tsu ke te ku

sa da me na ra ka na shi mi no ha te ma de
ta ta ka i tsu zu ke ta hi bi o a to ni

Life Goes On mo e a ga ru 
i no chi ga a ru ka ga ri
shi n ji no ji bu n sa e mi u shi na i so u so re de mo
Life Goes On ma mo ri ta ku te 
ko ko ro ha ku da ka re te 
ho n to u no ka na shi mi o shi tsu ta hi to mi ha 
 
a i ni a fu re te

fu yu ni sa ku ha na ga ka su mu ke shi sa i ro do ru 
tsu yo sa ha ya sa shi sa so u u ta i ka ke te ru
 
na n no ta me ta re no ta me ni ki mi ha 
ta ta ka i tsu zu ke ru no da ro u i ma 
 
Life Goes On u ma re ka wa ri 
i tsu shi ka te a e ru na ra 
ko re i jyo u mo u ni do to u shi na i ta ku ha na i
Life Goes On ko no to ki ni
u ma re te mo ta ka gi ri
ko no u de de ko no mu ne de i ma u ke to me yo u
a i o shi n ji te

I can feel your heart in motion 
Deep down in your mind and passion 
Life goes on and on 
We love each other in the sunless abyss 


Life Goes On mo e a ga ru
i no chi ga a ru ka gi ri
i tsu no hi ka mo u i chi do hi ka ri o wa ka chi a i ta i 
Life Goes On ma mo ri ta ku te
i no ri o so ra ni ha se te 
ho n to u no ka na shi mi o shi tsu ta hi to mi ha 
a i ni ta fu re te 


每当仰望 被泪水所浸透的天空
阵阵飘渺的迷茫 渐渐充斥心胸

若是宿命 我们必将走出这片悲伤
沿着夕日那一次次战斗的痕迹

Life Goes On 纵情地燃烧
只要生命仍在延续
即使几乎与真实的自己擦肩
Life Goes On 愿将你守护
纵使心会为之粉碎
那已经懂得真正悲伤的双眼
定会溢满爱恋

盛开在冬季的花儿
为朦胧的景致添上色彩
仿佛低声吟唱着
“越是坚强,越懂得温柔”

此时 不停战斗着的你
究竟是为何而战 为谁而战?

Life Goes On 浴火重生后
若命中注定会再次相逢
决不希望再次失去 但是
Life Goes On 在这个时代
只要身处乱世中
凭这双手 凭这胸膛 现在
让我们去结束战争
让我们去相信爱情

Life Goes On 纵情地燃烧
只要生命仍在继续
在未来某日 我愿再次与你分享光芒
Life Goes On 愿将你守护
对着天空许下心愿
那已经懂得真正悲伤的双眼
定会溢满爱恋……

君は仆に似ている

日文歌词:
君の姿は仆に似ている
静かに泣いているように胸に响く

何も知らない方が幸せというけど 
仆はきっと満足しないはずだから
(这里落了一句,我不敢乱写,但是罗马拼音里有)
仆が选んだ今を生きたい それだけ

君の速さは 仆に似ている 
歯止めのきかなくなる 空が怖くなって 
仆はいつまで がんばればいいの?
二人なら终わらせることができる

どうしても 楽じゃない道を选んでる
砂にまみれた靴を 払うこともなく
こんな风にしか生きれない
笑って颔いてくれるだろう君なら

君に仆から约束しよう
いつか仆に向かって走ってくるときは 
君の视线を外さずにいよう
きっと谁より上手に受け止めるよ 

君の姿は仆に似ている
同じ世界を见てる君がいることで 
最後に心无くすこともなく 
仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる 

中文歌词:
你的身姿与我何其相似
如同静静的哭泣一般 在胸中回响

一无所知虽说幸福
我却肯定无法满足
(落了一句)
接受自己选择的现实 仅此而已

你的速度 与我有几分相似
当咬紧牙关也无法忍受 开始惧怕天空
我要奋斗到何时
二人的话就能够让它结束

毅然选择一条艰难的道路
顾不得拂去军靴上的砂土
若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我

我向你约定 
当你追赶着我向我*近时
我会直视你的视线 
一定比谁都更好地接受你的挑战

你的身姿与我如此相似
因为有你一同守望着这世界
我永远不会把心迷失
把我所承认的我自己 留在你的心中 

罗马拼音:
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku

na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do
bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra
i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo
bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke

ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru
ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte
bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no
fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru

do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru
su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku
ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i
wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra 

ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u
i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa
ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u
kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo

ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de
sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku
bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru
 

A Stray Child]
 EMILY BINDIGER]

 作词 梶浦由记
 作曲 梶浦由记
 编曲 梶浦由记
 Vocal EMILY BINDIGER
 
 if you are lost in your way
 deep in an awesome story
 don't be in doubt and stray
 cling to your lonesome folly
 
 now you're too close to the pain
 let all the rain go further
 come back and kiss me in vain
 mother oh do not bother
 
 hear the chorus of pain
 taking you back to proper ways
 it's so easy to find
 if you could remind me
 
 now you are lost in your way
 deep in an awesome story
 so I will find you again
 kiss you for lonesome folly

Key of the Twilight
Composer: Yuki Kajiura

Come with me in the twilight of a summer night for awhile
Tell me of a story never ever told in the past

Take me back to the land
Where my yearnings were born
The key to open the door is in your hand
Now fly me there

Fanatics find their heaven in never ending storming wind
Auguries of destruction be a lullaby for rebirth

Consolations, be there
In my dreamland to come
The key to open the door is in your hand
Now take me there

I believe in fantasies invisible to me
In the land of misery I\'m searchin\' for the sign
To the door of mystery and dignity
I\'m wandering down, and searchin\' down the secret sun

Come with me in the twilight of a summer night for awhile
Tell me of a story never ever told in the past

Take me back to the land
Where my yearnings were born
The key to open the door is in your hand
Now take me there
to the land of twilight 
 
  
     22:44      
 
-
 
12  
  fake wings

shine, bright morning light
now in the air the spring is coming.
sweet, blowing wind, 
singing down the hills and valleys.
keep your eyes on me,
now we are on the edge of the hell.
dear my love, sweet morning light,
wait for me, you've gone much farther, too far. 
 
  
     22:46      
 
-
 
13  
  in the land of twilight, under the moon
we dance for the idiots
ring-around-the-roses, jump to the moon
we sing with the castanets

I will sing for crescent moon
dancing with the castanets
as the end will come so soon
in the land of twilight

now you are watchin' us outside the circle
wanna be in the company
boy, but you are lonely
dance with nobody
run away child, to your hiding place

high and loud, the sound of your bell of the twilight...ringing..
all alone, it rings and echoes in the twilight

in the land of twilight, under the moon
we dance for the idiots
ring-around-the-roses, jump to the moon
we sing with the castanets 
 
  
     22:47      
 
-
 
14  
  liminality

I'll be there by your side
in the land of twilight
in your dream I will go
till we find the sunrise

You are lost in nightmare
deep in blue illusion
one more kiss to wake you up
come be mine, you are mine

I will be there seekin' for liminality
no destinations to see, I wander
in quiet places so dark as eternity
I'm crying calling your name
I'm searching for you

I'll be there by your side
in the land of twilight
in your dream I will go
till we find the sunrise

deep in blue eternity
search for liminality
×4

I will be there seekin' for liminality
no destinations to see, I wander
in quiet places so dark as eternity
I'm crying calling your name
I'm searching for you

Dreaming in the land of twilight
we are in the land of twilight
deep in blue eternity
search for liminality

 我会去到你的身边
在黄昏之国
在你的梦中
寻找我们的日出

你迷失在梦魇之中
深陷于悲伤的幻境
再一次地吻你,令你苏醒
来到我的身旁,你是我的

我将寻找属于你我的界限
看不到目的地
我徘徊在永恒的黑暗,寂静之中
哭喊着你的名字
一直寻找着你

我会去到你的身边
在黄昏之国
在你的梦中
寻找我们的日出

深陷于永恒的悲伤之中
寻找属于我俩的界限
×4

我将寻找属于你我的界限
看不到目的地
我徘徊在永恒的黑暗,寂静之中
哭喊着你的名字
一直寻找着你

在黄昏之国梦想着
我们在黄昏之国
深陷于永恒的悲伤之中
寻找属于我俩的界限 
 
  
     22:47      
 
-
 
15  
  Canta per me(为我歌唱)(意大利文版) 

-NOIR 

作词:梶浦由纪 
作曲:梶浦由纪 
编曲:梶浦由纪 
演唱:贝田由里子 

canta per me ne addio 
quel dolce suono 
de' passati giorni 
mi sempre rammenta 
la vita dell'amore 
dilette del cor mio 
o felice, tu anima mia 
canta addagio… 
tempra la cetra e canta 
il inno di morte 
a noi si schiude il ciel 
volano al raggio 
la vita dell'amore 
dilette del cor mio 
o felice, tu anima mia 
canta addio…

Canta per me(日文版) 

作词:梶浦由纪 
作曲:梶浦由纪 
编曲:梶浦由纪 
演唱:贝田由里子 

きよならを歌(うた)つて甘(あま)い声(こえ )で 
月(つき)明(あ)かりの夜(よる)頬(ほお )を寄(よ)せて 
思(おも)い出(で)だけが奏(かな)でる歌(うた )を 
谁(だれ)もいない野原(のはら)に置(お)いていくの 

谁(だれ)かが歩(ある)いた道( みち)の上(うえ)に 
灯 火(ともしび)が一(ひと)つ白(しろ)く残(のこ)る 
想(おも)いはいつか谁(だれ)かに届(とど)く 
远(とお )い时(とき)の 彼方(かなた)できっと贵方( あなた)に 

la vita dell'amore? 
O dilette del cor mio? 
 
  
     22:49      
 
-
 
16  
  秘密 

作词:梶浦由纪 
作曲:梶浦由纪 
编曲:梶浦由纪 
演唱:久川绫 

あなたがいた场所(ばしょ)には 
花(はな)が落(お)ちてた 
冷(つめ)たい水(みず) 
たまりですぐに溶(と)けた 

あのときあなたが教(おし)えてくれたこと 
谁(だれ)にも言(い) 
わずに秘密(ひみつ)にしておくね 

远(とお)い太鼓(だいこ)の音( おと) 
が冬(ふゆ)を招(まね)いてる 
         
あれは悲(かな)しみという名(な)の 
古(ふる)いりズム 
あなたが消(き)えた场所( ばしょ) 
に花(はな)が芽(め)吹(ふ)いた 
それは二人(ふたり)だけの秘密(ひみつ)の 
残(のこ)り火(ひ) 
 
  
     22:49      
 
-
 
17  
  love 

手のひらで包み込む頬にくちびるを寄せて 
冷たい雨に濡れている 静けさの中 
恋に震えるたびに初めての気がするから 
黙り込むのはただ声を闻いていたくて 

背中に小指がキレイにはまるだけで 
胸の涙が一つずつ消えるようで 

手のひらの中いつもこの安らぎを下さい 
これが最後の慰めだと信じていいの 

木漏れ日の寒さにも惯れた冬の终わりには 
微笑むだけの頼りない恋でもいいわ 

想いを分け合うことなどいらないの 
今は贵方の温もりだけでいい それだけが全てよ 

手のひらで包み込む頬にくちびるを寄せて 
冷たい雨に濡れている 恋をしている 
love 

te no hira de tsutsumikomu hoho ni kuchibiru o yosete 
tsumetai ame ni nurete iru shizukesa no naka 
koi ni furueru tabi ni hajimete no ki ga suru kara 
damarikomu no wa tada koe o kiite itakute 

senaka ni koyubi ga KIREI ni hamaru dake de 
mune no namida ga hitotsu zutsu kieru you de 

te no hira no naka itsumo kono yasuragi o kudasai 
kore ga saigo no nagusame da to shinjite ii no 

komorebi no samusa ni mo nareta fuyu no owari ni wa 
hohoemu dake no tayorinai koi demo ii wa 

omoi o wakeau koto nado iranai no 
ima wa anata no nukumori dake de ii sore dake ga subete yo 

te no hira de tsutsumikomu hoho ni kuchibiru o yosete 
tsumetai ame ni nurete iru koi o shite iru 
 
  
     22:50      
 
-
 
18  
  indio 

哀しい歌をふいに思い出した 
夏の毛布にもぐり込んだ夜なのに 
冷たい雨に足を速めても 
失くしたものに届かないと泣いていた 君の歌 

家に帰る道では指を离せずに 
远い电车の音 优しい海鸣りに変えた 
二人で 

子供の顷に読んだIndioの南へ 
船の出る时间を二人でほら、书いたノート 
乾いた风に翳り无い太阳 
幻の大地を私だけが彷徨ってる 今も 

君のくれたもの忘れたくなくて 
远い海鸣りに耳を澄ます 
一人で 

indio 

kanashii uta o fui ni omoidashita 
natsu no moufu ni mogurikonda yoru na no ni 
tsumetai ame ni ashi o hayamete mo 
nakushita mono ni todokanai to naite ita kimi no uta 

ie ni kaerumichi dewa yubi o hanasezuni 
tooi densha no oto yasashii umi nari ni kaeta 
futari de 

kodomo no koro ni yonda Indio no minami e 
fune no deru jikan o futari de hora, kaita NOOTO 
kawaita kaze ni kageri nai taiyou 
maboroshi no daichi o watashi dake ga samayotteru ima mo 

kimi no kureta mono wasuretaku nakute 
tooi umi nari ni mimi o sumasu 
hitori de 
 
  
     22:50      
 
-
 
19  
  NOIR
Salva nos(光荣的主) 
作词:梶浦由纪 
作曲:梶浦由纪
编曲:梶浦由纪
演唱:贝田由里子 

sdominus deus
exaudi nos misrere
exaudi,dominus

dona nobis pacem
et salva nos a hostibus
salva nos,deus

dominus exaudi nos
dominus misrere
dona nobis pacem
sanctus,gloria

dona nobis pacem
e dona eis requiem
inter ovas locum
voca me cum benedictis
pie jesu domine,dona eis requiem
dominus deus,sanctus,gloria 

细心聆听了我们的话语后
赐予了我们悲痛
主呀!是你赐予我聆听的能力

赐予我等安康
还有使我逃离了敌人魔掌
主呀!是你救了我

细心聆听了我们的话语后
赐予我等悲痛
赐予我等安康
神圣不可侵犯荣耀的主

为了我等平安
为了他们奏起了安魂曲
在羊群中
在幸运者之中挑选了我
善良的主呀!为他们奏起了安魂曲
荣光满溢的主,荣耀,神圣不可侵犯 
 
  
     22:51      
 
-
 
20  
  secert game

come to me
we never be apart
the sun you see is me
no more pain
no memories remain
now you can play with me
so love me now you are the one
I give you all the stars I see
the rain is gone no pain is here
my heart I beg you all your love
come to me
we never be apart
the sun you see is me
no more pain
no memories remain
now you can play
all the games with me 
 
  
     22:52      
 
-
 
21  
  月の呪缚(カース)
[LOVELESS OP]

月の呪缚 冷たい梦の中で……

言叶のない世界で仆らは爱を语る いつか君に届くまで

伤だらけの腕で抱き寄せた唇の

はりつめた愿い溶かしたくて

ねえ爱し合った过去の 美しさ舍て去れば

明日もっと绮丽な夜へ行けるから

月の呪缚

冷たい梦の中から 君を远く连れ去りたくて

何処まで行ける 爱を信じていい场所まで

痛みをまだ知らない子供だけのやり方で

君は君を闭ざしてる

耳元で嗫いた初めての爱の言叶 まっすぐな瞳惑わせたい

ねえ君を抱きしめて 暖められるならば

どんな罚も罪も今は怖くない

月の呪缚

冷たい梦から醒めて 君と漂い繋ぎ合って

何処まで行こう 爱の静寂(しじま)を手にするまで

ねえ爱し合った过去の 美しさ舍て去れば

明日もっと绮丽な夜へ行けるから

月の呪缚

冷たい梦の中から 君を远く连れ去りたくて

何処まで行ける 爱を信じていい场所まで

何処まで行ける 爱を信じていい场所まで

夜の向こう 二人だけで 

月之束缚 
在这冰冷的梦中
在这没有语言的时间中 我们来谈情说爱
直到有一天把这份感情传达给你
用伤痕累累的手臂拥抱 互相交合的双唇
我想要溶解你的紧张

呐 把我们过去相爱的
那份高尚丢弃吧
明天我们会去更美丽的夜中

月之束缚 
我想从冰冷的梦中
带着你远离这里
无论走到哪里
相信爱 到达美好的地方

tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de..... 

kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru itsuka kimi ni todoku made 
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no 
haritsumeta negai tokashitakute 
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba 
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara 

tsuki no KAASU 
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute 
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made 

itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de 
kimi wa kimi wo tozashiteru 
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba massugu na hitomi madowasetai 
nee kimi wo dakishimete atatamerareru naraba 
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai 

tsuki no KAASU 
tsumetai yume kara samete kimi to tadayoi tsunagiatte 
dokomade yukou ai no shijima wo te ni suru made 

nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba 
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara 

tsuki no KAASU 
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute 
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made 

dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made 
yoru no mukou futari dake de 
 
  
     22:53      
 
-
 
22  
  みちゆき

作词.作曲:梶浦由记 编曲:坂本昌之  コーラスアレンジ:梶浦由记 歌:引田香织

切なさの限りまで 抱きしめても 
いつまでも一つには なれなくて 
优しさより 深い场所で 
触れ合うのは 痛みだけ 
二人を结んで下さい 

仆らはもう梦を见ない
踌躇(とまど)いながら手を取って
残酷な夜明けの方へ
歩き出す

ほんとうの言叶はきっと 
ほんとうの世界のどこか 
仆らの无口な夜に 
潜んでる 今もきっと

寂しさを知る为に出会うのだと 
口づけを交わすまで知らなくて 
それでも今君と会えた 
喜びに震えている 
心を支えて下さい

仆らはもう梦を见ない 
暖かい场所へ逃げない 
残酷な夜明けをきっと 
越えて行く

谛めてたその静けさ 
ほんとうの言叶をきっと 
爱し伤つけ合うために 
探し出す 
いつかきっと

切なさの限りまで抱きしめても 
いつまでも一つにはなれなくて 
夜明け前の冷たい星 
二人だけのみちゆきを 
どうか照らして下さい 

直到伤痛的极限
即使拥抱
也不能成为一体
比温柔 深处中
互相接触的只有疼痛
请连系我俩

我们已不见梦
一边迷惑 一边牵手
向著残酷的黎明
迈步

真正的言词一定
在真实世界的某处
我们在寂静的晚上
隐藏自我
现在亦然

直到伤痛的极限
即使拥抱
也不能成为一体
比温柔 深处中
互相接触的只有疼痛
请连系我俩

我们已不见梦
一边迷惑 一边牵手
向着残酷的黎明
迈步

真正的言词一定
在真实世界的某处
我们在寂静的晚上
隐藏自我
现在亦然 

Michiyuki

setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsumade mo hitotsu ni wa naranakute
yasashisa yori fukai basho de
fureau no wa itami dake
futari wo musunde kudasai
bokura wa mou yume wo minai
tomadoi nagara te wo totte
zankoku na yoake no hou he
arukidasu

hontou no kotoba wa kitto
hontou no sekai no dokoka
bokura no mukuchi na yoru ni
hisonderu
ima mo kitto

sabishisa wo shiru tame ni deau no da to
kuchidzuke wo kawasu made shiranakute
soredemo ima kimi to aeta
yorokobi ni furuete iru
kokoro wo sasaete kudasai
bokura wa mou yume wo minai
atatakai basho he nigenai
zankoku na yoake wo kitto
koete yuku
akirameteta sono shizukesa
hontou no kotoba wo kitto
itoshi kizutsuke au tame ni
sagashidasu
itsuka kitto

setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsumade mo hitotsu ni wa naranakute
yoake mae no tsumetai hoshi
futari dake no michiyuki wo
douka terashite kudasai 
 
  
     22:54      
 
-
 
23  
  it's only a fairy tale 

Who are those little girls in pain
这些痛苦的少女们是谁?
just trapped in castle of dark side of moon
她们被囚禁在月亮背后的城堡中。
Twelve of them shining bright in vain
这12位少女空虚的散发这光辉。 
like flowers that blossom just once in years 

宛如数年才盛开一次的花朵一样。
They're dancing in the shadow like whispers of love
她们如同爱情的呓语般舞动着。
just dreaming of place where they're free as dove
仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞翔。
They've never been allowed to love in this cursed cage
她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱的不被允许。 
It's only the fairy tale they believe
她们所深信的不过是个童话而已。 
 
  
     22:56      
 
-
 
24  
  inside your heart

それはきっと谁(だれ)かが水色(みずいろ)のリュートで
奏(かな)でてた古(ふる)い歌(うた) 胸(むね)の奥(おく)
inside your pain

夜明(よあ)けの眠(ねむ)たさに漂(ただよ)う街角(まちかど)で
その歌声(うたごえ)に呼(よ)ばれたら
君(きみ)はまだ旅(たび)の途中(とちゅう)

寂(さび)しさの辙(てつ)を辿(たど)って一(いち)人(にん)きりで行(い)けるかな
もう一(ひと)つ向(む)こうの丘(おか)へ

さよならの背中(せなか)见送(みおく)って
君(きみ)が君(きみ)に出会(であ)う为(ため)のStory
今(いま)静(しず)かに
始(はじ)まる

夜明(よあ)けの眠(ねむ)たさを贯(つらぬ)いて伸(の)びてる
道(みち)を一(ひと)つ选(えら)んだら
その地平(ちへい)が君(きみ)の行方(ゆくえ)

何処(どこ)まで……
见下(みお)ろした広(ひろ)さより少(すこ)し远(とお)くへ続(つづ)いてる
未来(みらい)へ……

晴(は)れ渡(わた)る空(そら)を横切(よこぎ)って
名(な)も知(し)らない鸟(とり)の调(しら)べ
翼(つばさ)ごと追(お)いかけて行(い)く

慰(なぐさ)めの背中(せなか)见送(みおく)って
君(きみ)が君(きみ)に出会(であ)う为(ため)のStory
今(いま)静(しず)かに
始(はじ)まる

それはきっと谁(だれ)かが水色(みずいろ)のリュートで
奏(かな)でてた古(ふる)い歌(うた) いつまでも
inside your heart 
 
  
     22:58      
 
-
 
25  
  Nowhere

魂(たましい)の话(はなし)を闻(き)かせてよ
瞳(ひとみ)を逸(そ)らさず见(み)つめてよ
贵方(あなた)は私(わたし)が何処(どこ)にもいないと思(おも)ってる

见(み)えない场所(ばしょ)まで走(はし)るなら
いらない饰(かざ)りは振(ふ)り舍(す)てて
心(こころ)を剥(む)き出(だ)しにしても荷物(にもつ)は重(おも)すぎるの

吹(ふ)けば飞(と)ぶよな梦(ゆめ)だけが
二人(ふたり)を结(むす)んでる

全(すべ)てを见(み)せる星(ほし)の导(みちび)きに背(そむ)いて
まっすぐに駆(か)け上(あ)がる
空(そら)にある扉(とびら)へ
何処(どこ)までも私(わたし)は行(い)くの

花(はな)びらの黄色(きいろ)い寂(さび)しさを
二(ふた)つの心(こころ)で舐(な)め合(あ)えば
贵方(あなた)は孤独(こどく)がここから消(き)えると思(おも)ってる

今(いま)だけ欲(ほ)しい慰(なぐさ)めより
乾(かわ)いた流行(りゅうこう)の笑(わら)いより
私(わたし)は贵方(あなた)の真(ま)ん中(なか)が见(み)たいと思(おも)ってるの

全(すべ)てを见(み)せる星(ほし)の导(みちび)く优(やさ)しい明日(あした)
それより明(あか)るい未来(みらい)へと行(い)くから

本当(ほんとう)の贵(とうと)方(かた)と本当(ほんとう)の私(わたし)が
出会(であ)える场所(ばしょ)まできっと行(い)けるはず
运命(うんめい)に背(そむ)いて 涙(なみだ)を散(ち)らして
それでも会(あ)いたい
we will reach to nowhere land
take me to the nowhere land

魂(たましい)の话(はなし)を闻(き)かせてよ
瞳(ひとみ)を逸(そ)らさず见(み)つめてよ
花(はな)びらの黄色(きいろ)い寂(さび)しさを
振(ふ)り向(む)かず二人(ふたり)は何処(どこ)まで行(い)こうと思(おも)ってるの

全(すべ)てを见(み)せる星(ほし)の导(みちび)きに背(そむ)いて
まっすぐに駆(か)け上(あ)がる
空(そら)にある扉(とびら)へ
优(やさ)しげに微笑(ほほえ)む运命(うんめい)に背(そむ)いて
贵方(あなた)にもし私(わたし)を探(さが)す勇気(ゆうき)があれば
何処(どこ)にでも私(わたし)はいるの

tamashii no hanashi wo kikasete yo 
hitomi wo sorasazu mitsumete yo 
anata wa watashi ga doko nimo inai to omotteru 

mienai basho made hashiru nara 
iranai kazari wa furisutete 
kokoro wo mukidashi ni shitemo nimotsu wa omosugiru no 

fukeba tobu yona yume dake ga 
futari wo musunderu 

subete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite 
massugu ni kakeagaru 
sora ni aru tobira e 
doko made mo watashi wa yuku no 

hanabira no kiiroi sabishisa wo 
futatsu no kokoro de nameaeba 
anata wa kodoku ga koko kara kieru to omotteru 

ima dake hoshii nagusame yori 
kawaita hayari no warai yori 
watashi wa anata no mannaka ga mitai to omotteru no 

subete wo miseru hoshi no michibiku yasashii ashita 
sore yori akarui mirai eto yuku kara 


hontou no anata to hontou no watashi ga 
deaeru basho made kitto ikeru hazu 
unmei ni somuite namida wo chirashi te 
sore demo aitai 
we will reach to nowhere land 
take me to the nowhere land 

tamashii no hanashi wo kikasete yo 
hitomi wo sorasazu mitsumete yo 
hanabira no kiiroi sabishisa wo 
furimukazu futari wa doko made yukou to omotteru no 

subete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite 
massugu ni kakeagaru sora ni aru tobira e 
yasashige ni hohoemu unmei ni somuite 
anata nimoshi watashi wo sagasu yuuki ga areba 
doko ni demo watashi wa iru no

让我听一听 你灵魂的话语
请目不转睛地凝视着我
你以为 我已经不在任何地方
如果要想奔向那未知的地方
就请舍弃那些毫无意义的装饰
即使坦诚想待 负担也已太过沉重
只有随风飘走的幻梦
成为连接两人的羁绊

舍弃了群星的指引
径直奔向天空中的那一扇门
不管将去到哪里 我都绝不回头

艳丽的黄色花瓣背后的寂寞
如果两人能够互相用心灵慰籍
你会以为 孤独将从此不再
比起仅仅是现在想要的安慰
比起干涩而司空见惯的笑容
我更希望能够看看你的内心

比起群星所指引的祥和明天
我更希望去到光明的未来

让我听一听 你灵魂的话语
请目不转睛地凝视着我
艳丽的黄色花瓣背后的寂寞
不怨不悔的两人 到底要去哪里?

舍弃了群星的指引
径直奔向天空中的那一扇门
面带温柔的微笑 与命运背道而驰
如果你拥有寻找我的勇气
到处都将会有我的身影 
 
  
     22:59      
 
-
 
26  
  anata dake ni aitakute imademo zutto
ame no hi ni wa omoidasu negai hitotsu dake

anata no mune ni wasureta
watashi no kakera
mada soko ni aru?

tojita honno naka nemutteru
omoide to iu na no PANDORA no houseki
toiki shinobaseta tameraide
itsumademo miteita
here in the rain

kinou chitta hanabira wo oshinde naita
anata no koto sukoshizutsu wasurete ikuyou de

watashi wa anata no kakera
anata no mune e kaeritai dake

kake ochita watashi no hitomi wa
mikazuki no katachi ni kowareta QUOOTSU
hikari mitasu no wa anata dake
itsumademo matteru
here in the rain

anata ni tada aitakute...

tojita honno naka nemutteru
omoide to iu na no PANDORA no houseki
toiki shinobaseta tameraide
itsumademo miteita
瞳の欠片

kake ochit


Posted by eireneya at 樂多Roodo! │12:11 │回應(4)引用(0)文學.影視.樂音
樂多分類:動漫畫 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/906208
回應文章
........没话说了.....好贴!
Posted by ILL at 2006年01月26日 13:53
呵呵看来也是由记SAMA的粉丝呢:)~
Posted by 崖 at 2006年01月27日 15:52
好佩服 我也是 FS 哦!~
太欣赏了!

Hoshi ga Kanaderu Monogatari 我想求下着首的歌词!
麻烦下下  
QQ:29270345
Posted by 杨昆鹏 at 2006年03月28日 12:44

to find your flower的歌词拜托了!!!
Posted by reiyui at 2007年12月31日 04:44